वाजिन् (vAjin)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishCapeller Eng
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
Englishवाजिन् - vAjin - - warlike
वाजिन् - vAjin - - feathered
वाजिन् - vAjin - - impetuous
वाजिन् - vAjin - - swift
वाजिन् - vAjin - - procreative
वाजिन् - vAjin - - heroic
वाजिन् - vAjin - - strong
वाजिन् - vAjin - - potent
वाजिन् - vAjin - - winged
वाजिन् - vAjin - - manly
वाजिन् - vAjin - - having any thing for wings
वाजिन् - vAjin - - spirited
वाजिन् - vAjin - - man
वाजिन् - vAjin - - school of vAjasaneya
वाजिन् - vAjin - - stallion
वाजिन् - vAjin - - arrow
वाजिन् - vAjin - - Coursers
वाजिन् - vAjin - - horse
वाजिन् - vAjin - - Malabar nut plant [ Justicia adhatoda - Bot. ]
वाजिन् - vAjin - - class of divine beings
वाजिन् - vAjin - - hero
वाजिन् - vAjin - - steed of a war-chariot
वाजिन् - vAjin - - bridle
वाजिन् - vAjin - - warrior
वाजिन् - vAjin - - palfrey
वाजिन् - vAjin - - bird
वाजिन् vAjin stallion
बीजाश्व bIjAzva stallion
अश्व azva stallion
अश्ववृष azvavRSa stallion
मर्य marya stallion
वाडब vADaba stallion
वाडबेय vADabeya stallion
वृषन् vRSan stallion
हर hara stallion
सुवाह suvAha good stallion
वृषणश्व vRSaNazva drawn by stallions
वृषप्रयावन् vRSaprayAvan going with stallions
वृषण्वत् vRSaNvat being among stallions
अश्वस्यस्यति { अश्वस्य } azvasyasyati { azvasya } verb wish for the stallion
राजाश्व rAjAzva large or powerful stallion
हरण haraNa fodder given to a stallion on
वृषण्वत् vRSaNvat yoked with or drawn by or going with stallions
वाजिन् vAjin Coursers
Wilson
EnglishApte
Englishवाजिन् [vājin], [वाज-अस्त्यर्थे इनि]
Swift, quick.
Strong.
Winged
having anything for wings
मुष्णं- स्तेज उपानीतस्तार्क्ष्येण स्तोत्रवाजिना 4.7.19.
A horse
न गर्दभा वाजिधुरं वहन्ति 4.17
सत्यमतीत्य हरितो हरींश्च वर्तन्ते वाजिनः 1
3.43
4.25, 67
18.31.
An arrow.
A follower of the Vājasaneyin branch of the Yajurveda
एतावदित्याह च वाजिनां श्रुतिः 7.5.21.
The sun
ऊर्ध्वपवित्रो वाजिनीव स्वमृतमस्मि T. 1.1.
of Indra, Bṛihaspati and other gods.
A bird
शूलव्यालसमाकीर्णां प्राणिवाजिनि- षेविताम् * 7.14.16.
The number 'seven'.
नी A mare.
of Uṣas (dawn).
Food (Ved. ).Comp. -गन्धः Name of a tree, Physalis Flexuosa. (Mar. आसंध)
Mātaṇga 11.31. -दन्तः, -दन्तकः Adhatoda Vasika (Mar. अडूळसा). -पृष्ठः the globeamaranth. -भक्षः a chick-pea. (Mar. चणा, हरभरा). -भूः, -भूमिः a place abounding in horses. -भोजनः a kind of kidney-bean (Mar. मूग). -मेघः a horse-sacrifice.-योजकः a driver, groom. -राजः of Viṣṇu. -विष्ठा the Indian fig-tree (Mar. वड). -शाला a stable.
Apte 1890
Englishवाजिन् a. [वाज-अस्त्यर्थे इनि] 1 Swift, quick.
2 Strong.
m. 1 A horse
न गर्दभा वाजिधुरं वहंति Mk. 4. 17
सत्यमतीत्य हरितो हरींश्च वर्तंते वाजिनः Ś. 1
R. 3. 43, 4. 25, 67
Śi. 18. 31.
2 An arrow.
3 A follower of the Vājasaneyin branch of the Yajurveda.
4 N. of Indra, Bṛhaspati and other gods.
नी 1 A mare.
2 N. of Uṣas (dawn).
3 Food (Ved.).
Comp.
पृष्ठः the globe-amaranth.
भक्षः a chickpea.
भोजनः a kind of kidneybean.
मेधः a horse-sacrifice.
शाला a stable.
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishवाजिन्, ई, इनी, इ, Ved. possessing strength, possessed
of food or sacrificial food, possessing wings
swift,
powerful, strong, impetuous, quick
hastening (to
aid others)
epithet of the horse in general and of
the representations of the Sun in the shape of a
horse (see Dadhi-krā, Dadhi-krāvan, Tārkṣya)
of
Indra
of Bṛhas-pati and other gods
(ई), m. a
horse
a follower of the Vājasaneyin branch of the
Yajur-veda
an arrow
a bird
a plant, Justicia Adhe-
natoda
(इनस्), m. pl., N. of the Ṛbhus (Ṛg-veda
IV. 37, 4)
(इनी), f. food (Ved.)
a mare
N. of
Uṣas (goddess of the dawn)
of the mother of
Bharad-vāja.
—वाजि-गन्ध, अस्, m. the plant Phy-
salis Flexuosa, (also written वाजिगन्धक।)
—वाजि-
ता, f. or वाजि-त्व, अम्, n. the state of having strength
or food or wings
the state or nature of a horse.
—वाजि-
दन्त or वाजिदन्तक, अस्, m. the plant Justicia Adhe-
natoda.
—वाजिनी-वत्, आन्, अती, अत्, Ved. possessed of Vā-
jinī, i. e. of food, &c. (the adj. being used for the sub-
stantive), yielding nutriment
possessed of sacrifices
abounding in worship or prayers (which are offered
at dawn), highly honoured
(अती), f. epithet of Uṣas
(goddess of the dawn)
of Sarasvatī (goddess of
speech or eloquence).
—वाजिनी-वसु, उस्, उस्, उ, Ved.
lord of wealth
(Sāy.) abiding in the sacrificial rite
rich in food (said of Indra, Agni, Vāyu, and the
Aśvins).
—वाजिन्-तम, अस्, आ, अम्, Ved. very strong
or vigorous.
—वाजि-पृष्ठ, अस्, m. the globe-
amaranth.
—वाजि-भक्ष, अस्, m., N. of a plant,
chick-pea.
—वाजि-भूमि, इस्, f. a place where horses
are bred or a spot abounding in or suitable for
horses.
—वाजि-भोजन, अस्, m. ‘affording food to
horses, ’ a sort of kidney-bean (= मुद्ग).
—वाजि-
मत्, आन्, m. a kind of cucumber, (see पटोल।)
—वाजि-मेध, अस्, m. the horse sacrifice
[cf. अश्व-
मेध।]
—वाजि-शाला, f. ‘horse-house, ’ a stable.
Macdonell
Englishवाजिन् vāj-ín, V.: spirited, swift (steed
🞄w. ratha, = war-chariot)
brave, warlike
🞄manly, procreative
C.
winged
having — 🞄as wings (—°)
feathered (arrow
also once 🞄swift: -i-tā, feathered condition)
hero, 🞄warrior (V.)
steed of a war-chariot (V.)
🞄horse, stallion (C.
-i-tā, condition of a 🞄horse): coursers = steels or teams of the 🞄gods (V.)
the school of Vājasaneya (so called 🞄because the sun in the shape of a horse revealed 🞄certain Yajus verses to Yājñavalkya).
Benfey
EnglishApte Hindi
Hindiवाजिन्
- वाज + इनि
घोड़ा
वाजिन्
- -
बाण
वाजिन्
- -
पक्षी
वाजिन्
- -
यजुर्वेद की वाजसनेयिशाखा का अनुयायी
वाजिन्
वि* - वाज+इनि
पक्षी
वाजिन्
वि* - वाज+इनि
सात की संख्या
L R Vaidya
EnglishAnekartha-Dvani-Manjari
Sanskritहरि
पु
हरि, अर्क, मर्कट, मण्डूक, विष्णु, वासव, वायु, तुरङ्ग, सिंह, सितांशु, यम, इन्द्र, भानु, मरुत्, भेक, वाजिन्, कपि, अंशु, भीरु, सोम, शुक्ल, सर्प, स्वर्णवर्ण
अर्क-मर्कट-मण्डूक-विष्णु-वासव-वायवः ।
तुरङ्ग-सिंह-सितांशुर्यमाश्च हरयो दश ॥ ७ ॥
हरिरिन्द्रो हरिर्भानुर्हरिर्विष्णुर्हरिर्मरुत् ।
हरिः सिंहो हरिर्भेको हरिर्वाजी हरिः कपिः ॥ ८ ॥
हरिरंशुर्हरिर्भीरुर्हरिः सोमो हरिर्यमः ।
हरिः शुक्लो हरिः सर्पः स्वर्णवर्णो हरिः स्मृतः ॥ ९ ॥
verse 1.1.1.7
page 0001
गो
पुस्त्री
गो, बाण, वाच्, पशु, भूमि, दिश्, रश्मि, जल, अक्षि, स्वर्ग, मातृ, वज्र, अग्नि, मुख, तत्त्व, वारि, वाजिन्, दृष्टि, दीधिति
बाणे वाचि पशौ भूमौ दिशि रश्मौ जलेऽक्षिणि ।
स्वर्गे मातरि वज्रेऽग्नौ मुखे तत्वे च गोध्वनिः ॥ १७ ॥
दिग्दृष्टि-दीधिति-स्वर्ग-वारि-वाग्वाण-वाजिषु ।
भूमौ पशौ च गोशब्दो विद्वद्भिर्दशसु स्मृतः ॥ १८ ॥
verse 1.1.1.17
page 0002
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
GermanSanskrit Tibetan
Tibetanmgyogs 'gro
१) तुरग २) तुरंग ३) वाजिन्
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritगजो वाजी रथः पत्तिः सेनाङ्गं स्याच्चतुर्विधम् ।
सेनाङ्ग (क्ली), गज (पुं), वाजिन् (पुं), रथ (पुं), पत्ति (पुं)
घोटकस्तुरगस्तार्क्ष्यस्तुरंगोऽश्वस्तुरंगमः ॥ १२३२ ॥
गन्धर्वोऽर्वा सप्तिवीती वाहो वाजी हयो हरिः ।
घोटक (पुं), तुरग (पुं), तार्क्ष्य (पुं), तुरङ्ग (पुं), अश्व (पुं), तुरङ्गम (पुं), गन्धर्व (पुं), अर्वन् (पुं), सप्ति (पुं), वीति (पुं), वाह (पुं), वाजिन् (पुं), हय (पुं), हरि (पुं)
अभिधानचिन्तामणिपरिशिष्टम्
Sanskritसूर्ये वाजी लोकबन्धुर्भानेमिर्भानुकेसरः ।
सहस्राङ्को दिवापुष्टः कालभृद्रात्रिनाशनः ॥ ७ ॥
पपीः सदागतिः पीतुः सांवत्सररथः कपिः ।
दृशानः पुष्करो ब्रह्मा बहुरूपश्च कर्णसूः ॥ ८ ॥
वेदादयः खतिलकः प्रत्यूषाण्डं सुरावृतः ।
लोकप्रकाशनः पीथो जगद्दीपोऽम्बुतस्करः ॥ ९ ॥
वाजिन् (पुं), लोकबन्धु (पुं), भानेमि (पुं), भानुकेसर (पुं), सहस्राङ्क (पुं), दिवापुष्ट (पुं), कालभृद् (पुं), रात्रिनाशन (पुं), पपी (पुं), सदागति (पुं), पीतु (पुं), सांवत्सररथ (पुं), कपि (पुं), दृशान (पुं), पुष्कर (पुं), ब्रह्मन् (पुं), बहुरूप (पुं), सुरावृत (पुं), लोकप्रकाशन (पुं), पीथ (पुं), जगद्दीप (पुं), अम्बुतस्कर (पुं)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritअर्वन्
अर्वन्, गन्धर्व, अश्व, सप्ति, वाजिन्, तुरङ्गम, तुरग, तार्क्ष्य, हरि, तुरङ्ग, युयु, घोटक, हय, वाह
अर्वा गन्धर्वोऽश्वः सप्तिर्वाजी तुरङ्गमस्तुरगः ।
तार्क्ष्यो हरिस्तुरङ्गो युयुरुक्तो घोटको हयो वाहः ॥ ४३६ ॥
verse 2.1.1.436
page 0050
नाममाला
Sanskritवाह, अश्व, तुरग, वाजिन्, हय, धुर्य, तुरङ्गम, सप्ति, अर्वन्, हरि, रथ्य
वाहोऽश्वस्तुरगो वाजी हयो धुर्यस्तुरङ्गमः
सप्तिरर्वा हरी रथ्यः सप्ताद्यश्वो मयूखवान् ॥ ५२ ॥
verse 0.1.1.52
page 0028
Tamil
Tamilவாஜின் : குதிரை, அம்பு.
Mahabharata
English*vājin, pl. (ºaḥ) (“horses”). § 127 (Aṃśāvat.): I, 66, 2632 (the offspring of Gandharvī).
Vedic Reference
EnglishVājin in several passages of the Rigveda^1 denotes ‘steed’
with reference to its swiftness and strength. In one passage^2
it is perhaps, as Ludwig^3 thinks, a proper name, that of a son
of Bṛhaduktha, but this view seems forced.
1) ii. 5, 1
10, 1
34, 7
iii. 53, 23
vi. 75, 6
x. 103, 10, etc.
2) x. 56, 2.
3) Translation of the Rigveda, 3, 133.
वाचस्पत्यम्
SanskritCapeller
GermanGrassman
Germanvājín, a., m., mit vā́ja versehen, also 1〉 a., rasch, meist mit dem Nebenbegriff des Kräftigen
2〉 m., Streitross, Ross (vgl. á-vājin)
3〉 a., stark, kräftig, tapfer
4〉 m., Held, Kriegsheld
5〉 a. m., stark, Held von Göttern
6〉 a., reich
7〉 m., (der Reiche), der Veranstalter des Opfers
8〉 a., nahrungsreich, reich an Opferspeise, mit Opferspeise versehen.
-in 2〉 {163, 5}
vom Soma {778, 10}
{792, 2}
wol von Agni {882, 2}. — 6〉 indra {1021, 4}.
-ī́ 1〉 árvā {163, 12}
{332, 6}
{334, 10}
{553, 6}
{560, 4} (dadhikrā́vā)
áśvas {263, 6}
{586, 1}
{821, 10}
átyas {272, 1}
{384, 14}
{805, 1}
{808, 15}
ráthas {550, 1}
sáptis {808, 9}
síndhus {809, 45}
akṣás [Page1255] {860, 4} vom Soma {727, 5}
{819, 5}
{821, 6}. _{821, 19}, wo aber auch Bed. 2. oder 8. zulässig. — 2〉 {116, 6} (paidvás)
{162, 21}. _{162, 22}
{307, 4} (vājambharás)
{517, 14} (vīḍúpāṇis)
{857, 11} (śyāvás)
von dadhikrā́ {334, 7}
{336, 4}
von Agni {201, 1}
{299, 12}
{311, 1}
{354, 7} und {410, 7} (aruṣás)
{355, 4} (śvetás)
{443, 8} (kṛ́tvias)
vom Soma {175, 1}
{740, 1}
{748, 1}
{749, 3}
{757, 4}
{776, 29}
{786, 1} (aruṣás). _{786, 8}
{798, 11}
{799, 4}
{812, 4}
{821, 17}. — 3〉 vṛ́ṣā {234, 2}
vípras {448, 3}
〰 asi vā́jinena {882, 3}
índus {809, 10}. — 4〉 {66, 4} und {69, 5} (prītás)
{74, 8} (áhrayas)
{133, 7} und {652, 18} (ávṛtas)
{443, 2} (avṛkás)
{467, 2} (vājineyás)
{520, 8}
{606, 2}. — 5〉 bṛ́haspátis {215, 13}
(índras) {465, 2}
{702, 34}
{929, 5}
(sómas) {719, 4}. — 7〉 {548, 14} śraddhā́ íd te maghavan pā́rie diví 〰 vā́jam siṣāsati. — 8〉 (agnís) {261, 8} (vā́jeṣu dhīyate)
viprás (agnís) {263, 7}.
-ínam 1〉 átyam {64, 6}
{129, 2}
{135, 5}
{718, 5}
áśvam {117, 9}
{523, 1}
{799, 1}
{865, 10}
{969, 2}
{1014, 1}
rátham {129, 1}
dadhikrā́m {334, 2}
máryam {663, 25}
hárim {765, 4}
{774, 18}
{775, 17}. — 2〉 {130, 6}
{162, 12} (pakvám)
{204, 5} (im Vergleiche)
{176, 5} (índrasya)
{223, 3} (āśúm)
{225, 7} (ráthe)
v. Soma {729, 7}
{738, 1}
{777, 11}
{801, 4}
{818, 11}
tā́rkṣyam {1004, 1}. — 4〉 {4, 8}
{360, 3}
{611, 3}
{666, 15}
{670, 12}
{702, 34}. — 5〉 pūṣáṇam {496, 4}
savitā́raṃ {967, 5}
v. Agni: {106, 4} (nárāśáṃsam)
{236, 14}
{355, 7}
{663, 20}
{693, 8}
{913, 1} (rakṣoháṇam)
v. Indra: {4, 9}
{622, 38} (sátpatim)
{636, 3}. — 6〉 yámam {644, 22}. — 8〉 (agním) {948, 4}. _{948, 8}
{973, 3}.
-í 3〉 tánayam {454, 6}.
-ínā [I.] 2〉 {287, 23} (neben ávājinam). — 5〉 (agnínā) {457, 48}.
-ínas [G.] 1〉 rā́sabhasya {34, 9}
{287, 5}
sáptes {162, 1}
árvatas {162, 8}
áśvasya {117, 6}
{162, 18}
{335, 6}. — 2〉 vimócanam {287, 6}
pṛṣṭhā́ {726, 7} (sómasya). — 5〉 von Indra te sumataú {623, 2}
te sakhyé {11, 2}
v. Soma te sakhitvám {777, 9}. — 6〉 bṛ́haspátes {215, 10}
kāṇuásya {624, 20}. — 7〉 yásya 〰 vípram {86, 3}. — 8〉 víprasya {572, 15}
yásya 〰 havyā́ {640, 16}.
-íni [L.] 2〉 asmin (sóme) 〰 ‿iva śúbhas {806, 1}.
-inā [V. du.] 5〉 oder 6〉 aśvinā {655, 2}.
-ínau [N., A. du.] 1〉 árvantā {645, 24}. — 2〉 {390, 6} (róhitau).
-ínā [dass.] 1〉 áśvā {508, 4}
{620, 6}
hárī {919, 8}. — 2〉 yujā́‿iva {215, 12}.
-inas [V. p.] 2〉 {554, 8}. — 5〉 {333, 4} (ṛbhavas).
-ínas [N. p.] 1〉 áśvās {557, 6}
ráthās {734, 1}
sómāsas {776, 4}
arcáyas {360, 7}
apā́m utá práśastaye dévās bhávata 〰 {23, 19}. — 2〉 {302, 5} (drávanti asya 〰 ná śókās)
{360, 1} (nítyāsas)
{733, 7}
die Rosse der Götter, göttlich verehrt: {892, 10}
{554, 7} und {890, 6} (mitádravas). — 4〉 od. 7〉 {548, 23} (tvā havāmahe). — 5〉 (marútas) {552, 7}
(sómās) {774, 2}. — 7〉 yám yajñám upayánti 〰 {193, 11}.
-ínas [A. p.] 1〉 árvatas {718, 2}. — 2〉 {196, 1}
{261, 3}
{488, 12}{488, 22}
{516, 6}.
-íbhis 2〉 {264, 18}. — 5〉 ṛbhúbhis {294, 7}. — 7〉 {776, 15}
{457, 4}.
-ínām 4〉 vā́jināni {929, 10}. [Page1256]
-ini [V. f.] 6〉 sarasvati {502, 6}
uṣas {295, 1} (vā́jena).
-ínī [N. s. f.] 8〉 ghṛtā́cī {240, 1}.
-íntamam 3〉 yújam {333, 5}.
-íntamāya 3〉 jātávedase (neben sáhyase) {941, 6}.
Burnouf
Frenchवाजिन् वाजिन् a. (वाज) plein de घृत (?), Vd.
[ép. d'Agni]. -- S. cheval
flèche
oiseau.
Justicia
adhenatoda, bot. -- F. [ई] jument, cavale. -- Au pl. ceux qui
étudient le texte du Yajus nommé आयतयाम।
वाजिगन्ध physalis flexuosa, bot.
वाजिदन्त justicia adh., bot.
वाजिपृष्ठ esp. d'amaranthe.
वाजिशाला écurie.
वाजीकरण emploi de philtres aphrodisiaques.
Stchoupak
Frenchवाजिन्-
a. ailé, garni de plumes (flèche)
coursier, cheval (not.
de course ou de combat).
वाजि-ग्रीव- d'un roi.
°दैत्य- d'un Asura.
°भूमि- haras ou endroit propice à l'élevage de chevaux.
°भृत्- palefrenier.
°मेध- sacrifice de cheval.
°मेष- d'une certaine catégorie d'Ṛṣi (censés assumer à
volonté la forme de cheval ou de bélier).
°योजक- cocher.
°वारण-शाला- écurie pour chevaux et éléphants.
°वाहन- nt. chevaux et chars.
°शिरस्- d'un Dānava.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
