म्रक्ष (mrakSa)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Wilson
EnglishApte
Englishम्रक्षः [mrakṣḥ], Hypocricy, dissimulation.
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
EnglishApte Hindi
Hindiम्रक्षः
- म्रक्ष् + घञ्
"पाखंड, कपटाचरण"
Shabdartha Kaustubha
Kannadaम्रक्ष
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ತನ್ನ ದೋಷವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳುವುದು /ತನ್ನ ತಪ್ಪು ಯಾರಿಗೂ ತಿಳಿಯದಂತೆ ನಡೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು
निष्पत्तिः - > म्रक्ष (सङ्घाते) - "घञ्" (३-३-१८)
म्रक्ष
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ರಾಶಿ /ಗುಂಪು
विस्तारः - > "स्वदोषगूहनं म्रक्षः" - त्रिकाण्ड०
Edgerton Buddhist Hybrid
Englishmrakṣa, m. (= Pali makkha, which never means hypocrisy, as usually rendered
CPD under (a-)makkha more correctly disparaging, sc. good qualities of others
= paraguṇa-makkhana-lakkhaṇo, tesaṃ vināsana-raso, tadavacchādanapaccupaṭṭhāno (see pratyupasthāna) MN comm. 〔i.106.26 f.〕, on MN 〔i.15.35〕
similarly tho less fully comm. on Dhp. 〔150 and 407〕
AN comm. 〔ii.162.28〕, on AN 〔i.95.15〕
in Pugg. 〔18.25, 22.29 f.〕 read niṭṭhuriya for niddhunīya
AN and MN comms. l. c. define the associated paḷāsa, our pradāsa, q.v., by yugaggāha, grasping after preëminence for oneself over others), despite usual rendering hypocrisy or the like, never has that mg.
primarily, concealment of the good qualities of others, jealous disparagement, nasty disposition, ill-will, finally (like mrakṣya, q.v.) virtually = krodha, anger: this last development seems clearly complete in Karmav 〔37.19〕 text krodhaḥ, upanāhaḥ, mrakṣaḥ, pradāśaḥ, but for the last read with ms. paridāghaḥ, cf. Śikṣ 〔198.8〕 below
yet Mvy 〔1963〕 and Dharmas 〔69〕 mrakṣaḥ after krodha, upanāha, and before pradāsa (°śa)
prob. same mg. in LV 〔262.17〕 (vs) krodha-mrakṣau
usually in rather misc. lists of vices
between māna and mada (after which comes krodha) LV 〔52.13〕
〔411.16〕
after māna and mada Mv 〔ii.229.20〕
between mātsarya and māna SP 〔481.4〕
after māna and mada, (before paridāha) Śikṣ 〔198.8〕, (before krodha) KP 〔7.3〕
after māna Mv 〔i.166.20〕
Ud 〔xvi.23〕 (= Pali Dhp. 〔150〕 māno makkho)
after śāṭhya, vakratā, kauṭilya, māna SP 〔107.1〕
krodherṣyā-śāṭhya-mrakṣādayaś Bbh 〔20.15〕
krodha upanāhaḥ śāṭhyam īrṣyā pradāso (ed. °dāno) mrakṣo mātsaryaṃ … Dharmas 〔30〕. Tib., in all passages known to me (Mvy, LV, KP), renders ḥchab pa, concealment, which is somewhat etymological (mrakṣ, smear, anoint), but not erroneous, only incomplete
it means primarily concealment of the good qualities of others, not (as nearly all have assumed) of oneʼs own faults.
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit म्रक्ष्
म्रक्ष
सङ्घाते
भ्वादिः
सकर्मकः
अनिट्
परस्मैपदी
म्रक्षति
म्रक्ष्
म्रक्ष
म्लेञ्छने
चुरादिः
सकर्मकः
सेट्
उभयपदी
म्रक्षयति-ते
धातुप्रदीपः
Sanskritम्रक्षँ म्रक्ष संघाते
- म्रक्षति ।। 665।।
म्रक्षँ म्रक्ष म्रक्षणे
- म्रक्षयति म्रक्षणत् म्रक्षयामास अन्यत्र म्रक्षति 123
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritवाचस्पत्यम्
Sanskritक्षीरतरङ्गिणी
Sanskritम्रक्षँ म्रक्ष म्लेच्छने
- म्रक्षयति 120
धातुवृत्तिः
Sanskritम्रक्षँ म्रक्ष (अर्थः) म्लेच्छने
(अर्थविवरणम्) म्लेच्छनमपशब्दनम्
"म्लेञ्छो हवा एष यदपशब्द'' इति श्रुतेः ( म्रक्षयित ) म्रक्षतीति संघाते शपिम्लक्ष म्रक्ष अदनइत्यपि क्वचित्पठयेते 126
कृदन्तरूपमाला
Sanskrit1 {@“म्रक्ष म्लेच्छने”@} 2 ‘म्लेच्छनम् = अपशब्दनम्।’ इति धातुवृत्तिः।
‘म्रक्ष रोषे’ इति चान्द्रसम्मतः पाठ इति क्षीरतरङ्गिणीतो ज्ञायते।
‘म्रक्ष च्छेदने’ इत्यपि क्वचित्पठ्यते--इति मा।
धा।
वृत्तिः।
‘म्लेच्छने म्रक्षयेत्, 3 म्रक्षेत् संघाते--।।’ 4 इति देवः।
म्रक्षकः-क्षिका, मिम्रक्षयिषकः-षिका
म्रक्षयिता-त्री, मिम्रक्षयिषिता-त्री
इत्यादीनि समस्तान्यपि रूपाणि चौरादिकपक्षयतिवत् 5 ज्ञेयानि।
6 अनयम्रक् 7 -म्रक्षौ-म्रक्षः।
8 9
01 (१३२१)
02 (१०-चुरादिः-१६६२। अक। सेट्। उभ।)
03 [[७। देवश्लोकदर्शनेनास्य भ्वादिषु ‘म्रक्ष संघाते’ इति पाठः संमत इति ज्ञायते। परं तु सर्वत्र धातुपाठेषु भ्वादिष्वस्य मृक्ष इत्येव पाठ उपलभ्यते। मा। धा। वृत्तौ तु चुरादिषु म्रक्षधातुप्रस्तावे ‘म्रक्षति इति संघाते शपि।’ इत्युक्तम्। धातुवृत्तावेव भ्वादिषु म्रक्ष इत्येव पाठो दृश्यते। ईदृशेषु स्थलेषु कतमः पाठः सर्वसम्मत इति दुर्निरूपं भवति।]]
04 (श्लो। १७१)
05 (९५६)
06 [[८। क्विपि संयोगान्तलोपे रूपमेवम्।]]
07 [[B। ‘धर्मेतरम्यग् अनयम्रगयं हि राजा।’ धा। का। ३-३०।]]
08 [[आ। ‘सोऽजुहोत् कृष्णवर्त्मानम् आमनन् मन्त्रमुत्तमम्।।’ भ। का। १७। ३०। ]]
09 [पृष्ठम्१०६०+ २६]
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
