| YouTube Channel

यावत् (yAvat)

 
शब्दसागरः
English
यावत्
mfn.
(-वान्-वती-वत्) As much, how much, such. Ind.
1. As much
as.
2. As many as.
3. As long as.
4. As far as, until, unto.
5.
When, (i. e. as much, applied to time.)
the correlative of
तावत्.
E.
यत् what or which, डवतुप्
aff.
and substituted for the
pronominal final.
Capeller Eng
English
या॑वत् v. या॑वन्त्.
या॑वन्त्
a.
as great, as far of long, as much or many
(correl. ता॑वन्त्
q.v.
).
n.
या॑वत् as
adv.
or
conj.
as far or as long
as, while (also
instr.
&
loc.
,
correl.
ता॑वत, ता॑व°ता & ता॑व°ति)
meantime, at once, just, now (w. 1.
pers.
pres.
, 3.
pers.
imper.
)
as
prep.
during (acc. ), till or as far as (acc. or
abl.
). यावन्न as long
as not, before, until
if not, unless. Cf. अद्य, इति, तावन्त्.
Yates
English
यावत् (वान्-वती-वत्)
a. As much
as, as many as, as far as.
Spoken Sanskrit
English
यावत् - yAvat -
adj.
- until
यावत् - yAvat -
ind.
- upto
यावत् - nayAvat -
ind.
- unless
यावत्-परिक्रम - yAvat-parikrama -
m.
- FORloop [ computer ]
यावत् आवश्यकं तावत् - yAvatAvazyakaMtAvat - phrase - asmuchasneeded
यावत् - yAvat -
adj.
- till as many
यावत् - yAvat -
adj.
- till as much
यावत् - yAvat - conj. - as soon as
यावत् - yAvat -
indecl.
- while
अद्य यावत् - adya yAvat -
ind.
- up to date
यावत् ... तावत् - yAvat ... tAvat - conj. - as long ... until
परं - यावत् - na paraM - yAvat -
indecl.
- not only-but even
यावत् - yAvat -
adj.
- until
यावती - yAvatI -
adj.
f.
- until
यावान् - yAvAn -
adj.
m.
- until
अष्ट वादनम् पर्यन्तम् - aSTavAdanamparyantam -
indecl.
- untileighto'clock
उत्तरं लेखिष्यामि इति उक्तवान् परन्तु अद्य पर्यन्तं किमपि नास्ति - uttaraMlekhiSyAmiitiuktavAnparantuadyaparyantaMkimapinAsti -
sent.
- Hesaidthathewouldwriteareplybutuntiltodaythereisnothing
अन्तिकम् - antikam -
ind.
- until
अवधि - avadhi -
ind.
- until
अवधेस् - avadhes -
ind.
- until
अकृष्ट - akRSTa -
adj.
- untilled
अप्रहत - aprahata -
adj.
- untilled
अद्य पर्यन्तम् - adya paryantam -
indecl.
- until now
तत्कालपर्यन्तम् - tatkAlaparyantam -
indecl.
- until now
निधातोस् - nidhAtos - until death
अद्य पर्यन्तम् - adya paryantam -
ind.
- until today
आमरणम् - AmaraNam -
indecl.
- until death
यावद्ग्रहणम् - yAvadgrahaNam -
ind.
- until taking
यावत् ... तावत् - yAvat ... tAvat - conj. - as long ... until
ओत्सूर्यम् - otsUryam -
ind.
- until the sun rises
यावद्ग्रहनम् - yAvadgrahanam -
ind.
- until understanding
यावद्देय - yAvaddeya -
ind.
- until paying a debt
आप्रावृषम् - AprAvRSam -
ind.
- until the rainy season
पिष्टस्वेदम् - piSTasvedam -
ind.
- until the dough swells
आगवीन - AgavIna -
adj.
- who works until the cow is given to him
आकालम् - AkAlam -
ind.
- until the same time on the following day
आफलोदयकर्मन् - Aphalodayakarman -
adj.
- persevering in a work until it bears fruit
आकालिक - AkAlika -
adj.
- lasting until the same time on the following day
ग्रहणान्तम् - grahaNAntam -
ind.
- until has been thoroughly apprehended or learned
भोगाधि - bhogAdhi -
m.
- pledge or deposit which may be used until redeemed
तामि - tAmi -
f.
- restraining the breath until exhaustion is produced
अन्तःपट - antaHpaTa -
m.
n.
- cloth held between two persons who are to be united until the right moment of union is arrived
दशपिण्डश्राद्ध - dazapiNDazrAddha -
n.
- funeral ceremony in which one and on each successive day one more piNDa is offered until the number amounts to 10
Wilson
English
यावत्
mfn.
(-यावान्, यावती यावत्) As much, how much, such. ind.
1 As much as.
2 As many as.
3 As long as.
4 As far as, unto, until
the correlative of तावत्.
5 When, (i. e. as much, applied to time.)
E.
यत् what or which, डवतुप्
aff.
, and substituted for the
pronominal final.
Apte
English
यावत् [yāvat],
a.
(-ती
f.
) (As a correlative of तावत्)
As much as, as many as, (यावत् standing for 'as' and तावत् for 'as much' or 'as many')
पुरे तावन्तमेवास्य तनोति रविरातपम् दीर्घिकाकमलोन्मेषो यावन्मात्रेण साध्यते
Ku.*
2.33
ते तु यावन्त एवाजौ तावांश्च ददृशे तैः
R.*
12.45
17.17.
As great, as large, how great or large
यावानर्थ उदपाने सर्वतः संप्लुतोदके तावन् सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः
Bg.*
2.46
18.55.
All, whole (where the two together have the sense of totality or साकल्य)
यावद् दत्तं तावद् भुक्तम् G. M.
ind.
Used by itself यावत् has the following senses: (a) as far as, up to, till
(with
acc.
)
स्तन्यत्यागं यावत् पुत्रयोरवेक्षस्व
U.*
7
कियन्तमवधिं यावदस्म- च्चरितं चित्रकारेणालिखितम्
U.*
1
सर्पकोटरं यावत्
Pt.*
1. (b) just, then, in the meantime (denoting an action intended to be done immediately)
तद् यावत् गृहिणीमाहूय संगीतक- मनुतिष्ठामि
Ś.*
1
यावदिमां छायामाश्रित्य प्रतिपालयामि
Ś.*
3. (c) As much as. (d) That, in order that (e) Even, just.
Used correlatively यावत् and तावत् have these senses: (a) as long as, so long as
यावद् वित्तोपार्जनशक्तस्ताव- न्निजपरिवारो रक्तः Moha
M.*
8. (b) as soon as, scarcelywhen, no sooner-than
एकस्य दुःखस्य यावदन्तं गच्छामि... तावद् द्वितीयं समुपस्थितं मे
H.*
1.177
Me.*
17
Ku.*
3.72. (c) while, by the time
आश्रमवासिनो यावदेवक्ष्याहमुपावर्ते तावदार्द्रपृष्ठाः क्रियन्तां वाजिनः Ś1
oft
en with when यावन्न is translated by 'before'
यावदेते सरसो नोत्पतन्ति तावदेतेभ्यः प्रवृत्तिरवगमयितव्या
V.*
4. (d) when, as (= यदा)
यावदुत्थाय निरीक्षते तावद् हंसो$वलोकितः
H.*
3.
Comp.
-अध्ययनम्
ind.
during the recitation
अनुव्रज्या शुश्रूषा यावदध्ययनं गुरोः
Ms.*
2.241. -अन्तम्, -अन्ताय
ind.
upto the end, to the last. -अन्त्य
a.
life-long. -अभीक्षम्
ind.
for a moment's duration. -अर्थ
a.
corresponding to requirement, as many as may be required to convey the meaning (said of words)
प्रीतियुक्ता यावदर्थाश्च लोके
Bhāg.*
5.5.3
यावदर्थपदां वाचमेवमादाय माधवः विरराम
Śi.*
2.13. (-र्थम्)
ind.
as much as useful.
in all senses
वयमपि गिरामीश्महे यावदर्थम्
Bh.*
3.3. v. l. -इष्टम्, -ईप्सितम्
ind.
as much as is desired. -इत्थम्
ind.
as much as is necessary. -कालम्
ind.
as long as. -गमम्ind. as fast as one can go
यावद्गमं रुद्रभयाद् यथा कः
Bhāg.*
1.7.18. -जन्म, -जीवम्, -जीवने
ind.
for life, throughout life, for the rest of one's life
यावज्जीवं त्रयो वन्द्या वेदान्तो गुरुरीश्वरः Subhāṣ
यावज्जीवं सुखं जीवेत् Subhāṣ. -प्रमाण
a.
as great or big. -बलम्
ind.
to the best of one's power. -भाषित or उक्त
a.
asmuch as said. -मात्रa.
as large, extending as far, of which size or extent
दीर्घिकाकमलोन्मेषो यावन्मात्रेण साध्यते
Ku.*
2.33.
insignificant, trifling, little. -शक्यम्, -शक्ति
ind.
as far as possible, to the best of one's power
so यावत्सत्त्वम्.-संपातम्
ind.
as long as possible.
Apte 1890
English
यावत् a. (ती f.)(As a correlative of तावत्) 1 As much as, as many as, (यावत् standing for ‘as’ and तावत् for ‘as much or as many’)
पुरे तावंतमेवास्य तनोति रविरातपं दीर्घिकाकमलोन्मेषो यावन्मात्रेण साध्यतं Ku. 2. 33
ते तु यावंत एवाजौ तावांश्च ददृशे तैः R. 12. 45, 17. 17.
2 As great
as large, how great or large यावानर्थ उदपाने सर्वतः संप्लुतोदके तावान्सर्वेषु वेदेषु ब्राह्मणस्य विजानतः Bg. 2. 46, 18. 55.
3 All, whole (where the two together have the sense of totality or साकल्य)
यावद् दत्तं तावद्भुक्तं G. M.
ind. 1 Used by itself यावत् has the following senses
(a) as far as, for, up to, till
(with acc.)
स्तन्यत्य गं यावत्पुत्रयोरंवेक्षस्व U. 7
कियंतमवधिं यावदस्मच्चरितं चित्रकारेणालिखितं U. 1
सर्पकोटरं यावत् Pt. 1. (b) just, then, in the meantime (denoting an action intended to be done immediately)
तद्याबत् गृहिणीमाहूय संगीतकमनुतिष्ठामि Ś. 1
यावदिमां छायामाश्रित्य प्रतिपालयामि Ś. 3. (c) As much as. (d) That, in order that. (e) Even, just.
2 Used correlatively यावत् and तावत् have these senses:
(a) as long as so long as
यावद्बित्तोपार्जनशक्तस्तावन्निजपरिवारो रक्तः Moha M. 8 (b) as soon as, scarcely-when, no sooner-than
एकस्य दुःखस्य यावदंतं गच्छामि… तावद्द्वितीयं समुपस्थितं मे H. 1. 204
Me. 105
Ku. 3. 72. (c) while, by the time
आश्रमवासिनो यावदवेक्ष्याहमुपावर्ते तावदार्द्रपृष्ठाः क्रियंतां वाजिनः Ś. 1
often with when यावन्न is translated by ‘before’
यावदेते सरसो नोत्पतंति तावदेतेभ्यः प्रवृत्तिरवगमयितव्या V. 4. (d) when, as (= यदा)
यावदुत्थाय निरीक्षते तावद्धंसोऽवलोकितः H. 3.
Comp.
अंतं,
अंताय ind. upto the end, to the last.
अर्थ a. corresponding to requirement, as many as may be required to convey the meaning (said of words)
यावदर्थपदां वा मेवमादा माधवः विरराम Śi. 2. 13. (
र्थं) ind. {1} as much as useful. {2} in all senses
वयमपि गिरामीश्महे यावदर्थं Bh. 3. 30 v. l.
इष्टं,
ईप्सि तं ind. as much as is desired.
इत्थं ind. as much as is necessary.
कालं ind. as long as.
जन्म,
जीवं,
जीवेन ind. for life, throughout life, for the rest of one's life.
प्रमाण a. as great or big.
बलं ind. to the best of one's power.
भाषित or उक्त a. as much as said.
मात्र a. {1} as large, extending as far, of which size or extent
Ku. 2. 33. {2} insignifi cant, trifling, little.
शक्यं,
शक्ति ind. as far as possible, to the best of one's power
so यावत्सत्त्वं.
Monier Williams Cologne
English
या॑वत् mf(अती)n. (fr. 3.
correlative of तावत्, q.v.) as great, as large, as much, as many, as often, as frequent, as far, as long, as old
&c.
(or how great
&c.
=
quantus, quot or qualis),
RV.
&c.
&c.
(या॑वन्तः कि॑यन्तः, ‘as many as’,
TBr.
या॑वद् वा यावद् वा, ‘as much as possible’,
ŚBr.
यावत् तावत्, ‘so much as’, in
alg.
applied to the first unknown quantity [= x] or so much of the unknown as its co-efficient number
in this sense also expressed by the first syllable या
cf.
IW.
182
इति यावत् in Comms. ‘just so much’, ‘only so’, ‘that is to say’, ‘such is the explanation’)
या॑वत्
ind.
as greatly as, as far as, as much or as many as
as often as, whenever
as long as, whilst
as soon as, the moment that, until that, till, until,
RV.
&c.
&c.
(in these senses used with either pres.
Pot.
fut.
impf.
, or
aor.
, or with the simple copula). यावत् with the 1st sg. of pres., rarely of
Pot.
, may denote an intended action and may be translated by ‘meanwhile’, ‘just’
या॑वद् यावद्-ता॑वत् तावत्, ‘as gradually as-so’,
ŚBr.
यावन् न, ‘while not’, ‘before’, ‘till’
‘if not’, ‘whether not’
यावत्तावत्, ‘scarcely-when’, ‘no sooner-than’
परम् or केवलम्-यावत्, ‘not only-but even’. Sometimes यावत् is also used as a preposition with a prec. or following
acc.
, or with a following
abl.
, rarely
dat.
, e.g. मासम् एकं यावत्, ‘during one month’
सूर्योदयं यावत्, ‘until sunrise’
सर्प-विवरं यावत्, ‘up to the serpent's hole’
यावद् or यावद्-आ समापनात्, ‘until the completion’
यावद् गर्भस्य परिपाकाय, ‘until the maturity of the fetus’. Sometimes also with a
nom.
followed by इति, e.g. अन्त इति यावत्, ‘as far as the end’
पञ्च यावद् इति, ‘up to five’
या॑वत्
ind.
or with another
ind.
word, e.g. अद्य यावत्, ‘up to this day’. यावता
ind.
as far as, as long as,
Āpast.
R.
BhP.
या॑वत्
ind.
till, until (with
Pot.
),
Lāṭy.
(with न, as long as not, before,
BhP.
)
as soon as, the moment that,
Cat.
in as much as,
Pat.
या॑वत्
ind.
यावति-तावति,
Daś.
Monier Williams 1872
English
यावत् यावत्, आन्, अती, अत् (fr. the pronom.
base 3.
correlative of तावत्, q. v.), as great, as
large, as much, as many (= Lat. quot), as often, as
far, as long, how much, how many, of what sort
or kind, (for examples see तावत्)
यावत्-तावत्,
‘quantum-tantum, an expression used in algebra
for the relation of the first unknown quantity and
its co-efficient)
यावन्तः कियन्तः, as many as.
यावत्, ind. (i. e. acc. sing. neut. used adverbially),
as greatly, as much as, as many as, as often as
as far
as, as long as, while, whilst, during
meanwhile, in the
mean time
as soon as, the moment that
till, until,
until such a time as (with pres. or pot. or fut. or aor.
or impf.)
that, in order that
when (followed by
the correlative तावत्, meaning ‘then’)
even, just.
यावत् meaning ‘during, ‘for, ‘until, ‘up to, ‘as
far as, &c. is often used like a preposition with an
acc. (e. g. वर्षं यावत्, for a year
मासम्
एकं यावत्, during one month
यावद् वर्षाणि
द्वादश, for twelve years
शतं जन्मानि यावत्,
for a hundred births
सूर्योदयं यावत्, until
sunrise
सर्प-विवरं यावत्, up to the serpent's
hole)
or with indeclinable words like अद्य (e. g.
अद्य यावत्, up to to-day)
or sometimes with a
nominative followed by इति (e. g. अन्त इति यावत्, as
far as the end
त्रिंशद् इति यावत्, as many as thirty,
up to thirty
पञ्च यावद् इति, up to five)
यावद्-आ
and sometimes even यावत् alone may be used with
a following abl. to express ‘up to, ‘as far as,
‘until, &c. (e. g. यावद्-आ समापनात् or simply
यावत् समापनात्, until the completion)
यावन्
न, as long as not, before that, until that
परम् or केवलम् यावत्, not only but also
यावता, ind. (i. e. inst. c. used adverbially), as far as,
as long as
up to, until
as soon as, the moment
that
यावति, ind. (i. e. loc. c. used adverbially),
as far as, as long as, &c.
[cf. Gr. ἧμος
Lat. quan-
tus?].
—यावच्-छक्यम्, ind. (i. e. यावत् + शक्-
यम्), as far as possible, according to ability.
—या-
वच्-छस्, ind. (i. e. यावत् + शस्), Ved. as often as,
as many times as, in as many ways as.
—यावच्-
छस्त्रम्, ind. (i. e. यावत् + श्°), Ved. as far as
the Śastra extends.
—यावच्-छेषम्, ind. (i. e.
यावत् + श्°), Ved. as much as is left, as many as
remain.
—यावच्-छ्रेष्ठ, अस्, आ, अम् (i. e. यावत्
+ श्°), Ved. the best possible.
—यावच्-छ्लोकम्,
ind. (i. e. यावत् + श्°), according to the number
of the Ślokas.
—यावज्-जन्म, ind. throughout
life, all one's life long.
—यावज्-जीवम् or यावज्-
जीवेन, ind. throughout life, during the whole
of life, for life, for the rest of life.
—यावज्जीविक,
अस्, आ, अम्, Ved. life-long, as long as life, lasting for
life.
—यावज्जीविक-ता, f. the lasting for life.
—या-
वत्-कपालम्, ind., Ved. according to the circum-
ference of the cup or bowl.
—यावत्-कामम्, ind.,
Ved. as much as one likes, according to desire,
—यावत्-कालम्, ind. for the whole period, as long
as (anything may last).
—यावत्-कृत्वस्, ind., Ved.
as often as, as many times as.
—यावत्-तरसम्,
ind., Ved. according to power or ability (= यावद्-
बलम्, यथा-शक्ति).
—यावत्-त्मूत, अस्, आ, अम्,
Ved. as far as soaked with fat.
—यावत्-प्रमाण,
अस्, आ, अम्, as great, as big, as large.
—यावत्-सं-
सारम्, ind. as long as the world lasts.
—यावत्-
सत्त्वम्, ind. as far as ability goes, to the best of
one's understanding.
—यावत्-सबन्धु, ind., Ved.
as far as relationship extends, inclusive of all relations.
—यावत्-समस्त, अस्, आ, अम्, as many as form the
whole, large as it is.
—यावत्-स्वम्, ind., Ved. as
much as one possesses, according to one's property.
—यावद्-अङ्गीन, अस्, आ, अम्, Ved. forming as large
a member or limb.
—यावद्-अन्तम् or यावद्-अन्-
ताय, ind. as far as the end, to the last.
—यावद्-
अभीक्ष्णम्, ind. for a moment's duration, for an
instant.
—यावद्-अमत्रम्, ind. corresponding to
the number of the vessels, as many drinking-vessels
as (there may be).
—यावद्-अर्थ, अस्, आ, अम्, as
many as necessary, corresponding to requirement
(अम्), ind. as much as may be useful, according to
need.
—यावद्-अह, अम्, n., Ved. the corresponding
day (‘the how-manieth day’).
—यावद्-आ-भूत-
सम्प्लवम्, ind. up to the dissolution of the crea-
tion, to the end of the world.
—यावदायुः-प्र-
माण, अस्, आ, अम्, measured by the duration of life,
lasting for life.
—यावद्-आयुषम्, ind., Ved. as
long as life lasts, all through life, for the whole of
life.
—यावद्-आयुस्, ind. as long as life lasts, all
through life, for life.
—यावद्-इत्थम्, ind. as much
as necessary.
—यावद्-ईप्सितम्, ind. as far as agree-
able, as much as desired.
—यावद्-उक्त, अस्, आ, अम्,
Ved. as far as stated, as much as stated.
—यावद्-
उत्तमम्, ind. up to the furthest limit or boundary.
—यावद्-गमम्, ind. as fast as one can go, as
quickly as possible.
—यावद्-बलम्, ind. as far as
strength goes, as long as strength lasts, to the best of
one's ability, with all one's might or strength.
—या-
वद्-भाषित, अस्, आ, अम्, as far as has been said, as
much as said.
—यावद्-राज्यम्, ind. for the whole
reign.
—यावद्-वेदम्, ind. as much as gained or
obtained.
—यावद्-व्याप्ति, ind. to the utmost reach
or extent.
—यावन्-मात्र, अस्, आ, अम्, having which
measure, of which size, as large, extending as far
moderate, insignificant, unimportant, diminutive,
little
(अम्), ind. in some measure or degree, a
little.
यावत्
add इति यावत्, such is the meaning,
just so far is the sense, (an expression used by com-
mentators.)
Macdonell
English
यावत् yā́-vat, rel.
a.
(with its following cor. 🞄tā́vat, so great etc. =) as great, much, many, 🞄far, long, manifold, or frequent as: yāvac 🞄carma dāru ca, (as much as =) nothing 🞄but skin and wood
yāvat tāvat, how much 🞄soever
iti yāvat, as much as, that is to say 🞄(frequent in commentators)
n.
yā́vat, indc. 🞄as far, much, or often as, to what amount 🞄(gnly. w. following cor. -tāvat, so far etc.)
🞄as long as, while
meanwhile, just (w. 1 prs. 🞄pr. or 3 impv., to denote an intended action)
🞄till (w. pr., pot., ft., impf. , aor., or eclipse of 🞄copula)
as soon as (w. pr., pot., pf. , aor., or 🞄ellipse of copula): na yāvat tāvat, scarcely 🞄— when, no sooner than
yāvan na, while 🞄not = till (w. pr., pot., ft., impf. , or ellipse of 🞄copula)
also = if not, whether not
na param 🞄or kevalam yāvat, not only but 🞄even
yā́vad yāvat tā́vat tāvat, as gradually 🞄— so
prp. w. (gnly. preceding) ac. during, 🞄for (e. g. a year)
up to, as far as (e. g. oneʼs 🞄house
sts. nm. + iti instead of ac.)
till (e. g. 🞄the evening): adya yāvat, till to-day
w. 🞄following ab. till (rare)
in. yāvatā, as far 🞄or long as
till (pot.)
as soon as (pr.)
inasmuch 🞄as, since
w. na, while not = till
lc. 🞄yā́vati, as far or as long as (cor. tāvati).
Benfey
English
यावन्त् यावन्त्, i. e. यद् + वन्त्,
I.
adj.
,
f.
वती, As much, as many, Hit. iv.
d. 69
how much, Rājat. 5, 110
how
many, Bhāg. P, 4, 25, 12.
II. वत्,
acc. sing.
n.
adv.
1. As much as, as far
as, Johns. Sel. 33, 66.
2. As many as.
3. As long as, Pañc. iii. d. 94
with
preceding acc. of a word signifying a
division of time, During
e. g. सकलां
रात्रिं यावत्, During the whole night,
Pañc. 117, 8
वर्षम्, During a
year, Pañc. ii. d. 66
with following
न, Before, Vikr. 61, 10
Pañc. 61, 3.
4. Meanwhile, Śāk. 18, 22
Vikr. 3,
12.
5. As far as, unto, until, Rām. 3,
49, 13
with preceding acc., Hit. 111,
18
Pañc. 87, 20
cf. i. d. 132
even,
31, 17.
6. When. Hit. 85, 9 (with fol-
lowing तावत्, Then), Pañc. 48, 24
if,
Pañc. 62, 1.
7. In order that, Vikr.
d. 13
that, Chr. 18, 34.
8. With
a verb it often expresses one's will
e. g. यावत् प्रतिपालयामि, I will wait,
Vikr. 38, 5.
9. Often former part of
comp. adverbs
e. g. यावज्जीवम्, q. cf.
Hindi
Hindi
समय से जब
Apte Hindi
Hindi
यावत्
वि* - "यद् + वतुप्, आत्वम् (`तावत्' का सहसंबंधी)"
"जितना, जितने (`जितने' के लिए यावत् तथा `उतने' के लिए तावत् का प्रयोग होता है)"
यावत्
वि* - -
"जितना बड़ा, जितना विस्तृत, कितना बड़ा, कितना विस्तृत "
यावत्
वि* - -
"सब, समस्त (यहाँ दोनों मिल कर समष्टि या साकल्य का अर्थ प्रकट करते हैं"
यावत्
वि* - -
"जहां तक, तक, पर्यन्त, जब तक कि, (कर्म* के साथ)"
यावत्
वि* - -
"तभी, ठीक उसी समय, इसी बीच में (तुरन्त किये जाने वाले कार्य को दर्शाने वाल"
यावत्
वि* - -
"इतनी देर कि, इतने समय तक कि"
यावत्
वि* - -
"ज्योंहि, अभी-अभीम् इसी समय"
यावत्
वि* - -
"जबकि, उसी समय तक "
यावत्
वि* - -
"जबकि, उसी समय तक "
Shabdartha Kaustubha
Kannada
यावत्
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ಎಷ್ಟು ಪರಿಮಾಣವುಳ್ಳ
निष्पत्तिः - > यद् - "वतुप्" (५-२-३९)
व्युत्पत्तिः - > यत् परिमाणमस्य
प्रयोगाः - > "पुरे तावन्तमेवास्य तनोति रविरातपम् दीर्घिकाकमलोन्मेषौ यावन्मात्रेण साध्यते ॥"
उल्लेखाः - > कुमा० २-३३
यावत्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಸಾಕಲ್ಯ /ಸಂಪೂರ್ಣತೆ
प्रयोगाः - > "यावद्दीयते तावद्भुज्यते"
यावत्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಅವಧಿ /ಗಡು /ಆವರೆಗೆ /ಈವರೆಗೆ
प्रयोगाः - > १) "मन्नियोगतः स्तन्यपानं यावत्पुत्रयोरवेक्षस्व" २) "यावद्युगान्तानि यशोधनानि"
उल्लेखाः - > उ० रा० ७, याद० २०-५४
यावत्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಅಷ್ಟರಲ್ಲೆ /ಈ ಮಧ್ಯೆ /ಈ ನಡುವೆ
प्रयोगाः - > "यावद्गृहिणीमाहूय सङ्गीतकमनुतिष्ठामि"
उल्लेखाः - > शाकु०
यावत्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಕೂಡಲೆ /ಆ ಸಮಯದಲ್ಲೆ /ಸಮಾನ ಕಾಲದಲ್ಲೆ
प्रयोगाः - > "आत्मानं ते चरणपतितं यावदिच्छामि कर्तुम् अस्त्रैस्तावन्मुहुरुपचितैर्दृष्टिरालुप्यते मे ॥"
उल्लेखाः - > मेघ० २-४२
यावत्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಎಷ್ಟು ಅಳತೆ /ಎಷ್ಟು ಪ್ರಮಾಣ
प्रयोगाः - > "यावद्दत्तं तावद्भुक्तम्"
यावत्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ /ಎಷ್ಟು ಕಾಲದವರೆಗೆ
प्रयोगाः - > "यावद्वित्तोपार्जनशक्तः तावन्निजपरिवारो रक्तः"
उल्लेखाः - > मोहपु०
यावत्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಯಾವಾಗ
प्रयोगाः - > "यावदुत्थाय निरीक्षते तादद्धंसोऽवलोकितः काण्डेन हतः"
उल्लेखाः - > हितो०
यावत्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಆದುದರಿಂದ /ಈ ಕಾರಣದಿಂದ
प्रयोगाः - > "अहह श्रान्तोऽस्मि यावदस्या गिरिणद्यास्तीरे तरङ्गवातमासेविष्ये"
उल्लेखाः - > विक्र०
यावत्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಮುಂಚೆ /ಮೊದಲು /ಪೂರ್ವದಲ್ಲಿ
प्रयोगाः - > "यावदेते सरसो नोत्पतन्ति तावदेतेभ्योऽवगमयितव्या प्रवृत्तिः"
उल्लेखाः - > विक्र०
यावत्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಅವಧಾರಣ /ನಿಶ್ಚಯ
प्रयोगाः - > "यावत् पात्रं तावत् ब्राह्मणानामन्त्रयस्व"
यावत्
पदविभागः - > अव्ययम्
कन्नडार्थः - > ಎಷ್ಟು ಕಾಲದಲ್ಲಿ /ಯಾವ ಕಾಲದಲ್ಲಿ
प्रयोगाः - > "आश्रमवासिनो यावदवेक्ष्याहमुपावर्ते तावदार्दपृष्ठाः क्रियन्तां वाजिनः"
उल्लेखाः - > शाकु०
L R Vaidya
English
yAvat {% (I) a. (f. ता) (the relative of तावत्) %} 1. As much, as many, ते तु यावंत एषाजौ तावांस्च ददृशे तैः R.xii.45
2. as large, as great, how great, भक्त्या मामांभजानंति यावान् यश्चास्मि तत्वतः Bg.xviii.55
3. all, whole, e.g. यावद्दत्तं तावद्भुक्तम्.
yAvat {% (II) ind. %} As an independant adverb, it means- (1) ‘just now, or ‘in the mean time, यावदिमां छायामाश्रित्य प्रतिपालयामि Sak.iii.
(2) till, during, as far as, up to, (with an acc.), क्रियंतमवधिं यावदस्मच्चरितं चित्रकारेणालिखितम् Ut.i.As a relative of तावत्, it means- (1) so long, or as long as, यावद्वित्तोपार्जनसक्तस्तावन्निजपरिवारो रक्तः M.Mud.8, Megh.i.34
(2) as soon as, no sooner than, आत्मानं ते चरणपतितं यावदिच्छामि कर्तुम् अत्रैस्तावन्मुहुरुपचितैर्दृष्टिरालुप्यते मे Megh.ii.42, K.S.iii.72
(3) while, during, सूत यावदहमाश्रमवासिनः प्रवेक्ष्योपावर्ते तावदार्द्रपृष्ठाः क्रियंतां वाजिनः Sak.i.
Bopp
Latin
1. यावत् Adj. (v. gr. 283.) quantus, quot. BH. 2. 46. BR. 1.
8.
2. यावत् Adv. et Conj. (acc. neut. praecedentis)
1) quate-
nus. SA. 5. 19.
2) quam diu. N. 5. 33. 14. 16. SA. 5. 87.
3) quoties. BH. 13. 26.
4) dum, quo tempore, antece-
dente न, sequente तावत्. HIT. 42. 7.: एकस्य दुःखस्य
यावद् अन्तङ् गच्छामि…तावद् द्वितीयं समु-
पस्थितम् मे
43. 12.
5) quum, de tempore, sequente
तावत्. HIT. 12. 1. 43. 21. UP. 34. Lass. 6. 18. 7. 1. 16.
2.
6) donec. N. 14. 6.
7) nunc. SAK. 8. 3. 45. 13. UR.
15. 1. infr.
8) ut, dafs. BH. 1. 22. A. 10. 17.
Edgerton Buddhist Hybrid
English
yāvat, yāva,
(1) (= Pali yāva, Vin. 〔ii.196.5〕 yāva pāpo ayaṃ Devadatto
see also Childers s.v.), how (exclamatory) ! Skt. would use an interrog., not rel.
the origin of the idiom may be seen in such a sentence as: āścaryam adbhutam idaṃ paśyatha yāvat maharddhikaḥ śāstā Mv 〔i.206.11〕 = 〔ii.10.5〕 (vs), see this wonder and marvel, the extent to which the Teacher is !
aho yāva kalyāṇā dhārmikā ca Mv 〔i.350.7〕
so also 〔i.301.16〕
〔303.8〕 (acc. to Senart
I am not certain of this)
〔365.7〕
〔ii.10.7〕
〔iii.412.10〕
see yādṛśa, once used similarly
(2) as far as, indicating omission of part of a quoted or repeated passage, which is to be supplied (this usage seems not recorded): yāva Mv 〔i.52.9〕
〔ii.428.14〕 (v.l. yāvad)
yāvad Mv 〔i.339.7, 12〕
Śikṣ 〔6.1〕 etc., very common here. Differs from peyālaṃ and equivalents in that yāva(t) is always followed by the concluding word(s) of the passage, while peyālaṃ need not be
(3) yāvac ca yāvac ca (spatially) from to (this usage not noted elsewhere)
the nouns are in acc., nom., rarely abl.
after the second, the phrase may (but need not) be concluded by atrāntare, in the space between (Mv 〔ii.150.2〕
MSV 〔ii.74.15〕
Divy 〔574.28〕), atrāntarā (Av 〔i.107.10—11〕), antarāt (q.v., Divy 〔386.9—10〕), tasminn antare (LV 〔273.9—10〕), etad antaram (Divy 〔250.7〕)
the ca after the first yāvat is rarely omitted (so in the first ex.): yāvad rājakulaṃ yāvac ca udyānabhūmiṃ atrāntare Mv 〔ii.150.2〕
so, yāva(c) ca yāva(c) ca, withs accs., 〔ii.150.7〕
〔151.19〕
〔153.14〕
〔156.6〕
yāvac ca Mathurāṃ yāvac ca Pāṭaliputram Divy 〔386.9—10〕
veṇuvanaṃ rājagṛham Av 〔i.107.10—11〕
with noms., MSV 〔ii.74.15〕
yāva(c) ca bodhi (or bodhir) yāva(c) ca Vārāṇasī (v.l. °sīṃ, once °sīyo), from the bodhi-tree to Benares, Mv 〔iii.323.10, 14〕
〔324.3〕
vihāro nagaram Divy 〔250.7〕
gṛhaṃ nadī, from the house to the river, Divy 〔574.28〕
with abl., yāvac ca nadyā Nairañjanāyā yāvac ca bodhimaṇḍādes (vv.ll. °maṇḍād, °maṇḍas) LV 〔273.9〕, from the river N. to the bodhi-tree. See also yāvatā, yāvad etto (s.v. etto), yāvad eva.
Lanman
English
yā́vant [517],
—1. a. as great, 101^9
as
many, 64^4, 105^4
as much
preceding its
correl. tāvant
—2. yā́vat, adv. as long,
while
tāvat…yāvat, so long…as,
19^2, 42^3
yāvat…tāvat: as long
as…, so long, 15^5, 32^2, 40^18
as soon
as or the moment that…, then, 44^15,
22^7
—3. yāvat, as quasi-prep. w. acc.:
during
up to (in space or time)
sarpavivaraṃ
yāvat, as far as the serpent's
hole, 39^13
adya yāvat, until to-day,
24^2. [pron. root ya, 517: cf. tāvant.]
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
[यावन्त्] , यावच् यावच् अन्तरात् zwischen... und..., Divyāvad. 93, 24
386, 10. यावत् mit Dat. bis zu, bis auf, 2, 24
523, 15.
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
यावत्
adjective
यया मात्रया।
"अहं भवतः यावत् धनं गृह्णामि तस्य गणना कर्तव्या।"
Sanskrit Tibetan
Tibetan
ji snyed
१) कियत् २) तावत् ३) यत्तक ४) यावत् ५) यावदन्ते ६) यावन्त
ji snyed pa
१) याः काश्चन २) यावत् ३) यावन्ति ४) ये केचित् ५) संवृतिसत्य
ji tsam
१) किंचित् २) कियत् ३) यावत्
ji tsam du
१) तावत् २) यावत् ३) विरल
ji tsam dus bzhan zhig na
१) यावत् २) यावदपरेण समयेन
ji tsam na
यावत्
ji tsam par
१) यानि २) यावत्
ji srid
१) यथा २) यावत्
ji srid du
१) ° २) यावत्
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
यावत्,
व्य,
(यद् + डावतुः ।) साकल्यम् ।अवधिः मानम् अवधारणम् इत्यमरः ।३ २४५
“साकल्ये निरवशेषे यथा ।यावद्दत्तं तावद्भुङ्क्ते
अवधौ मर्य्यादायाम् ।मूलात् शाखां यावत् प्रकाण्डः
मानं प्रमा-णम् यावद्गृहाणि तावद्भिक्षवः
अवधारण-मियत्तापरिच्छेदः इयतो भाव इयत्ता परि-माणं तस्य परिच्छेदो निश्चयः यथा यावत्पात्रं तावद्ब्राह्मणानामन्त्रयस्व यावत् कार्त्स्ने-ऽवधारणे प्रशंसायां परिच्छेदे मानाधिकार-सम्भ्रमे पक्षान्तरे चेति मेदिनी ।” इति भरतः
(यत्परिमाणमस्य इत्यर्थे यत् + “यत्तदेतेभ्यःपरिमाणे वतुप् ।” ३९ इति वतुप् ।“आसर्व्वनाम्नः ।” ९१ इत्यात्वम् ।)यत्परिमिते, त्रि तत्र यावान् यावती यावत्इति रूपत्रयं भवति यच्छब्दात् निपातनाद्वतु-प्रत्ययनिष्पन्नः इति तद्धितपादे वोपदेवः
(यथा, भागवते ३१ ।“यावानहं यथा भावो यद्रूपगुणकर्म्मकः ।तथैव तत्त्वविज्ञानमस्तु ते मदनुग्रहात्
”यथाच मनुः १५५ ।“यावती सम्भवेद्दृयद्धस्तावतीं दातुमर्हसि
”तथाच याज्ञवल्क्यः २६४ ।“यावत् शस्यं विनश्येत्तु तावत् स्यात् क्षेत्रिणःफलम्
”)
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
यावत्
त्रि०
यत् परिमाणमस्य मतुप् यत्परिमाणे स्त्रियांङीप् या--वति साकल्ये अवधौ व्याप्तौ माने६ अवधारणे
अव्य०
अमरः एतच्छब्दयोगे द्वितीया
Capeller
German
या॑वत् s. यावन्त्.
या॑वन्त् wie groß, wie lang (Raum u.
Zeit), wieviel
Pl. wieviele.
n.
wie
weit, wieviel, wie oft, wie sehr (correl.)
तावत्)
bis, sobald als (auch mit Neg.)
यावन्न, w. auch = wenn o. ob nicht)
mittlerweile, inzwischen, zunächst,
gleich (constr. wie) यावत्
Präp. (nach
o. vor Acc.) während
bis (auch vor
Abl.). यावता u. या॑वति wie weit, wie
lange. इति यावत् soviel als (—°).
Grassman
German
yā́vat, a., wie gross, wie viel, wie weit reichend, oft mit entsprechendem tā́vat ({108, 2}
{595, 4}
{940, 8}), etā́vat ({548, 14})
2〉 -at [n.] adverbial: wie weit, soviel als.
-at [n.] bhúvanam {108, 2}
táras, ójas {33, 12}
{607, 4}
rā́dhas {595, 4}
bráhma víṣṭhitam {940, 8}. 2〉 dyā́vāpṛthivī́ tā́vat íd tád {940, 8}
ī́śe {252, 3}.
-atas [G.] yád indra tuám, etā́vat ahám ī́śīya {548, 18}.
Burnouf
French
यावत् यावत् a. (य
sfx. वत्) combien grand, combien
nombreux, 113. -- Adv. [avec तावत्] autant que
tant que
autant de fois que.
यावतिथ a. (sfx. त) qui est dans la mesure
de, qui dure autant
qui a lieu autant de fois, etc.
Stchoupak
French
यावन्त्-
a. pron. , souvent, en corrél. avec तावन्त्-, aussi grand
(vaste, long, divers, âgé, etc.
pl.
nombreux) que, quel
nt. (यावत्)
conj. autant que, aussi loin que, aussi souvent que, pour autant que
tandis
que
tant que
dès que
prép. durant, jusqu
à (acc.)
jusqu'à (abl.)
adv. cependant, dans l'intervalle
इति यावत् soit, c'est-à-dire
यावन् ou यावत् tant que...ne...pas, avant que, jusqu'à ce que,
au cas où...ne...pas
यावता aussi loin ou longtemps que (aussi
यावति)
jusqu'à ce que.
यावच्-छक्तितस् adv. selon son pouvoir
°छक्यम्- id.
यावज्-जीवम् °जीवेन adv. pour autant que dure la vie.
यावत्-कालम् adv. pour un temps.
°सत्त्वम् adv. selon (la force de) son intelligence.
°संपातम् adv. pour autant que cela va.
यावद्-अध्ययनम् adv. autant que dure la récitation.
°अन्तम् adv. jusqu'à la fin
°अन्त्य- a. qui dure autant que la vie.
°अराति- adv. selon chaque ennemi.
°अर्थ- a. correspondant à ce qu'il faut
qui s'attache à
(loc.) autant qu'il faut
-अम् selon les besoins.
°आयुषम् adv. pour toute la vie
°आयुस्- id.
°ईप्सितम्- adv. pour autant qu'on le souhaite.
°उत्तमम्- adv. jusqu'à l'extrême limité.
°गमम्- adv. aussi vite qu'on peut aller.
°विंशति- a. jusqu'à vingt.
यावन्-मात्र- a. ayant quelles dimensions
modique, petit
-अम् un
peu.