| YouTube Channel

ममायति (mamAyati)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
mamāyati, °te (denom. to mama
= Pali °ti
Skt. once °te, Mbh 〔12.8051〕, where it means cherishes as here, wrongly BR), cherishes
esp. with kelāyati, q.v. (as with keḷ° in Pali), so in LV 〔100.9〕
AsP 〔254.2〕 °yeyur
Dbh 〔39.23〕 (here mamāyitāni, foll. by dhanāyitāni niketasthānāni), all cited s.v. kelāyati
yasya nāsti mamāyitam Ud 〔xxxii.18(17)〕
na mamāyamāno, not cherishing (as oneʼs own), Bimbisārasūtra, Waldschmidt, Kl. Skt. Texte 4, 〔125.10〕
labdhā (read °dhvā, probably) lābhaṃ na mamāyate na dhanāyate na saṃnidhiṃ karoti Śikṣ 〔269.6〕, does not hoard
in LV 〔374.5〕 (vs) Lefm. mamiyita, understood as ppp. to this verb, but read manyanāś with v.l.