| YouTube Channel

वृक (vRka)

 
शब्दसागरः
English
वृक
m.
(-कः)
1. A wolf.
2. A crow.
3. The Vaka-pushpa tree, (Ses-
bana grandiflora.)
4. A jackal.
5. A hyena.
6. A rat, a mouse.
7. A Kshetriya.
8. Name of a demon.
9. Name of a fire in the
stomach.
10. Turpentine.
11. Compounded perfume.
f.
(-का) A
plant, (Cissampelos hexandra.)
E.
वृक् to take,
aff.
or वृ to hide
or screen, Unādi
aff.
कक्
Capeller Eng
English
वृ॑क
a.
tearing, harming (cf. अवृक॑).
m.
(the tearer,
either) wolf or plough,
N.
of an Asura etc.
f.
वृकी॑ a she-wolf.
Yates
English
वृक (कः) 1.
m.
A wolf, a jackal, a
crow,
vakapushpa tree
turpen-
tine, a perfume.
f.
A plant,
Cis-
sampelos hexandra.
Spoken Sanskrit
English
वृक - vRka -
m.
- wolf
ईहामृग - IhAmRga -
m.
- wolf
अरण्यश्वन् - araNyazvan -
m.
- wolf
अविभुज् - avibhuj -
m.
- wolf
ईहावृक - IhAvRka -
m.
- wolf
कोक - koka -
m.
- wolf
गोनाशन - gonAzana -
m.
- wolf
गोवत्सादिन् - govatsAdin -
m.
- wolf
छगलान्त्रिन् - chagalAntrin -
m.
- wolf
छागनाशन - chAganAzana -
m.
- wolf
जनाशन - janAzana -
m.
- wolf
जलाश्रय - jalAzraya -
m.
- wolf
तरक्ष - tarakSa -
m.
- wolf
पिशितासन - pizitAsana -
m.
- wolf
वागर - vAgara -
m.
- wolf
वत्सादन - vatsAdana -
m.
- wolf
श्रीवत्साङ्क - zrIvatsAGka -
m.
- wolf
श्वक - zvaka -
m.
- wolf
वृककर्मन् - vRkakarman -
adj.
- wolfish
वृकायु - vRkAyu -
adj.
- wolfish
वृक vRka
m.
wolf
वृक vRka
m.
kind of plant
वृक vRka
m.
thunderbolt
वृक vRka
m.
resin of longleaf pine tree [ Pinus Longifolia - Bot. ]
वृक vRka
m.
sun
वृक vRka
m.
plough
वृक vRka
m.
moon
Wilson
English
वृक r. 1st cl. (वर्कते) To take or accept.
वृक
m.
(-कः)
1 A wolf.
2 A crow.
3 The Vakapushpa tree, (Sesbana grandiflora.)
4 A Shakal.
5 Turpentine.
6 Compounded perfume.
f.
(-का) A plant, (Cissampelos hexandra.)
E.
वृक to take,
aff.
क, or वृ to hide or screen, Uṇādi
aff.
कक्.
Apte
English
वृकः [vṛkḥ], [Uṇ.* 3.41]
A wolf
पापारम्भकयोर्मृगीव वृकयो- र्भीरुर्गता गोचरम्
Māl.
5.24.
A hyena.
A jackal.
A crow.
An owl.
A robber.
A Kṣatriya.
Turpentine.
A compound perfume, a mixture of various fragrant articles.
N.
of a demon.
N.
of a tree (बकवृक्ष).
N.
of a fire in the stomach.
A plough.
The moon
Nir.*
5.2.
The sun
Nir.*
5.21.
Comp.
-अरातिः, -अरिः a dog.
उदरः an epithet of Brahman.
of Bhīma, the second Pāṇḍava prince
पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं भामकर्मा वृकोदरः
Bg.*
1.15
Ki.*
2.1
Ve.*
1.26. -कर्मन्
a.
wolfish. -दंशः a dog.
धूपः turpentine.
a compound perfume
वृकधूपं सर्जरसं शिलाजतु सिक्थकम् Śiva B.3.17. -धूर्तः a jackal.
धूर्तकः a bear.
a jackal. -वाला a piece of timber at the side of a door.
Apte 1890
English
वृकः [Uṇ. 3. 41] 1 A wolf
पापारंभकयोर्मृगीव वृकयोर्भीरुर्गता गोचरं Māl. 5. 24.
2 A hyena.
3 A jackal.
4 A crow.
5 An owl.
6 A robber.
7 A Kṣatriya.
8 Turpentine.
9 A compound perfume, a mixture of various fragrant articles.
10 N. of a demon.
11 N. of a tree (बकवृक्ष).
12 N. of a fire in the stomach.
13 A plough.
14 The moon (Ved.).
Comp.
अरातिः,
अरिः a dog.
उदरः {1} an epithet of Brahman. {2} of Bhīma, the second Pāṇḍava prince
Bg. 1. 15, Ki. 2. 1.
दंशः a dog.
धूपः {1} turpentine. {2} a compound perfume.
धूर्तः a jackal.
Monier Williams Cologne
English
वृ॑क
m.
(prob. ‘the tearer’ connected with व्रश्च्,
cf.
वृक्ण), a wolf,
RV.
&c.
&c.
(L. also ‘a dog
a jackal
a crow
an owl
a thief
a Kṣatriya’)
a plough,
RV.
i, 117, 21
viii, 22, 6
a thunderbolt,
Naigh.
ii, 20
the moon,
Nir.
v, 20
the sun, ib. 21
a kind of plant (= बक),
L.
the resin of Pinus Longifolia,
L.
N.
of an Asura,
BhP.
of a son of Kṛṣṇa, ib.
of a king,
MBh.
of a son of Ruruka (or Bharuka),
Hariv.
BhP.
of a son of Pṛthu,
BhP.
of a son of Śūra, ib.
of a son of Vatsaka, ib.
(pl. )
N.
of a people and a country (belonging to Madhya-deśa),
MBh.
Pur.
(cf. वार्केण्य)
वृक [cf. Gk. λύκος
Lat.
lupus
Slav.
vlǔkǔ
Lith.
vìlkas
Goth.
wulfs
Germ.
Eng.
wolf]
Monier Williams 1872
English
वृक, अस्, आ, अम् (according to Uṇādi-s. III. 41.
fr. rt. वृ
perhaps connected with rt. व्रश्च्), seiz-
ing, rapacious, malignant, impious (Ved.)
(अस्), m.
a wolf
a jackal
a hyena
a crow
a plough (as
tearing up the earth, Ved.
Sāy. = लाङ्गल)
= व-
ज्र (according to Naigh. II. 20)
= स्तेन (Naigh.
III. 24)
an epithet of the moon (Ved.)
the tree
Sesbana Grandiflora (= वक-पुष्प)
turpen-
tine
compounded perfume
N. of an Asura
of a
son of Pṛthu
of a son of Vijaya
of a son of
Kṛṣṇa
(आस्), m. pl., N. of a people (see वार्-
केण्य, cf. Pāṇ. V. 3, 115)
(आ), f. the plant Cis-
sampelos Hexandra, = अम्ब-ष्ठा
(ई), f. a she-
wolf, (in Ṛg-veda I. 117, 18. the nom. case is
वृकीस्)
a kind of plant, = पाठा
[cf. Gr. λύκό-ς
Lat. lupu-s
Goth. vulf-s
Angl. Sax. wulf
Slav. vluk-u
Lith. vilka-s.]
—वृक-कर्मन्, आ,
m., N. of a leader of the Daityas.
—वृक-ताति, इस्,
f., Ved. wolfishness, rapacity (see Pāṇ. V. 4, 41)
wolf-like, rapacious
[cf. ज्येष्ठ-ताति।]
—वृक-
तेजस्, आस्, m., N. of a son of Dhruva.
—वृक-
दंश, अस्, m. ‘wolf-biting, a dog.
—वृक-देवा,
f., N. of a daughter of Devaka.
—वृक-धूप,
अस्, m. compounded perfume
turpentine.
—वृक-
धूर्त, अस्, m. ‘wolf-rogue, a jackal.
—वृक-
प्रेक्षिन्, ई, इणी, इ, having the eyes of a wolf, looking
at (anything) like a wolf.
—वृकाक्षी (°क-अक्°),
f. a kind of plant (= त्रि-वृत्).
—वृकाराति (°क-अर्°),
इस्, m. or वृकारि (°क-अरि), इस्, m. ‘wolf-enemy,
a dog.
—वृकासुर-वध (°क-अस्°), अस्, m. ‘kill-
ing of the Asura Vṛka, N. of the ninety-sixth chapter
of the Krīḍā-khaṇḍa of the Gaṇeśa-Purāṇa.
—वृ-
कोदर (°क-उद्°), अस्, m. ‘wolf-bellied, a N. of
Brahmā
of Bhīma (the second son of Pāṇḍu, so
called from his enormous appetite).
Macdonell
English
वृक vṛ́k-a,
m.
[tearer: vṛk, simpler form 🞄of vraśc] wolf
plough (RV.)
N.: -karman,
a.
acting like a wolf, wolfish (C.)
-prastha, N. of a village.
Benfey
English
वृक वृक, perhaps akin to व्रश्च्,
I.
m.
1. A wolf, Pañc. 19, 13.
2. A
crow.
3. A jackal.
4. Turpentine.
5. Compounded perfume.
6. A tree.
Sesbana grandiflora.
II.
f.
का, A plant,
Cissampelos hexandra.
--
Comp.
अ-,
adj.
secure, Chr. 288, 15 = Rigv. i. 48, 15.
शाला-,
m.
1. a jackal, Draup. 6, 8.
2. a monkey. 3. a cat. 4. a dog. 5.
a deer. -- Cf. Goth. vulfs
A.S. wulf
λύκος
Lat. lupus.
Hindi
Hindi
भेड़िया
Apte Hindi
Hindi
वृकः
पुं*
- वृ + कक्
भेड़िया
वृकः
पुं*
- -
लकड़बग्धा
वृकः
पुं*
- -
गीदड़
वृकः
पुं*
- -
कौवा
वृकः
पुं*
- -
उल्लू
वृकः
पुं*
- -
लुटेरा
वृकः
पुं*
- -
क्षत्रिय
वृकः
पुं*
- -
तारपीन
वृकः
पुं*
- -
गन्धद्रव्यों का मिश्रण
वृकः
पुं*
- -
एक राक्षस का नाम
वृकः
पुं*
- -
"एक वृक्ष का नाम, बकवृक्ष"
वृकः
पुं*
- -
जठराग्नि
वृकः
पुं*
- वृ+काक्
भेड़िया
वृकः
पुं*
- वृ+काक्
सूर्य
L R Vaidya
English
vfka {% m. %} 1. A wolf
2. a hyena
3. a jackal
4. a crow
5. a rat, a mouse
6. turpentine
7. a Kshatriya
8. a mixture of various fragrant substances
9. name of a demon
10. name of a fire in the stomach.
Bopp
Latin
वृक m. lupus. (E वर्क (v. gr. min. 12.) unde lith. wilka-s,
debilitato a in i, mutato r in l, russ. volk, goth. vulf-s,
Them. vulfa, mutatâ gutt. in lab.
gr. λύϰος per metath.
ex ὔλϰος pro Ϝαλϰος, correptâ syllabâ F Ϝα in υ, lat. lupus
ex ulpus pro ulcus
hib. breach, brech
pers. ڭرك gurk,
mutato v in g.)
Lanman
English
vṛ́ka,
—1. a. tearing, harming, in a-vṛka
—2. m. (the tearer, i. e.) wolf. [√*vṛk or
*vrak, simpler form of √vraśc: cf. λύκος,
*ϝλυκος, Church Slavonic vlŭkŭ, Lat. lupus,
Eng. wolf.]
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
वृक्
मूलधातुः:
वृक
धात्वर्थः:
आदाने
गणः:
भ्वादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
सेट्
उपग्रहः:
आत्मनेपदी
रूपम्:
वर्कते
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
पृथौ गृण्डिबलोपाकौ कोकस्त्वीहामृगो वृकः
अरण्यश्वा मर्कटस्तु कपिः कीशः प्लवंगमः १२९१
प्लवंगः प्लवगः शाखामृगो हरिर्बलीमुखः
वनौका वानरोऽथासौ गोलाङ्गूलोऽसिताननः १२९२
-wordlist-
गुण्डिव (पुं), लोपाक (पुं), कोक (पुं), ईहामृग (पुं), वृक (पुं), अरण्यश्वन् (पुं), मर्कट (पुं), कपि (पुं), कीश (पुं), प्लवङ्गम (पुं), प्लवङ्ग (पुं), प्लवग (पुं), शाखामृग (पुं), हरि (पुं), बलीमुख (पुं), वनौकस् (पुं), वानर (पुं), गोलाङ्गूल (पुं), असितानन (पुं)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
अरण्यश्वन्
अरण्यश्वन्, कोक, ईहामृग, वृक
अरण्यश्वा बुधैर्ज्ञेयः कोक ईहामृगो वृकः २२८
verse 2.1.1.228
page 0028
नाममाला
Sanskrit
कोक, ईहामृग, वृक
वरटा वारली हंसी कोक ईहामृगो वृकः
verse 0.1.1.127
page 0064
वैजयन्तीकोषः
Sanskrit
Word: वृकाः
Root: वृक
Gender: पुं
Number: बहु
अर्थः
Meaning(s):
Name of the country belonging to Madhyadéśa
Shloka(s):
3|1|40|2 मेकलाः कुसटाः सैरा जाङ्गलाः पृथवो वृकाः॥ (भूमिकाण्डः/देशाध्यायः)
Synonym(s):
3|1|40|2 वृकाः (वृक) (पुं) Name of the country belonging to Madhyadéśa
Related word(s):
isa_k मध्यदेशस्य नीवृतः देशाः
Mahabharata
English
Vṛka^1, a prince. § 232 (Svayaṃvarap.): I, 186, 6990 (came to the svayaṃvara of Draupadī).
Vṛka^2, a Pāṇḍava warrior. § 592 (Saṃśaptakavadhap.): VII, 21, 867 (Pāñcalyaḥ, only B., the verse missing in C.), 868, 870 (slain by Droṇa).
Vṛka^3, a Kuru warrior. § 608 (Karṇap.): VIII, 85, †4307, †4321 (slain).
Vṛka^4, an ancient king. § 761 (Ānuśāsanik.): XIII, 115, 5665 (among the kings who abstained from meat during the month of Kārttika).
Vṛka, pl. (ºāḥ), a people. § 578 (Bhīshmavadhap.): VI, 51, 2106 (B. Śakaiḥ, in Duryodhana's army).
पुराणम्
English
वृक / VṚKA I. A son born to dhṛṣṭaketu, the king of kekaya by his wife Dūrvā. (bhāgavata, skandha 9).
वृक / VṚKA II. A son of śrī kṛṣṇa. born by his wife mitravindā. (bhāgavata, skandha 10).
वृक / VṚKA III. An asura. This asura wanted to bring the devas under his control. “How to achieve it? The only way is to please one of the three god-heads.” The asura saw nārada and asked him which of the three god-heads could easily be pleased. nārada replied that it was śiva. vṛka resolved to please śiva and began to do penance. He cut each of his organs and offered it in the fire as oblation. At last when Vṛkāsura was beginning to cut his head to offer it in fire, śiva made his appearance, and asked him what his wish was. The boon he requested for, was that any one whose head he touched with his finger should die instantly. śiva granted that boon.
The asura decided to try the boon, on the giver himself first. Terrified at this, śiva began to run. The asura chased him. At last śiva sought protection from viṣṇu. Assuming the form of a boy, Mahāviṣṇu stood on the way and stopped Vṛkāsura, who was running after śiva. The boy asked him why he was running. The asura told the boy everything. Then the boy laughed and said “Oh! Asura! What śiva said was a lie. He has no divine power now. He was making fun of you. Not an ant would die by the touch of your fingers. You just try on your head and see for yourself.” Hearing this the asura became dejected. He thought what the boy said was true. The poor creature touched his own head with his finger. The moment he touched his head, he fell down dead. (bhāgavata, skandha 10). This story has similarity with that of bhasmāsura. (See under bhasmāsura).
वृक / VṚKA IV. A king. It is stated in mahābhārata, Ādi Parva, Chapter 185, Stanza 10, that this king had been present at the svayaṁvara (marriage) of draupadī. Mention is made in mahābhārata, karṇa Parva, Chapter 25, Stanza 16, that this king was killed by a mountain King in the battle of bhārata.
वृक / VṚKA V. A warrior who fought on the side of the pāṇḍavas. He was killed by the teacher droṇa in the battle of bhārata. (M.B. droṇa parva, Chapter 21, Stanza 16).
वृक / VṚKA VI. An ancient King who was a pure vegetarian. (M.B. anuśāsana parva, Chapter 115, Stanza 63).
वृक / VṚKA VII. One of the sons born to śūra by his wife māriṣā. vṛka married Dūrvākṣī. Two sons named takṣa and puṣkara were born to the couple. (bhāgavata skandha 9).
Vedic Reference
English
1. Vṛka, ‘wolf, is mentioned frequently in the Rigveda, ^1
and also later.^2 It was an enemy of sheep^3 and of calves, ^4
being dangerous even to men.^5 Its colour is stated to be
reddish (aruṇa).^6 The ‘she-wolf, Vṛkī, is also mentioned several
times in the Rigveda.^7
1) i. 42, 2
105, 7
116, 14
ii. 29, 6
vi. 51, 14
vii. 38, 7, etc.
2) Av. vii. 95, 2
xii. 1, 49
Kāṭhaka
Saṃhitā, xii. 10
Maitrāyaṇī Saṃhitā,
iii. 14, 4
Vājasaneyi Saṃhitā, iv. 34
xix. 10. 92, etc.
3) Rv. viii. 34, 3
urā-mathi, ‘worry-
ing sheep, x. 66, 8.
4) Av. xii. 4. 7.
5) Rv. i. 105, 11, 18
ii. 29, 6. In
Nirukta, v. 21, Roth, St. Petersburg
Dictionary, s.v. 16, sees the sense of
‘dog, which seems needless. Cf. Nirukta,
Erlāuterungen, 67.
6) Rv. i. 105, 18.
7) i. 116, 16
117, 17
183, 4
vi. 51, 6
x. 127, 6.
Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 81
Weber, Indische Studien, 18, 14.
2. Vṛka in two passages of the Rigveda, ^1 denotes ‘plough.’
1) i. 117, 21
viii. 22, 6
Nirukta, v. 26.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
वृक, आदाने इति कविकल्पद्रुमः
(भ्वा०-आत्म०-सक०-सेट् ।) ङ, वर्कते वरीवृक्यते ।इति दुर्गादासः
वृकः,
पुं,
(वृणोतीति वृ + “सृवृभृशुषिमुषिभ्यःकक् ।” उणा० ४१ इति कक् ।) कुक्कुर-प्रमाणहरिणघ्नजन्तुशिशेषः घोँघ इति ख्यातः ।हुण्डार इति हिन्दी भाषा तत्पर्य्यायः ।कोकः ईहामृगः इत्यमरः
वत्सादनः ४विरुक् गोवत्सादी छागभोजी छाग-लान्त्री जनाशनः इति राजनिर्घण्टः
(यथा, भागवते १० २३ ।“श्वा शृगालो वृको व्याघ्रो मार्ज्जारः शश-शल्लकौ
”)काकः इत्युणादिकोषः
(पोतकः इत्युणादि-टीकाधृतविश्वः ४१
) वकवृक्षः इतिशब्दरत्नावली
शृगालः इति हारावली
(यथा, मनुः २३५ ।“अजाविके तु संरुद्धे वृकैः पाले त्वनायति ।यां प्रसह्य वृको हन्यात् पाले तत् किल्विषंभवेत्
”“वृकैः शृगालप्रभृतिभिः ।” इति मेघातिथिः
)क्षत्त्रियः अनेकधूपः सरलद्रवः इतिभरतधृतरभसः
(तस्करः इति निघण्टुः ।३ २४
*
वर्कते शत्रुप्राणानादत्ते इति ।वृक आदाने + कः वज्रः इति निघण्टुः ।२ २०
)
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
वृक आदाने
भ्वा०
आत्म०
सक०
सेट् वर्कते अवर्किष्ट
वृक
पु०
वृक--क कुक्कुराकारे हरिणघातके व्याघ्रभेदे ।(घोघ) काके उणादि० वकवृक्षे शब्दच० शृगालेहारा० क्षत्रिये पुंस्त्री० अनेकद्रवजन्ये धूपे सरस-द्रवे रत्नमा० उदरस्थे वह्निभेदे वृकोदरः अम्बष्ठायांस्त्री वा गौरा० ङीष् सर्वत्र जातौ स्त्रियां ङीष्
कृदन्तरूपमाला
Sanskrit
1 {@“वृक आदाने”@} 2 ‘-- अदने’ इति पाठान्तरमिति क्षी।
टीका।
वर्ककः-र्किका, वर्ककः-र्किका, विवर्किषकः-षिका, 3 वरीवृककः-किका
वर्किता-त्री, वर्कयिता-त्री, विवर्किषिता-त्री, वरीवृकिता-त्री
-- वर्कयन्-न्ती, वर्कयिष्यन्-न्ती-ती
-- वर्कमाणः, वर्कयमाणः, विवर्किषमाणः, वरीवृक्यमाणः
वर्किष्यमाणः, वर्कयिष्यमाणः, विवर्किषिष्यमाणः, वरीवृकिष्यमाणः
वृकितम्-तः, वर्कितः, विवर्किषितः, वरीवृकितः-तवान्
वृक्-वृकौ-वृकः
-- -- -- इत्यादिकानि रूपाणि सर्वाण्यपि भौवादिकगर्जतिवत् 4 ज्ञेयानि।
5 वृकः 6 7 वर्कणः, 8 वृक्यम्, 9 वर्करः, इमानि रूपाण्यधिकान्यत्रेति विशेषः।
वृकोदरः = भीमः।
प्रासङ्गिक्यः
01
=>
(१६२०)
02
=>
(१-भ्वादिः-९२। सक। सेट्। आत्म।)
03
=>
[[१। यङन्ते ‘रीगृदुपधस्य च’ (७-४-९०) इत्यभ्यासस्य रीगागमः।]]
04
=>
(४२२)
05
=>
[[२। ‘इगुपधज्ञाप्रीकिरः कः’ (३-१-१३५) इति कप्रत्ययः। वृकः मृगविशेषः, आयुधजीविसंघविशेषश्च।]]
06
=>
[पृष्ठम्१२४७+ २५]
07
=>
[[१। ‘अनुदात्तेतश्च--’ (३-२-१४९) इति युच्प्रत्ययस्ताच्छीलिकः।]]
08
=>
[[२। ‘ऋदुपधाच्च--’ (३-१-११०) इति क्यप्प्रत्यये रूपमेवम्।]]
09
=>
[[३। बाहुलकाद् अरच्प्रत्यये रूपमेवम्। वर्करः = तरुणः पशुः। अजोऽपि।]]
Capeller
German
वृ॑क
m.
Wolf
f.
वृकी॑ Wölfin.
Grassman
German
vṛ́ka, m. [Cu. 〔89〕, von *vrak = vraśc s. d.], ursprünglich „zerreissend, vertilgend“, eine Bedeutung, die in a-vṛká, vṛkátāt u. s. w. hervortritt, 1〉 Wolf, häufig bildlich in dem Sinne „Verderber, Räuber, Rächer“ ({42, 2}
{120, 7}
{454, 5}
{492, 14}
{791, 3})
2〉 Pflug (als der Furchen ziehende)
3〉 dásyave vṛ́ka Eigenname eines Mannes. Beiwörter zu Bed. 1. aghá, aghāyú, arí, áśiva, duhśéva, urāmáthi, vāraṇá, rabhasá, jásuri, sānuká, aruṇá.
-a 3〉 {1024, 1}
{1025, 1}.
-as 1〉 {42, 2}
{105, 7}. _{105, 18}
{183, 4}
{214, 7}
{219, 10}
{492, 14}
{654, 3}
{675, 8}
{791, 3}. 3〉 {1020, 2}
{1025, 2}.
-am 1〉 {105, 11}
{554, 7}
{953, 6}.
-eṇa 1〉 yávam vapantā {117, 21}
yávam karṣathas {642, 6}.
-āya 1〉 {454, 5}
{492, 6}
{584, 8}.
-āt 1〉 {120, 7}.
-asya 1〉 āsnás {116, 14}
{117, 16}
āsíāt {865, 13}
nijúras {220, 6}.
-āsas 1〉 {921, 15}.
-ās 1〉 {921, 14}.
-ānaam-āṇaam 1〉 āsnás {676, 14}.
1325, 19.b.: -āṇaam st. -ānaam
Burnouf
French
वृक वृक
m.
loup
chacal.
Qqf. corneille.
Qqf.
térébenthine
æschynomene grandiflora
cissampelos hexandra
bot.
Zd. वेह्र्क
lith. wilkas
goth. vulfs
germ. wolf
latin vulpes
(?)
etc.
वृकदंश
m.
chien.
वृकधूप
m.
térébenthine.
वृकाराति
m.
(अराति) chien.
वृकारि
m.
(अरि) chien.
वृकोदर
m.
(उदर) Bhīma Ventre-deloup.
Stchoupak
French
वृक-
m.
loup
n.
d'un prince
d'un Asura
de divers autres personnages
-ई-
f.
louve.
°कर्मन्- a. qui agit comme un loup.
°देवी-
f.
femme de Vasudeva.
°रथ-
m.
frère de Karṇa.
°स्थल- nt.
n.
d'un village.
वृकोदर- (au ventre de loup)
m.
Bhīma
-मय- -ई- a. provenant de
Bhīma.