| YouTube Channel

श्नथ् (znath)

 
Capeller Eng
English
श्नथ् (श्नथिति)
pp.
श्नथित॑ pierce, perforate
C.
=
S.
अप push back, repel. नि & परिनि strike down.
Monier Williams Cologne
English
श्नथ्
cl.
1.
P.
(Dhātup. xix, 37) श्नथति (only occurring in
pr.
Subj. श्नथत्
Impv.
श्नथिहि, and
aor.
श्नथिष्टम्, °टन
Gr.
also pf. शश्नाथ
fut. श्नथिता, °थिष्यति
&c.
),
to pierce, strike, injure, kill,
RV.
:
Caus.
श्नथ॑यति, °ते (aor. अशिश्नत्, शिश्न॑थत्) id., ib. :
Desid.
शिश्नथिषति
Gr.
:
Intens.
शाश्नथ्यते, शाश्नत्ति, ib.
Monier Williams 1872
English
श्नथ् श्नथ्, cl. 1. P. श्नथति (2nd sing.
Impv. Ved. श्नथिहि), शश्नाथ, अश्न-
थीत् (श्नथिष्टम्, ‘you two have destroyed, Ṛg-
veda VII. 99, 5), श्नथितुम्, Ved. to strike, injure,
hurt, destroy, slay, kill: Caus. श्नथयति, -यितुम्,
Aor. अशिश्नथत् (अशिश्नत् = हिनस्ति, Ṛg-veda VII.
28, 3), to do violence, kill
Desid. शिश्नथिषति:
Intens. शाश्नथ्यते, शाश्नत्ति
[cf. Goth. snithan,
‘to cut
Old Germ. snîdu
Angl. Sax. snidhan
Hib. slethe, ‘cutting, striking.’]
Macdonell
English
श्नथ् ŚNATH, Ⅱ. P. only śnathihi, pt. 🞄śnáthat and aor. śnathiṣṭam, śnathiṣṭana, pierce (RV.)
cs. śnathaya, id.: pp. 🞄śnathitá. ni, strike down
cs. id. pari-ni, id..
Benfey
English
श्नथ् श्नथ्, i. 1, Par. To hurt,
to kill, to destroy. -- Cf. Goth. snithan
A.S. snidhan.
Bopp
Latin
श्नथ् 1. P. in dial. Vêd. ferire, occidere. RIGV. 63. 5.: श्न-
थिह्य् अमित्रान् (श्नथिहि ad analogiam formarum रु-
दिहि, श्वसिहि etc. v. gr. 354.)
श्नथितृ «necator, nec-
cans». RIGV. 53. 2. (Vid. क्नथ् et cf. श्रथ्, क्रथ्,
श्लथ्, क्लथ्
goth. SNITH secare-sneitha, snaith,
snithum-
germ. vet. snîdu seco
hib. slethe «cutting,
striking».)
Kridanta Forms
Sanskrit
श्नथ् (श्न꣡थँ꣡ हिंसार्थः - भ्वादिः - सेट्)
ल्युट् = श्नथनम्
अनीयर् = श्नथनीयः - श्नथनीया
ण्वुल् = श्नाथकः - श्नाथिका
तुमुँन् = श्नथितुम्
तव्य = श्नथितव्यः - श्नथितव्या
तृच् = श्नथिता - श्नथित्री
क्त्वा = श्नथित्वा
ल्यप् = प्रश्नथ्य
क्तवतुँ = श्नथितवान् - श्नथितवती
क्त = श्नथितः - श्नथिता
शतृँ = श्नथन् - श्नथन्ती
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
श्नथ्
मूलधातुः:
श्नथ
धात्वर्थः:
हिंसायाम्
गणः:
भ्वादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
सेट्
उपग्रहः:
परस्मैपदी
रूपम्:
श्नथति
Capeller
German
श्नथ् (श्नथिति)) durchbohren, durchstoßen.
Caus. dass.
p. p. श्नथुत॑। नि nieder-
stoßen.
Grassman
German
√śnath [vgl. gr. ϰεντέω, Fi. unter kant], Grundbedeutung „stossen, stechen“, daher 1〉 stossen [A.]
2〉 vaitaséna, von der Begattung
3〉 durchbohren, tödten [A.]
4〉 zerstören, [Page1415] zertrümmern [A.]
5〉 zerstören, vereiteln [A.]
6〉 angreifen, kämpfen
7〉 anstacheln, anspornen [A.]. Das Causale zeigt gleiche Bedeutung.
Mit ápa fortstossen [A.].
abhí durchbohren, tödten in abhiśnáth.
1〉 niederstossen, tödten [A.]
2〉 niederschmettern [A.].
pári niederstossen, tödten [A.].
Stamm śnáth:
-that [Co.] 3〉 vṛtrám {501, 1}.
śnath:
-thihi [Iv.] 3〉 amítrān {63, 5}. 1〉 amítrān {541, 2}.
Aor. śnathis:
-ṣṭam 4〉 śámbarasya púras {615, 5}.
-ṣṭana ápa śvā́nam {813, 1}.
Stamm des Caus. śnathaya:
-as 2〉 trís mā‿áhas {921, 5}.
-anta {708, 6} śrathayanta zu lesen, obwohl SV. und AV. mit RV. stimmen.
Aor. des Caus. aśiśnatha:
-t [aśiśnat für aśiśnathat] 7〉 átūtujim cid tūtujis {544, 3}.
śiśnátha (betont nur {326, 10}):
-am 3〉 átkam {875, 3} (háthais).
-as 3〉 ergänze etwa śuṣṇám oder abhímātīs {644, 25}. 1〉 tám {626, 16} (pádyāsu)
dāsám {679, 10} (háthais). pári śúṣṇam {848, 14}.
-at 5〉 áśnasya pūrviā́ṇi {211, 5}
{445, 3}. 2〉 yád sīm (ánas) vṛ́ṣā {326, 10}.
Part. des Caus. śnatháyat:
-an 3〉 ánābhuvas {51, 9}.
-antam 6〉 {598, 6}.
Part. II. śnathitá:
-ám 1〉 áśivena {116, 24} (apsú antár).
-ā́ [f.] 2〉 dívā náktam {921, 4}.
Part. III. śnáthithṛ siehe für sich. Verbale śnáth
enthalten in abhi-śnáth.
Burnouf
French
*श्नथ् श्नथ्। श्नथामि 1
p. शश्नाथ
etc.
Frapper, tuer
détruire, पुरीम् une ville. Cf. क्नथ्
goth.
snith.
श्नथयामि (c.) tuer, Vd.
श्नथितृ
m.
(sfx. तृ) meurtrier, Vd.