| YouTube Channel

विनशन (vinazana)

 
शब्दसागरः
English
विनशन
n.
(-नं)
1. Destroying, destruction.
2. A country, north-west of
Delhī, Kurukshetra, the vicinity of the modern Pāniput.
E.
वि
before नश् to destroy,
aff.
ल्युट्
Capeller Eng
English
विनशन
n.
disappearing. (±सरस्वती° or
सरस्वत्यास्) the place where the river Sarasvatī is lost in the sand.
Yates
English
वि-नशन (नं) 1.
n.
A country N.
W. of
Dihli
destruction.
Wilson
English
विनशन
n.
(-नं)
1 Destroying, destruction.
2 A country, northwest of Delhi, Kurukṣetra, the vicinity of the modern
Paniput.
E.
वि before नश to destroy,
aff.
ल्युट्.
Apte
English
विनशनम् [vinaśanam], Perishing, loss, destruction, disappearance. -नः
N.
of the place where the river Sarasvatī is lost in the sand
cf.
हिमवद्विन्ध्ययोर्मध्यं यत् प्राग्विनशनादपि प्रत्यगेव प्रयागाच्च मध्यदेशः प्रकीर्तितः
Ms.*
2.21.
Apte 1890
English
विनशनं Perishing, loss, destruction, disappearance.
नः N. of the place where the river Sarasvatī is lost in the sand
cf. Ms. 2. 21.
Monier Williams Cologne
English
वि-नशन
n.
utter loss, perishing, disappearance (with सरस्वत्याः
N.
of a district north-west of Delhi [said to be the same as Kuru-kṣetra and adjacent to the modern Paniput] where the river Sarasvatī is lost, in the sand
also सरस्वती-विन्°),
PañcavBr.
ŚrS.
Monier Williams 1872
English
वि-नशन, अम्, n. perishing, loss, disappearance
destruction
N. of the place where the river Sa-
rasvatī is lost in the sand
a country in the north-
west of Delhi (said to be the same as Kuru-kṣetra
or the country adjacent to the modern Paniput
see
Manu II. 21).
—विनशन-क्षेत्र, अम्, n. the
district of Vinaśana.
Macdonell
English
विनशन vi-naśana,
n.
disappearance: ± 🞄Sarasvatyāḥ or Sarasvatī-, place where the 🞄Sarasvatī disappears
-naśvara,
a.
disappearing
🞄perishable, subject to dissolution: 🞄-tā,
f.
, -tva,
n.
perishableness
-naṣṭa, pp. 🞄(√ naś) disappeared etc.
(ví) -naṣṭi,
f.
loss.
Benfey
English
विनशन वि-नश् + अन,
n.
1. De-
stroying, destruction.
2. The name of
a country, Man. 2, 21.
Apte Hindi
Hindi
विनशनम्
नपुं*
- वि + नश् + ल्युट्
"नाश, हानि, विनाश, लोप"
विनशनः
पुं*
- -
उस स्थान का नाम जहाँ सरस्वती नदी रेत में लुप्त हो गई है
L R Vaidya
English
vinaSana {% (I) n. %} Loss, destruction, disappearance.
vinaSana {% (II) m. %} Name of that district in which the Sarasvatī is lost in the sand, हिमवद्विंध्योर्मध्यं यत्प्राग् विनशनादपि M.ii.21.
Mahabharata
English
Vinaśana (“disappearance”), a tīrtha. § 360 (Tīrthayātrāp.): III, 82, 5052 (where the Sarasvatī disappears).-§ 370 (do.): III, 84, 8090 (another tīrtha of the same name in the east).--§ 410b (Plakshāvataraṇag.): The gate of the kingdom of the Nishādas where the Sarasvatī disappears from hatred of them: III, 130, 10538 (Sarasvatyāḥ).--§ 615 (Baladevatīrthayātrāp.): IX, 36, 2118
37, 2119 (Śūdrābhīrapratidveshād yatra nashṭā Sarasvatī), 2120 (etymology).
पुराणम्
English
विनशन / VINAŚANA I. A tīrtha (holy bath). It is mentioned in mahābhārata, Vana Parva, Chapter 82, that in this holy bath sarasvatī lives in invisible form.
विनशन / VINAŚANA II. Another holy place. In mahābhārata, Vana Parva, Chapter 84, Stanza 112, mention is made that one could obtain remission of all sins and the fruits of Vājapeyayajña by visiting this holy place.
Vedic Reference
English
Vi-naśana, ‘disappearance, is the name of the place where
the Sarasvatī is lost in the sands of the desert. It is
mentioned in the Pañcaviṃśa Brāhmaṇa^1 and the Jaiminīya
Upaniṣad Brāhmaṇa.^2 The locality is the Patiala district of
the Panjab.^3 Cf. Plakṣa Prāsravaṇa.
1) xxv. 10, 6
Kātyāyana Śrauta Sūtra,
xxiv. 5, 30
Lāṭyāyana Śrauta Sūtra,
x. 15, 1
Baudhāyana Dharma Sūtra,
i. 1, 2, 12. Cf. Bühler, Sacred Books of
the East, 14, 2, 147.
2) iv. 26.
3) Cf. Imperial Gazetteer of India, 22,
97.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
विनशनं,
क्ली,
(विनश्यति अन्तर्दधाति सरस्वत्य-त्रेति वि + नश + अधिकरणे ल्युट् ।) कुरु-क्षेत्रम् तच्च हस्तिनाया उत्तरपश्चिमे वर्त्तते ।इति त्रिकाण्डशेषः
(यथा, महाभारते ।८२ १०५ ।“ततो विनशनं गच्छेन्नियतो नियताशनः ।गच्छत्यन्तर्हिता यत्र मेरुपृष्ठे सरस्वती
”वि + नश + भावे ल्युट् ।) विनाशश्च
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
विनशन
न०
वि + नश--ल्युट् विनाशे विनश्यति पदर्शनंगच्छति सरस्वत्यत्र वि--नश + आधारे ल्युट् कुरु-क्षेत्रस्थे तीर्थभेदे त्रिका० “हिमवद्विन्ध्ययोर्मध्यंयत् माग् विनशनादपि” मनुः सरस्वत्यन्त-र्धानदेश एव प्रभासतीर्थसन्निकृष्टनिषादपुरसमीपस्थःयथोक्तं भा० व० १३० अ० ।“एषा सरस्वती रम्या दिव्या चोघवती गदी एतद्विन-शनं नाक सरस्यत्या विशाम्पते द्वारं निपादरष्ट्रस्य येषांदोषात् सरस्वई प्रविष्टा पृथिवीं वीर! मा निषादा हिमां विदुः” “शुक्लपक्षसप्तम्या दीक्षा सरस्वतीविनशते”कात्या० श्री० २४ ३० “सरस्वतीविनशने सरस्वतीसमुद्रसङ्गमे प्रभासे मारस्वतसत्रार्थं दीक्षा भवति” कर्कःयत्र सरस्वत्यन्तर्भवति तद्विनशनमुच्यत इत्याग्नस्वामिनः ।“सरस्वती नाम नदा प्रत्यक्स्रोता प्रवहात तस्याः प्रागपरभागौ सर्वलोकप्रत्यक्षौ मध्यमस्तु मागो भूम्यन्त-र्निमग्न प्रवहति नासौ केनाचद् दृश्यते तद्विनशन-मुच्यत” इति लाट्या० १० १५ माधवाचार्य्याः
Capeller
German
विनशन
n.
das Verschwinden.