| YouTube Channel

यमुना (yamunA)

 
शब्दसागरः
English
यमुना
f.
(-ना) The YAMUNĀ or Jamunā river, which rises on the south
side of the Himālaya range, at a short distance to the north-west
of the source of the Ganges, and which after a course of about
378 miles falls into that river immediately below Allāhābād
in mythology, the personified river is considered as the daughter
of SŪRYA, and sister of YAMA.
E.
यम् to stop, (at the Ganges, )
and उनन् Unādi
aff.
Capeller Eng
English
यमु॑ना
f.
N.
of river (identif.
w.
यमी॑).
Yates
English
यमुना (ना) 1.
f.
The
Jumna river.
Wilson
English
यमुना
f.
(-ना) The YAMUNĀ or Jumnā river, which rises on the
south side of the Himāla range, at a short distance to the north-west of
the source of the Ganges, and which after a course of about 378 miles falls into
that river immediately below Allahabad
in mythology, the personified river
is considered as the daughter of SŪRYA, and sister of YAMA.
E.
यम to stop, (at the Ganges, ) and उनन् Uṇādi
aff.
Apte
English
यमुना [yamunā], 1
N.
of a celebrated river (regarded as a sister of Yama).
N.
of Durgā.
Comp.
-पतिः
N.
of Viṣṇu. -भिद्
m.
N.
of Balarāma. -भ्रातृ
m.
Yama, the god of death.
Apte 1890
English
यमुना 1 N. of a celebrated river (regarded as a sister of Yama).
2 N. of Durgā.
Comp.
पतिः N. of Viṣṇu.
भिद् m. N. of Balarāma.
भ्रातृ m. Yama, the god of death.
Monier Williams Cologne
English
यमु॑ना
f.
N.
of a river commonly called the Jumnā (in
Hariv.
&
MārkP.
identified with Yamī q.v.
it rises in the Himālaya mountains among the Jumnotri peaks at an elevation of 10, 849 feet, and flows for 860 miles before it joins the Ganges at Allahabad, its water being there clear as crystal, while that of the Ganges is yellowish
the confluence of the two with the river Sarasvatī, supposed to join them underground, is called त्रि-वेणी, q.v.),
RV.
&c.
&c.
of a daughter of the Muni Mataṃga,
Kathās.
of a cow,
KātyŚr.
, Sch.
Monier Williams 1872
English
यमुना, f., N. of a river, commonly called
the Jumna (personified as Yamī, the twin sister of
Yama, q. v., and hence regarded as daughter of the
Sun as well as sister of the seventh Manu or Manu
Vaivasvata
this celebrated river rises in the Himā-
laya mountains among the Jumnotri peaks at an
elevation of 10, 849 feet, and flows for 860 miles
before it joins the Ganges at Allahabad, its water
being there clear as crystal, while that of the Ganges
is yellow
the confluence is a very sacred spot with
the Hindūs, and the river Sarasvatī being supposed
to join the other two rivers underground, the place
is called त्रि-वेणी, q. v.)
N. of a daughter of the
Muni Mataṅga.
—यमुना-जनक, अस्, m. the
father of Yamunā
N. of the god of the Sun.
—यमुना-तीर्थ, अम्, n., N. of a Tīrtha.
—य-
मुना-द्वीप, अस्, m., N. of a district.
—यमुना-
पति, इस्, m. ‘lord of Yamunā, N. of Viṣṇu.
—यमुना-प्रभव, अस्, m. the source of the
river Yamunā (celebrated as a place of pilgrimage).
—यमुना-भाज्, क्, क्, क्, living on the Yamunā.
—यमुना-भिद्, त्, m., N. of Bala-deva (so called
from his having divided the river into two parts with
his ploughshare).
—यमुना-भ्रातृ, ता, m. the
brother of Yamunā, i. e. Yama.
—यमुनाष्टक
(°ना-अष्°), अम्, n., N. of a short poem (consisting
of eight stanzas) on the glories of the river Yamunā.
—यमुनाष्ट-पदी (°ना-अष्°), f., N. of a short
poem on the Yamunā.
Macdonell
English
यमुना yam-únā,
f.
N. of a river (now Jumna)
🞄in C. identified with Yamī
N.
-datta, 🞄m. N. of a frog
-pati,
m.
ep. of Viṣṇu
🞄-prabhava,
m.
source of the Yamunā (a 🞄place of pilgrimage).
Benfey
English
यमुना यम् + उना (or rather यम् +
वन् + अ),
f.
The name of a river, Chr.
46, 19.
Apte Hindi
Hindi
यमुना
स्त्री*
- यम् + उनन् + टाप्
एक प्रसिद्ध नदी का नाम (जो यम की बहन मानी जाती है)
Shabdartha Kaustubha
Kannada
यमुना
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಯಮುನಾ ನದಿ /ಕಾಳಿಂದೀ ನದಿ
निष्पत्तिः - > यम (उपरमे) - "उनन्" (उ० ३-६१)
व्युत्पत्तिः - > यच्छति इति
प्रयोगाः - > "यमिनामतीतमथ शुश्रुवानमुं तपसस्तनूज इति नाधुनोच्यते"
उल्लेखाः - > माघ० १३-१
यमुना
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಪಾರ್ವತಿ /ದುರ್ಗಾದೇವಿ
L R Vaidya
English
yamunA {% f. %} Name of a celebrated river.
Bopp
Latin
यमुना f. nomen fluminis (Jumna).
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
यमुना, यमुनानदी, कालिन्दी, सूर्यतनया, शमनस्वसा, तपनतनूजा, कलिन्दकन्या, यमस्वसा, श्यामा, तापी, कलिन्दलन्दिनी, यमनी, यमी, कलिन्दशैलजा, सूर्यसुता, तपनतनया, अरुणात्मजा, दिनेशात्मजा, भानुजा, रविजा, भानुसुता, सूर्यसुता, सूर्यजा, यमानुजा, अर्कतनया, अर्कसुता, अर्कजा
noun
भारतीयनदीविशेषः सा तु हिमालयदक्षिणदेशाद् निर्गत्य प्रयागे गङ्गायां मिश्रिता।
"सर्नाणि हृदयास्थानि मङ्गलानि शुभानि च। ददाति चेप्सितान् लोके तेन सा सर्वमङ्गला॥ सङ्गमाद् गमनाद् गङ्गा लोके देवी विभाव्यते। यमस्य भगिनी जाता यमुना तेन सा मता॥ "
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
यमुना यमभगिनी कालिन्दी सूर्यजा यमी
-wordlist-
यमुना (स्त्री), यमभगिनी (स्त्री), कालिन्दी (स्त्री), सूर्यजा (स्त्री), यमी (स्त्री)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
कालिन्दी
कालिन्दी, दिनकरात्मजा, यमुना
गोदावरी गोदा कालिन्दी दिनकरात्मजा यमुना
verse 3.1.1.674
page 0077
Tamil
Tamil
யமுனா : யமுனை நதி.
Mahabharata
English
Yamunā, a river, the present Jamna. § 11 (Parvasaṅgr.): I, 2, 402 (cf. § 254).--§ 70 (Ādivaṃśāvatāraṇap.): I, 60, 2209 (ºdvīpe, Vyāsa was born on an island in the Y.).--§ 76 (Matsya): I, 63, 2387 (ºāmbhasi), 2388 (ºcarī, sc. Adrikā). --§ 77 (Vyāsa): I, 63, 2414 (ºdvīpe, Vyāsa was born on an island in the Y.)--§ 149 (Yayāti): I, 87, 3555 (GaṅgāYºyor madhye, there the kingdom of Pūru was situated).-§ 165 (Satyavatīlābhop.): I, 100, 4011 (ºm abhito nadīṃ).-§ 171 (Vicitravīryasutotpatti): I, 105, 4229 (nadīṃ), 4230 (all. to § 77).--§ 221b (Gaṅgā): I, 170, 6455.--§ 253 (Haraṇāharaṇap.): I, 221, 8024 (ºtīre).--§ 254 (Khāṇḍavadahanap.): I, 222, 8063.--§ 273 (Rājasūyārambhap.): II, 14, 605 (ºāmbhasi), 607 (Ḍimbhaka and Haṃsa drowned themselves in the Y.).--§ 275 (do.): II, 17, 695 (GaṅgāYºyor madhye mūrtimān iva sāgaraḥ).--§ 312 (Āraṇyakap.): III, 5, 241.--§ 370 (Tīrthayātrāp.): III, 84, 8013 (GaṅgāYºyor madhye…saṅgame), 8022 (ºprabhavaṃ).--§ 373 (Prayāga): III, 85, 8217 (Gaṅgayā sārdhaṃ saṅgatā), 8218 (Gaṅgā--Yºyor madhye (read ºaṃ with B.) pṛthivyā jaghanaṃ smṛtaṃ), 8228 (Gaṅgā-Yºyoḥ saṅgame, there Prayaga is situated).--§ 377 (Dhaumyatīrthak.): III, 87, 8314 (GaṅgāYºyoḥ…saṅgamaṃ)
90, 8374 (in the north), 8378 (on the Y. Sahadeva^3 and Bharata had performed sacrifices).-§ 379 (Tīrthayātrāp.): III, 95, 8515 (Gaṅgā-Yºyoś caiva saṅgame, i.e. at Prayāga).--§ 406 (do.): III, 125, 10417, 10420 (c: on the Y. Somaka and Māndhātṛ had performed sacrifices).--§ 409 (Plakshāvataraṇag.): III, 129, 10514 (on the Y. Ambarīsha had performed sacrifices).--§ 410 (do.): III, 130, 10556 (Jālāñ copajālāñ caiva Yºm abhito nadīṃ), --§ 418 (Gandhamādanapr.) III, 139, 10833.--§ 434 (Saugandhikāharaṇa): III, 156, 11437.--§ 438 (Yakshayuddhap.): III, 161, 11794 (ºtīraṃ, there Agastya had performed austerities)
162, 11827 (Śāntanu had performed sacrifices on the Y.).--§ 459 (Mārkaṇḍeyas.): III, 188, 12907 (seen by Mārkaṇḍeya in the stomach of Nārāyaṇa).-§ 547 (Karṇa): III, 308, 17150 (the basket in which Karṇa lay floated from the Carmaṇvatī into the Y., from the Y. into the Gaṅgā).--§ 565 (Gālavacar.): V, 120, 4026 (Gaṅgā-Yºsaṅgame).--§ 573 (Ambopākhyānap.): V, 186, 7346 (ºtīraṃ), 7348 (ºjalaṃ)
187, 7388 (ºm abhito nadīṃ).-§ 574 (Jambūkh.): VI, 9, 322.--§ 576 (Bhagavadgītāp.): VI, 18, 694 (Gaṅgeva Yºāntare--ºrā, B.).--§ 589 (Droṇābhishekap.): VII, 11, 384 (hayarājānaṃ Yºvanavāsinaṃ).-§ 595 (Shoḍaśarāj., v. Bharata): VII, 68, 2384 (Bharata had performed 100 horse sacrifices on the Y.).--§ 599 (Jayadrathavadhap.): VII, 95, 3493 (Jāhnavī-Yºe nadyau prāvṛshīvolvaṇodake)
150, 6517.--§ 607 (Karṇap.): VIII, 44, 2029 (bahishkṛtāḥ…Yºayā, sc. the Bāhīkas).--§ 608 (do.): VIII, 46, 2209 (Gaṅgā-Yºvat, sc. samasajjetāṃ).-§ 615 (Baladevatīrthayātrā): IX, 54, 3049 (Kārapavanād Yºāyāṃ jagāma).--§ 632b (Shoḍaśarāj., cf. § 595): XII, 29, 939 (Bharata had performed 300 horse sacrifices on the Y.).--§ 736b (Vītahavyop.): XIII, 30, 1950 (Gaṅgā-Yºyor madhye, there the sons of Vītahavya fought with Haryaśva). --§ 745b (Cyavanop.): XIII, 50, 2646 (Gaṅgā-Yºyor madhye, there Cyavana entered the water), 2647 (Gaṅgā-Yºyor vegaṃ), 2648, 2655 (Gaṅgā-Yºyor vāri).--§ 746 (Ānuśāsanik.): XIII, 68, 3397 (Gaṅgā-Yºyor madhye Yāmunasya girer adhaḥ, there Parṇaśālā was situated).--§ 757m (Goloka): XIII, 102, 4889.--§ 772j (Utathya): XIII, 155, 7244 (Bhadrā, the daughter of Soma, bathed in the Y.).--§ 775 (Ānuśāsanik.): XIII, 166, 7653.--§ 788 (Āśramavāsap.): XV, 23, 633 (nadīṃ)
24, 641. Cf. Kālindī, Kalmāshī.
पुराणम्
English
कालिन्दी / KĀLINDĪ (yamunā) .1) General. kālindī alias yamunā is one of the holy rivers in india. The presiding deity of the river is Kālindīdevī. kālindī, the daughter of the sun has her source in Kalinda mountaiṇ, and hence the name kālindī for the river. kālindī joins the gaṅgā at prayāga, and this confluence of the two rivers is called Saṅgama, which is a sacred place.2) Gave way for śrī kṛṣṇa. As soon as kṛṣṇa was born vasudeva stealthily removed the child to Ambāḍi. Due to heavy rains the kālindī was overflowing, and vasudeva begged kālindī for a passage, and the river gave way for vasudeva to take kṛṣṇa to Ambāḍi. (bhāgavata 10th skandha).3) balabhadra dragged kālindī. balabhadrarāma once stayed in Ambāḍi for two months. One day he was picnicking on the banks of kālindī with the Gopīs. Under the influence of liquor he desired to play with his companions in the waters of kālindī. He called kālindī to his side, but the chaste kālindī refused to oblige him. So he dragged her by his plough hooking her to it. In great fear kālindī saluted him, and he enjoyed with the gopīs for some time on its waters. (bhāgavata, 10th skandha).4) kālindī, Śrī Kṛṣṇa's wife. After maya had built indraprastha for the pāṇḍavas, śrī kṛṣṇa spent a few days there with them. And, one day while kṛṣṇa and arjuna were strolling on the banks of kālindī the latter saw there a beautiful woman performing penance and he approached her. She told arjuna that the object of her penance was to get kṛṣṇa as husband, and when arjuna passed on the information to kṛṣṇa he took her in his chariot to dvārakā and duly married her. (bhāgavata, 10th skandha).5) Soṅs of kālindī. ten sons, were born to kālindī by kṛṣṇa. (bhāgavata, 10th skandha).6) haṁsa and his son in kālindī. Once kṛṣṇa attacked jarāsandha and the son of his minister, haṁsa, being told that his father had been killed, committed suicide by jumping into kālindī. But, haṁsa had not been killed, and when he returned from the battlefield and knew about the death of his son, he too jumped into kālindī and committed suicide. (Sabhā Parva, Chapter 14).7) Other information. (i) kālindī is one of the seven tributaries of the gaṅgā. One who drinks its water will be released from all sins. (Ādi Parva, Chapter 139, Verse 19).(ii) The pāṇḍavas, during their life in exile in the forest drank yamunā water, got over their weariness and continued their sojourn. (Vana Parva, Chapter 5, Verse 2).(iii) sahadeva, son of sṛñjaya, gave agni deva 1000 golden emblems on the banks of the yamunā. (Vana Parva Chapter 90, Verse 7).(iv) bharata performed thirty-three Aśvamedhas on the banks of the yamunā (Vana Parva, Chapter 90, Verse 8). On another occasion he conducted six Aśvamedhas at the same spot. (droṇa parva, Chapter 68). On yet another occasion he conducted three hundred Aśvamedhas. (śānti Parva, Chapter 29).(v) ambarīṣa, the son of nābhāga conducted a yajña on the planes of kālindī. (Vana Parva, Chapter 129).(vi) agastya the great sage performed penance on the planes of kālindī. (Vana Parva, Chapter 161).(vii) King śantanu conducted seven yajñas on the banks of the kālindī. (Vana Parva, Chapter 162).(viii) The colour of kālindī is black. kāma (Cupid) shot arrows of flower at śiva, who was lamenting over the death of satī, and he (śiva) thus excited to a condition of insanity jumped into kālindī with the result that its water turned black in colour. (vāmana purāṇa, Chapter 6 and also see under yamunā).
यमुना / YAMUNĀ. Another name for the river kālindī. (See also under kālindī).1) How the water in kālindī turned Black: -The water in the river Kālindi is black in colour. There is a story behind the changing of the colour of this river-water into black. Originally it was clear.
After the death of satī, Dakṣa's daughter, śiva broke up dakṣa yāga and went about rambling round the world. kāmadeva who saw śiva who had lost his wife (satī) shot him with “Unmādāstra” (an arrow causing madness and excitement). śiva, in his excitement, always thinking about satī, wandered about, finding peace and rest nowhere. In his excited and restless state he plunged himself into kālindī river. Just then, the clear water of the river turned black. (vāmana purāṇa, Chapter 6).2) The greatness of kālindī (yamunā). The Purāṇas declare that by bathing in the holy kālindī one attains heaven. There is a stroy illustrating this in padma purāṇa, Chapter 30, as follows:--
Long ago, in kṛtayuga, there lived in the country of niṣadha, a very wealthy vaiśya, by name hemakuṇḍala. By doing various kinds of business, he had earned eight crores of golden coins. By that time he was advancing in age. At this stage he began to think of the transitoriness of worldly pleasures and set apart one-sixth of his entire wealth for charitable purposes. He built two temples--one for viṣṇu and the other for śiva. He offered daily worship to the gods and spent money in generous hospitality. His two sons, śrīkuṇḍala and vikuṇḍala were growing up. He entrusted the burden of domestic affairs to them and went to the forest to perform austere tapas, after which he attained viṣṇuloka.
His sons, who were intoxicated with their affluent and luxurious life, deviated from the path of virtue and began to indulge in all kinds of sensual pleasures. It did not take long for them to be reduced to utter poverty. Their relatives and dependants left them to their fate and at last, they began to resort to stealing. For fear of the King, the public and the law, they changed their residence to the woods. One of them went to a mountain and the other to a forest. One day, the elder brother was caught by a tiger and the younger was bit by a snake. Both of them died on the same day. Yama's agents took both to Yamaloka. dharmarāja (yama) ordered the elder brother to be sent to naraka (Hell) and the younger one (vikuṇḍala) to be sent to Heaven.
vikuṇḍala who knew that he did not deserve Heaven by any standards, asked Yama's agent how this had happened. The agent gave him this answer:--“There was a brāhmaṇa well-versed in Vedic lore, who was the son of harimitra. His āśrama was on the southern bank of yamunā. While you were living in the forest, you were associated with him. As a result of that contact, it so happened that you bathed for two months in the holy river kālindī, the waters of which have the power of absolving sinners. By your bath in the first month you were liberated from all sins. By the second you have become eligible for Heaven. You have qualified yourself for the eternal bliss of Heaven, by that holy act.”
yamunā is being worshipped as a goddess. Devotees of this goddess imagine her as riding on a tortoise, carrying a water pot in her hand and is of black complexion. (agni purāṇa, Chapter 50).
Vedic Reference
English
Yamunā, ‘twin, the name of a river, so called as running
parallel with the Ganges, is mentioned thrice in the Rigveda, ^1
and not rarely later. According to the Rigveda, ^2 the Tṛtsus and
Sudās won a great victory against their foes on the Yamunā
there is no reason^3 whatever to accept Hopkins'^4 view that the
Yamunā here was another name of the Paruṣṇī (Ravi). In the
Atharvaveda^5 the salve (Āñjana) of the Yamunā (Yāmuna) is
mentioned along with that of Trikakud (Traikakuda) as of value.
In the Aitareya^6 and the Śatapatha^7 Brāhmaṇas the Bharatas
are famed as victorious on the Yamunā. Other Brāhmaṇas^8
also mention this river. In the Mantrapāṭha^9 the Sālvas are
spoken of as dwelling on its banks.
1) v. 52, 17
vii. 18, 19
x. 75, 5.
2) vii. 18, 19. See Bharata and Kuru.
3) The Tṛtsus’ territory lay between
the Yamunā and the Sarasvatī on the
east and the west respectively.
4) India, Old and New, 52.
5) iv. 9, 10.
6) viii. 23.
7) xiii. 5, 4, 11.
8) Pañcaviṃśa Brāhmaṇa, ix. 4, 11
(cf. Pārāvata)
xxv. 10, 24
13, 4
Śāṅkhāyana Śrauta Sūtra, xiii. 29, 25.
33
Kātyāyana Śrauta Sūtra, xxiv. 6,
10. 39
Lāṭyāyana Śrauta Sūtra, x. 19,
9, 10
Āśvalāyana Śrauta Sūtra, xii. 6,
28, etc.
9) ii. 11, 12.
Cf. Zimmer, Altindisches Leben, 5
Max Müller, Sacred Books of the East,
32, 323.
अमरकोशः
Sanskrit
Word: यमुना
Root: यमुना
Gender: स्त्री
Number: all
Meaning(s):
name of a river
Shloka(s):
1|10|32|1 कालिन्दी सूर्यतनया यमुना शमनस्वसा। (वारिवर्गः)
Synonym(s):
1|10|32|1 कालिन्दी (कालिन्दी) (स्त्री) Yamuna river, sort of vessel, sort of trivRt with red flowers
1|10|32|1 सूर्यतनया (सूर्यतनया) (स्त्री)
1|10|32|1 यमुना (यमुना) (स्त्री)
1|10|32|1 शमनस्वसा (शमनस्वसृ) (स्त्री)
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः नदी
उपाधि नाम
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
यमुना,
स्त्री,
(यमयतीति यमि + “अजियमिशीङ्भ्यश्च ।” उणा ६१ इति उनन् ।टाप् ।) दुर्गा यथा, --“सर्व्वाणि हृदयस्थानि मङ्गलानि शुभानि ।ददाति चेप्सितान् लोके तेन सा सर्व्वमङ्गला
सङ्गमाद्गमनाद्गङ्गा लोके देवी विभाव्यते ।यमस्य भगिनी जाता यमुना तेन सा मता
”इति देवीपुराणे ४५ अध्यायः
*
यच्छति विरमति गङ्गायामिति नदी-विशेषः सा तु हिमालयदक्षिणदेशान्नि-र्गत्य प्रयागे गङ्गायां मिश्रिता तत्पर्य्यायः ।कालिन्दी सूर्य्यतनया शमनस्वसा ।इत्यमरः १० ३२
तपनतनूजा कलिन्द-कन्या यमस्वसा श्यामा तापी कलिन्द-नन्दिनी १० यमनी ११ यमी १२ इतिशब्दरत्नावली
कलिन्दशैलजा १३ सूर्य्य-सुता १४ इति जटाधरः
(यथा, --“गङ्गा सरस्वती शोणयमुना सरयूः सची ।वेणा इरावती नीला उत्तरात् पूर्व्ववाहिनी
”इति हारीते प्रथमे स्थाने अप्तमेऽध्याये
)अस्या जलगुणाः पित्तदाहवमनश्रमापहत्वम् ।स्वादुत्वम् वातजननत्वम् पावनत्वम् वह्नि-दीपनकरत्वम् रोचनत्वम् बलप्रदत्वञ्च ।इति राजनिर्घण्टः
*
सा यमस्य भगिनी ।यथा, --“सावर्णिर्मेरुपृष्ठे तु तपो घोरं चकार ।अद्यादि भविता लोके मनुः सावर्णिकेऽन्तरे
भ्राता शनैश्चरश्चास्य ग्रहत्वं तु लब्धवान् ।तयोर्यवीयसी या तु यमस्वसा यशस्विनी ।अभवत् सा सरिच्छ्रेष्ठा यमुना लोकपावनी
”इति बह्निपुराणे सागरोपाख्यानम्
*
सा वृन्दावने सुषुम्नाख्या परा शक्तिः यथा, श्रीभगवानुवाच ।“इदं वृन्दावनं रम्यं मम धामैव केवलम् ।तत्र ये पशवः साक्षाद्वृक्षाः कीटा नराधमाः ।ये वसन्ति ममाधिष्ठं मृता यान्ति ममान्तिकम्
तत्र या गोपपत्न्यश्च निवसन्ति ममालये ।योगिन्यस्तात ! एवं हि मम देवाः परायणाः
पञ्चयोजनमेवं हि वनं मे देहरूपकम् ।कालिन्दीयं सुषुम्नाख्या परमामृतवाहिनी
”इति पाद्मे पातालखण्डे अध्यायः
*
अस्या जलस्य कृष्णवर्णत्वकारणं यथा, --पुलस्त्य उवाच ।“यदा दक्षसुता ब्रह्मन् ! सती याता यमक्षयम् ।विनाश्य दक्षयज्ञं तं विचचार त्रिलोचनः
ततो वृषध्वजं दृष्ट्वा कन्दर्पः कुसुमायुधः ।अपत्नीकं तदास्त्रेण औन्मादेनाभ्यताडयत्
ततो हरः शरेणाथ औन्मादेनाभिताडितः ।विवचार तदोन्मत्तः काननानि सरांसि
स्मरन् सतीं महादेवस्तथोन्मादेन ताडितः ।न शर्म्म लेभे देवर्षे वाणबिद्ध इव द्बिपः
ततः पपात देवेशः कालिन्दीसरिते मुने ।निमग्ने शङ्करे चापे दग्धा कृष्णत्वमागता
तदाप्रभृति कालिन्द्या दृगञ्जननिभं जलम्
”इति वामने अध्यायः
*
ज्यैष्ठशुक्लद्वादश्यादिष्वस्यां स्नानपिण्डदानफलंयथा, --“यज्ज्यैष्ठशुक्लद्वादश्यां स्नात्वा वै यमुनाजले ।मथुरायां हरिं दृष्ट्वा प्राप्नोति परमां गतिम्
यमुनासलिले स्नातः पुरुषो मुनिसत्तम ! ।ज्येष्ठामूलामले पक्षे द्वादश्यामुपवासकृत्
समभ्यर्च्च्याच्युतं सम्यक् मथुरायां समाहितः ।अश्वमेधस्य यज्ञस्य प्राप्नोत्यविकलं फलम्
ज्येष्ठामूले सिते पक्षे समभ्यर्च्च्य जनार्द्दनम् ।धन्यो नः पिण्डनिर्व्वापं यमुनायां प्रदास्यति
”इति विष्णुपुराणे अंशे अध्यायः
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
यमुना स्त्री यम--उनन् कालिन्द्यां नद्यां यमभगिन्याम्सूर्य्यसुतायाम् अमरः दुगायाञ्च देवीपु०
Capeller
German
यमु॑ना
f.
N. eines Flusses (mit) यमी indentif. ).
Grassman
German
yamúnā, f. [von yam in der Bedeutung verbinden, wie yamá], Eigenname des der gáṅgā parallelströmenden und als ihr Schwesterstrom aufgefassten Flusses, wie er ja auch in {901, 5} neben jener genannt wird.
-e [V.] {901, 5}.
{534, 19}.
-āyām {406, 17}.
Burnouf
French
यमुना यमुना
f.
(यम) la Yamunā [auj. Jumna],
affluent qui se jette dans le Gange au prayāga d'Allahâbad [elle est
fille de Sūrya et sœur de Yama et de Manu].
यमुनाजनक
m.
Sūrya, père de Yamunā.
यमुनाभिद्
m.
Baladeva, qui partagea la Yamunā avec le soc
de sa charrue.
यमुनाभ्रातृ
m.
Yama.
Stchoupak
French
यमुना-
f.
fleuve, affluent du Gange (mod. Jumna).
°दत्त-
m.
n.
d'une grenouille.
°प्रभव-
m.
source de la Yāmunā.