लोमश (lomaza)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
Englishलोमश (-शः-शा-शं)
1. Hairy, covered with or made of hair.
2. Wool-
len.
(-शः)
1. A ram.
2. The name of a Rishi celebrated in the
Mahābhārata.
(-शा)
1. A fox.
2. A sort of Bonduc.
3. A plant,
(Leea hirta.)
4. Indian spikenard, (Valerianā jatāmānsi.)
5.
Cowach, (Carpopogon pruriens.)
6. A medicinal plant, commonly
Mahā-meda.
7. Sida cordifolia.
8. A female demi-divine being,
an attendant on DURGĀ, one of the Sākinīs.
9. Green vitriol.
10.
Orris root.
11. An ape.
लोम hair, श
Yates
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
Englishलोमश - lomaza - - hairy
लोमश - lomaza - - containing hair
लोमश - lomaza - - made of hair
लोमश - lomaza - - covered with fine hair
लोमश - lomaza - - woolly
लोमश - lomaza - - covered or mixed with hair
लोमश - lomaza - - overgrown with grass
लोमश - lomaza - - furry
लोमश - lomaza - - hirsute
लोमश - lomaza - - bristly
लोमश - lomaza - - haired
लोमश - lomaza - - shaggy
लोमश - lomaza - - consisting in sheep or other woolly animals
लोमश - lomaza - - sheep
लोमश - lomaza - - ape
लोमश - lomaza - - female jackal
लोमश - lomaza - - ram
लोमश - lomaza - - green vitriol
लोमश - lomaza - - kind of metre
Wilson
Englishलोमश
(-शः-शा-शं)
1 Hairy, covered with or made of hair.
2 Woollen.
(-शः)
1 A ram.
2 The name of a Ṛṣi celebrated in the Mahābhārata.
(-शा)
1 A fox.
2 A sort of Bonduc.
3 A plant, (Leea hirta.)
4 Indian spikenard, (Valeriana jatamansi.)
5 Cowach, (Carpopogon pruriens)
6 A medicinal plant, commonly Mahāmeda.
7 Sida cordifolia.
8 A female demi-divine being, an attendant on DURGĀ, one of the Śākinīs.
9 Green vitriol.
10 Orris root.
लोम hair or down, श
Apte
Englishलोमश [lōmaśa], [लोमानि बाहुल्येन सन्त्यस्य श]
Hairy, woolly, shaggy.
Woollen.
Containing hair.
Consisting in sheep (as property).
Overgrown with grass. -शः A sheep, ram
धान्यं हृत्वा तु पुरुषो लोमशः संप्रजायते.
शा A fox.
A female jackal.
An ape.
Green vitriol. -कर्णः a species of animal living in holes. -पुष्पकः the Śirīṣa tree.-मार्जारः the civet-cat.
Apte 1890
EnglishMonier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishलोमश, अस्, आ, अम्, hairy, woolly, downy, shaggy,
bristly, covered with hair &c., made of hair, mixed
with hair
containing hair
consisting in sheep or
other woolly animals (as property &c.)
woollen
overgrown with grass &c.
(अस्), m. a ram, sheep
N. of a Ṛṣi
of a cat (in Mahā-bh. Śānti-p. 4934)
(आ), f. a fox
a female jackal (= शृगाली)
an ape
green vitriol
N. of various plants, Nardostachys
Jatamansi
Leea Hirta
Carpopogon Pruriens
Sida
Cordifolia
Sida Rhombifolia
orris root (= वचा)
Cucumis Utilissimus
= गन्ध-मांसी
= शण-
पुष्पी
N. of a Śākinī or female divinity of an
inferior class
an attendant on Durgā
(अम्), n. a
kind of metre.
—लोमश-कर्ण, अस्, m. a species
of animal living in holes.
—लोमश-काण्डा, f. Cu-
cumis Utilissimus.
—लोमश-पर्णिनी, f. Glycine
Debilis.
—लोमश-पुष्पक, अस्, m. Acacia Sirissa.
—लोमश-मार्जार, अस्, m. the civet cat.
—लो-
मश-वक्षण, अस्, आ, अम्, Ved. covered with hair
on the breast or body.
—लोमश-सक्थ, अस्, आ,
अम्, or लोमश-सक्थि, इस्, इस्, इ, Ved. having hair
or bristles on the thighs or hind feet
(according to
Mahī-dhara on Vājasaneyi-s. 24, 1 = बहु-रोम-
पुच्छिक), having a hairy tail.
Benfey
EnglishApte Hindi
Hindiलोमश
वि* - लोमानि सन्ति अस्य - लोमन्+श
"बालों वाला, ऊनी, रोएँदार"
लोमश
वि* - लोमानि सन्ति अस्य - लोमन्+श
ऊनी
लोमश
वि* - लोमानि सन्ति अस्य - लोमन्+श
बालों वाला
लोमशः
- -
"भेड़, मेंढा"
L R Vaidya
EnglishSchmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
GermanWordnet
Sanskrit रोमश, लोमश
अधिककेशयुक्तः।
"रोमशाः प्राणिनः तेषां केशानां प्राप्त्यर्थं पाल्यन्ते।"
Mahabharata
EnglishLomaśa: III, 8471 (Lº), 8487 (ºsattama)
XI, 775 (Lº).
Lomaśa^1, a ṛshi. § 11 (Parvasaṅgr.): I, 2, 437, 438.-§ 327 (Draupadīparitāpav.): III, 31, 1171.--§ 339 (Indralokābhigamanap.): III, 47, 1879 (maharshiḥ, saw Arjuna in the abode of Indra), 1884, 1910 (is ordered by Indra to accompany the Pāṇḍavas on their tīrthayātrā), 1912.--§ 376 (Tīrthayātrāp.): III, 85, 8266 (maharshiḥ, do.).--§ 378 (do.): III, 91, 8407 (ṛshiḥ, came to the Pāṇḍavas), 8431 (maharshiḥ), 92, (8432)
8449, 8457
93, 8459 (ṛshiṇā), 8471, 8472, 8474, 8482
94, 8488, (8489).--§ 382 (Tīrthayātrāp., Agastyop.): III, 96, 8541 (L. accompanied the Pāṇḍavas and pointed out to them the different tīrthas, and told their various legends), (8543)
97, (8570)
98, (8595), (8599), (8604), (8610), (8614)
98, (8615).--§ 383 (do., Paraśurāma): III, 99, (8649), 8654, (8656), (8670). --§ 384 (do., Agastyop.): III, 100, (8690)
101, (8714)
102, (8737).--§ 385 (do., Vindhya): III, 104, (8782).-§ 386 (do., Agastyop.): III, 105, (8805)
106, (8825).-§ 387 (do., Sagara): III, 106, (8831)
107, (8849). --§ 388 (do., Asamañjas): III, 107, (8888).--§ 389 (do., Gaṅgāvataraṇa): III, 108, (9920), (9940)
109, (9947). --§ 390 (Tīrthayātrāp.): III, 110, 9974, (9974), (9989).-§ 391 (do., Ṛshyaśṛṅga): III, 110, (9999)
111, (10027), (10040).--§ 392 (do., Mahendrācalagamana): III, 114, (10098), 10108, (10110).--§ 393 (do., Paraśurāma): III, 115, 10126.--§ 400 (Tīrthayātrāp.): III, 118, †10229.-§ 402 (do.): III, 120, †10289.--§ 403 (do.): III, 121, (10291).--§ 404 (do.): III, 121, 10307 (ṛshiḥ), (10309).--§ 405 (Tīrthayātrāp., Sukanyop.): III, 122, (10316), (10341)
123, (10345)
124, (10371), (10383)
125, (10396).--§ 407 (do., Māndhātrup.): III, 126, (10426), 10469 (maharshiṃ).--§ 408 (do., Jantūp.): III, 127, (10471)
128, (10492), (10508).--§ 409 (do., Plakshāvataraṇag.): III, 129, (10513), 10531, (10532).-§ 410 (do., do.): III, 130, (10536).--§ 411 (Tīrthayātrāp., Śyenakapotīya): III, 131, (10587).--§ 412 (do., Ashṭāvakrīya): III, 132, 10603, (10603)
134, (†10657), (†10670), (10682), (†10687).--§ 413 (Tīrthayātrāp.): III, 135, (10692).--§ 414 (do., Yavakrītop.): III, 135, (10703), (10714), (10720), (10732).--§ 416 (do., do.): III, 135, (10751)
136, (10752)
137, (10772), (10790).--§ 417 (do., do.): III, 138, (10791), (10801), (10804), (10809), (10818).-§ 418 (Tīrthayātrāp.): III, 139, (10820), †10837.--§ 419 (do., Gandhamādanapr.): III, 140, 10845, (10861).--§ 421 (do., do.): III, 142, (10899), 10909.--§ 422 (do., do.): III, 142, 10912.--§ 422 bis (do., Varāhāvatāra): III, 142, 10932, (10961).--§ 423 (Tīrthayātrāp., Gandhamādanapr.): III, 143, 10978
145, 11022.--§ 433 (do., Saugandhikāharaṇa): III, 155, 11417, 11426 (maharshiṃ).--§ 434 (do., do.): III, 156, 11440.--§ 435 (Jaṭāsuravadhap.): III, 157, 11458 (ºprabhṛtīn…maharshīn).--§ 436 (Yakshayuddhap.): III, 158, 11537, 11558 (mahān ṛshiḥ). --§ 437 (do.): III, 160, 11671.--§ 448 (Ājagarap.): III, 176, 12337 (took his leave from the Pāṇḍavas and went to heaven).--§ 546 (Kuṇḍalāharaṇap.): III, 300, 16919.-§ 620 (Śrāddhap.): XI, 26, 776 (Devarshiḥ, had given spiritual vision--divyaṃ cakshuḥ--to Yudhishṭhira).--§ 637 (Rājadh.): XII, 47, 1594 (among the ṛshis who surrounded Bhīshma on his arrow-bed).--§ 766 (Ānuśāsanik.): XIII, 129, (6087).--§ 770 (do.): XIII, 151, 7121.-§ 775 (do.): XIII, 166, 7672 (one of the ṛshis of the north). Cf. Brahmarshi, Devarshi.
Lomaśa^2, name of a cat. § 646b (Mārjāramūshikasaṃv.): XII, 138, 4934 (mārjāraḥ), 4978, 4987, 5010, 5012, 5025, 5026, 5034, 5036, 5047, 5086, (5096).
पुराणम्
Englishलोमश १ / LOMAŚA I (romaśa) I. A sage, who was a great story-teller. Many of the stories found as episodes in the Purāṇas were told by this sage. mahābhārata gives the following details about him.(1) lomaśa was very virtuous and longlived. (Śloka 18, Chapter 31, Vana Parva).(2) Once lomaśa entered the court of indra and spoke to indra about arjuna sitting sharing a half of his seat before him. (Śloka 1, Chapter 47, Vana Parva).(3) lomaśa returned to kāmyakavana from the court of indra and gave yudhiṣṭhira the messages from indra and arjuna. (Śloka 33, Chapter 47, Vana Parva).(4) He prophesied to arjuna that he would get divine weapons from śiva. (Śloka 10, Chapter 91, Vana Parva).(5) lomaśa consoled yudhiṣṭhira when he came to the forests in exile leaving all his happy surroundings in the country. (Śloka 17, Chapter 94, Vana Parva).(6) He told dharmaputra the story of agastya. (Chapter 96, Vana Parva).(7) lomaśa told dharmaputra the stories of Śrī rāma and paraśurāma. (Śloka 40, Chapter 99, Vana Parva).(8) Asuras defeated all the devas and the latter were perplexed. It was lomaśa who then advised them to make weapons out of the bones of the sage dadhīca. (Chapter 100, Vana Parva).(9) lomaśa mentioned to the devas a trick to kill vṛtrāsura. (Chapter 101, Vana Parva).(10) The story of bhagīratha, the episode of Ṛṣyasṛṅga etc. were all told by lomaśa. (Chapters 103 to 113, Vana Parva).(11) lomaśa told yudhiṣṭhira the story of the Yāga of King gaya, the story of the river payoṣṇī, the glory of the mountain of Vaiḍūrya and the river narmadā, and the story of cyavana the great sage. (Chapter 121, Vana Parva).(12) He told the pāṇḍavas the story of māndhātā. (Chapter 126, Vana Parva).(13) lomaśa told yudhiṣṭhira the story of somaka and jantu. (Chapter 127, Vana Parva).(14) He praised the glory of the holy place yamunātīrtha, known as Plakṣaprasravaṇa also, near kurukṣetra. Chapter 129, Vana Parva).(15) It was lomaśa who told the story of the emperor śibi who gave his own flesh to protect a dove which went to him for refuge. (Chapter 130, Vana Parva).(16) lomaśa told the story of the sage aṣṭāvakra to the pāṇḍavas. (Chapter 133, Vana Parva).(17) He described the story of yavakrīta and medhāvī to the pāṇḍavas. (Chapter 135, Vana Parva).(18) dharmaputra heard the stories of bharadvāja, raibhya, arvāvasu and parāvasu from lomaśa. (Chapter 137, Vana Parva).(19) lomaśa told dharmaputra the story of Narakāsura and the incarnation of viṣṇu as varāha. (Chapter 142, Vana Parva).(20) lomaśa visited bhīṣma lying on his bed of arrows. (śānti Parva).(21) lomaśa praised the glory of giving rice as charity, (Śloka 10, Chapter 67, anuśāsana parva).(22) lomaśa was a sage from the north. (Śloka 46, Chapter 165, Vana Parva).(23) lomaśa relieved many nymphs like pramohinī from their curses. (See under pramohinī).
लोमश २ / LOMAŚA II. A cat. (See under Ḍiṇḍika).
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritलोमशः, (लोमानि सन्त्यस्येति । लोमन् +“लोमादिभ्यः शः ।” इति शः ।) मुनिविशेषः ।(मुनिवरोऽयं तीर्थगमनाभिलाषिणः सानुजस्ययुधिष्ठिरस्यानुगामी सर्व्वतीर्थवृत्तान्तमस्मै विज्ञा-पयामासेति महाभारते वनपर्व्वणि द्रष्टव्यम् ॥
* ॥
)मेषः । अतिलोमान्विते, त्रि । इति मेदिनी ।शे, २७ ॥
यथा, --“कदाचिद्दन्तुरो मूर्खः कदाचिल्लोमशः सुखी ॥
”इति सामुद्रकम् ॥
(धान्यापहरणरूपकर्म्मविपाकात् लोमशोभवति । यथा, महाभारते । १३ । १११ । ११९ ।“ध्यान्यं हृत्वा तु पुरुषो लोमशः संप्रजायते ॥
”)
वाचस्पत्यम्
SanskritNo entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
