भोज (bhoja)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
Englishभोज (-जः)
1. A country, Pātnā and Bhāgalpur.
2. The name of a
sovereign of Oujein, or MĀLAVA who is supposed to have flour-
ished about the end of the tenth century
he was a celebrated
patron of learned men, and the nine gems or poets and philoso-
phers, are often ascribed to his æra.
3. A cowherd.
भुज् to
enjoy, अच् and the final consonant unchanged.
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
Englishभोज - bhoja - - bountiful
भोज - bhoja - - liberal
भोज - bhoja - - bestowing enjoyment
भोज - bhoja - - leading a life of enjoyment
भोज - bhoja - - enjoying
भोज - bhoja - - king of the bhojas
भोज - bhoja - - king with uncommon qualities
भोज - bhoja - - cowherd
भोज bhoja king of the bhojas
भोजाधिप bhojAdhipa king of the bhojas
भोजपति bhojapati king of the bhojas
भोजराज bhojarAja king of the bhojas
भोजेन्द्र bhojendra king of the bhojas
भोज्य bhojya princess of the bhojas
भोजकन्या bhojakanyA girl of the race of the bhojas
Wilson
Englishभोज
(-जः)
1 A country, Patna and Bhāgalpur.
2 The name of a sovereign of Oujein, who is supposed to have flourished
about the end of the tenth century
he was a celebrated patron of learned men,
and the nine gems, or poets, and philosophers, are often ascribed to his æra.
3 A cowherd.
भुज to enjoy, अच्, and the final consonant unchanged.
Apte
Englishभोज [bhōja], Bestowing enjoyment
राजा भोजो विराट् सम्राट् क्षत्रियो भूपतिर्नृपः * 12.68.54.
Leading a life of enjoyment, enjoying
देवासुरमनुष्येषु ये भजन्त्यशिवं शिवम् । प्रायस्ते धनिनो भोजाः 1.88.1.
Liberal, bountiful.
भोजः [bhōjḥ], [भुज्-अच्] of a celebrated king of Mālvā (or Dhārā)
(supposed to have flourished about the end of the tenth or the beginning of the eleventh century, and to have been a great patron of Sanskṛit learning
he is also supposed to have been the author of several learned works, such as सरस्वतीकण्ठाभरण ).
of a country.
of a king of the Vidarbhas
भोजेन दूतो रघवे विसृष्टः 5.39
7.18, 29, 35. -जाः (m. ) of a people. -अधिपः an epithet of
Kamsa.
Karṇa. -इन्द्रः a king of the Bhojas.-कटम् of a town founded by Rukmin. -कुलम् the dynasty of the Bhojas who ruled over the country of Vidarbha or Berar
अभोजयद् भोजकुलाङ्कुरः क्वचित् 16.48.-देवः, -राजः king Bhoja
धन्यः श्रीभोजराजस्त्रिभुवनविजयी Udb
see (1) above.
पतिः king Bhoja.
an epithet of Kamsa.
Apte 1890
Englishभोजः [भुज्-अच्] 1 N. of a celebrated king of Mālvā (or Dhārā)
(supposed to have flourished about the end of the tenth or the beginning of the eleventh century, and to have been a great patron of Sanskrit learning
he is also supposed to have been the author of several learned works, such as सरस्वतीकंठाभरण &c.).
2 N. of a country.
3 N. of a king of the Vidarbhas
भोजेन दूतो रघवे विसृष्टः R. 5. 39
7. 18, 29, 35.
जाः (m. pl.) N. of a people.
Comp.
अधिपः an epithet of {1} Kaṃsa. {2} Karṇa.
इंद्रः a king of the Bhojas.
कटं N. of a town founded by Rukmin.
देवः,
राजः king Bhoja
see (1) above.
पतिः {1} king Bhoja. {2} an epithet of Kaṃsa.
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishभोज, अस्, आ, अम्, bestowing enjoyment or
pleasure, bountiful, liberal, (as an epithet of Indra
or as the title of a king
Ved., Sāy. = फलस्य
दातृ or रक्षितृ or पालयितृ)
enjoying, leading
a life of enjoyment or sensuality
(अस्), m., N. of a
country (= Patna and Bhāgalpur, cf. भोज-कट)
N. of a celebrated sovereign of Malwa (supposed to
have flourished about the end of the tenth century or
beginning of the eleventh century, and to have been
a great patron of learning, see भोज-देव, भोज-
राज below)
a king of the Bhojas (see below)
N.
of a king of Vidarbha (Raghu-v. VII. 1)
N. of a
son of Vasu-deva and Śānti-devā
of Kṛta-varman
of a son of Ujjendra and founder of Bhoja-purī
of
a lexicographer
of an author of certain medical
works
of a son of Kalaśa-deva
(आ), f. a princess of
the Bhojas
N. of the wife of Vīra-vrata, (also read
भोज्या)
a cowherd
(आस्), m. pl., N. of a people
the descendants of Mahā-bhoja [cf. महा-भ्°].
—भोज-कट, अम्, n., N. of a town founded by
Rukmin (Mahā-bh. Sabhā-p. 1166)
the country
of Bhoja, the present Bhojpur, or the vicinity of
Patna and Bhāgalpur.
—भोजकटीय, अस्, आ, अम्,
relating to or coming from Bhoja-kaṭa
(आस्), m. pl.
the inhabitants of Bhoja-kaṭa.
—भोज-कन्या, f. a
girl of the race of the Bhojas.
—भोज-कुल-प्र-
दीप, अस्, m. ‘the lamp of the race of Bhoja, ’ epithet
of a king of Vidarbha (Raghu-v. VII. 26).
—भोज-
दुहितृ, ता, f. a daughter of Bhoja, a princess or
queen of the Bhojas [cf. भोज-पुत्री].
—भोज-
देव, अस्, m. king Bhoja (said to have been king of
Dhārā in Malwa at the beginning of the eleventh
century of our era
his capital being placed by some
at Ujjayinī or Oujein
he was a great patron of
literature, and is the reputed author of several works,
e. g. the Yukti-kalpa-taru, Vyavahāra-samuccaya,
Sarasvatī-kaṇṭhābharaṇa, and a commentary called
Rāja-mārtaṇḍa on the Yoga-sūtras
cf. भोज-राज).
—भोजदेव-शब्दानुशासन (°द-अन्°), अम्, n.,
N. of a grammatical work (mentioned by Ujjvala-
datta, Uṇādi-s. 1. 92).
—भोज-नगर, अम्, n., N.
of a town [cf. भोज-पुर].
—भोज-नरेन्द्र
(°र-इन्°), अस्, m. or भोज-नृपति, इस्, m. king
Bhoja, = भोज-देव.
—भोज-पति, इस्, m. the king
of the Bhojas
king Bhoja (see भोज-देव)
an
epithet of Kaṃsa.
—भोज-पुत्री, f. a daughter of
Bhoja, a princess or queen of the Bhojas [cf. भोज-
दुहितृ].
—भोज-पुर, अम्, n. or भोज-पुरी, f.,
N. of a town [cf. भोज-नगर].
—भोज-प्र-
बन्ध or भोज-राज-प्रबन्ध, अस्, m., N. of
Ballāla's biography of Bhoja king of Dhārā.
—भो-
ज-राज, अस्, m. the king of the Bhojas
king Bhoja
(said to be the author of several works, and described
as a poet, astronomer, lexicographer, and philosopher,
cf. भोज-देव).
—भोज-राजक-विवर्ग, अस्, m.,
N. of a work mentioned in the Śārṅga-dhara-pad-
dhati.
—भोजराज-वार्त्तिक, अम्, n., N. of a work
mentioned in the Sāṅkhya-tattva-karumudī by Vācas-
pati-miśra.
—भोजराज-वृत्ति, इस्, f., N. of a com-
mentary on the Yoga-sūtra by Patañjali (supposed
to have been written under the patronage of king
Bhoja).
—भोजराजीय, अस्, आ, अम्, relating to or
coming from Bhoja-rāja.
—भोजाधिप (°ज-अध्°),
अस्, m. ‘king of the Bhojas, ’ an epithet of Kaṃsa
of Karṇa, the half brother of the Pāṇḍus.
—भो-
जाधिराज (°ज-अध्°), अस्, m. the king of the Bhojas.
—भोजान्ता (°ज-अन्°), f., N. of a river.
—भोजेन्-
द्र (°ज-इन्°), अस्, m. the king of the Bhojas.
Macdonell
EnglishBenfey
EnglishApte Hindi
Hindiभोजः
वि* - भुज्+अच्
मालवाका प्रसिद्ध राजा
भोजः
वि* - -
एक देश का नाम
भोजः
वि* - -
विदर्भ के राजा का नाम
भोज
वि* - भुज्+अच्
सुखोपभोग देने वाला
भोज
वि* - भुज्+अच्
"उदार, दानशील"
भोजः
- भुज्+अच्
एक प्रसिद्ध राजा का नाम
भोजः
- भुज्+अच्
विदर्भदेश का राजा
L R Vaidya
EnglishAufrecht Catalogus Catalogorum
Englishभोजदेव or भोजराज or भोज son of Sindhula, king of
Dhārā. He is mentioned by Daśabala Oxf. 328^a, by
Śūlapāṇi in Prāyaścittaviveka Oxf. 283^a, by Allāḍa-
nātha W. p. 332, by Raghunandana. Compare Dhā-
reśvara. As a medical writer he is quoted in the
Bhāvaprakāśa Oxf. 311^b, in Mādhava's Rugviniścaya
Oxf. 314^b, as an astronomer by Keśvārka Oxf. 336^b.
As a grammarian and lexicographer he is noticed
by Kṣīrasvāmin, Sāyaṇa, and Mahīpa Oxf. 352^a. He
is praised by the poets Chittapa, Deveśvara, Vinā-
yaka, Śaṅkara, Sarasvatīkuṭumbaduhitṛ. Verses are
attributed to him in Śp. p. 67. Skm. It is almost
superfluous to add that not one of the following
works were actually written by himself, but belong
to authors who either lived during his reign, or
some time after:
Ādityapratāpasiddhānta jy.
Āyurvedasarvasva med.
Campūrāmāyaṇa.
Cāṇakyanīti (?). BP. 262.
Cārucaryā dh.
Tattvaprakāśa, śaiva.
Nāmamālikā lex.
Yuktikalpataru.
Rājamārtaṇḍa Yogasūtravṛtti.
--vedānta (?). K. 128
--jy.
Rājamṛgāṅka jy. and med.
Vidyāvinoda, kāvya.
Vidvajjanavallabha Praśnajñāna jy.
Viśrāntavidyāvinoda med.
Vyavahārasamuccaya dh.
Śabdānuśāsana.
Śālihotra.
Śivatattvaratnakalikā.
Samarāṅgaṇasūtradhāra archit.
Sarasvatīkaṇṭhābharaṇa alaṃk.
Siddhāntasaṃgraha, śaiva.
Subhāṣitaprabandha.
Indian Epigraphical Glossary
EnglishAbhyankara Grammar
Englishभोज the well-known king of Dhārā who was very famous for his charities and love of learning. He flourished in the eleventh century A.D. He is said to have got written or himself written several treatises on various śāstras. The work Sarasvatīkaṇṭhābharaṇa which is based on the Astādhyāyi of Pāṇini, but which has included in it the Vārttikas and Paribhāṣās also, has become in a way a Vyākaraṇa or a general work in grammar and can be styled as Bhoja-Vyākaraṇa.
वैजयन्तीकोषः
SanskritWord: भोजाः
Root: भोज
Gender: पुं
Number: बहु
अर्थः ⇒
Meaning(s):
⇒ Name of a country near the Vindhya mountain
Shloka(s):
3|1|37|2 ► अप्यन्ये मेकला भोजाः कोसलाद्याश्च नीवृतः॥ (भूमिकाण्डः/देशाध्यायः)
Synonym(s):
➠ 3|1|37|2 ⇢ भोजाः (भोज) (पुं) ⇒ Name of a country near the Vindhya mountain ⇒
Related word(s):
Mahabharata
EnglishBhoja, pl. (a people). § 148 (Yayāti): I, 85, 3533 (Druhyoḥ sutās tu vai Bhojāh).--§ 251 (Arjunavāsap.): I, 218, 7902 (Bhoja-Vṛshṇy-Andhakānāṃ), 7903 (Bhoja-Vṛshṇy-Andhakātmajaiḥ).--§ 252 (Subhadrāharaṇap.): I, 219, 7907 (BhojaVṛshṇy-Andhakāś caiva
make a festival on the Mahendra mountain)
220, 7942 (do.), 7962 (do.).--§ 253 (Haraṇāharaṇap.): I, 221, 7993 (Vṛshṇi-Bhojāndhakās tathā, bring nuptial presents to Khāṇḍavaprastha), 7998 (do.).--§ 273 (Rājasūyārambhap.): II, 14, 570 (Yayāteś caiva Bhojānāṃ vistaro guṇato mahān), 589 (udīcyāś ca tathā Bhojāḥ kulāny ashṭādaśa prabho | Jarāsandhabhayād eva pratīcīṃ diśam āsthitāḥ), 596 (Bhoja-rājanya-vṛddhaiś ca pīḍyamānair durātmanā, i.e. Kaṃsena).--§ 298 (Dyūtap.): II, 62, 2100 (viditaṃ me…Bhojeshvevāsamañjasaṃ | putraṃ santyaktavān pūrvaṃ paurāṇāṃ hitakāmyayā), 2101 (Andhakā Yādavā Bhojāḥ sametāḥ Kaṃsam atyajan).--§ 402 (Tīrthay.): III, 120, 10278 (sa-Vṛshṇi-Bhojāndhaka-yodha-mukhyāḥ).-§ 553 (Vaivāhikap.): IV, 72, 2360 (Vṛshṇyandhakāś ca bahavo Bhojāś ca paramaujasaḥ, follow Kṛshṇa to Dvārakā).-§ 554 (Sainyody.): V, 7, 131 (the Vº., Aº., and Bhº. follow Kṛshṇa to Dvārakā).--§ 555 (do.): V, 19, 586 (Kṛtavarmā ca Hārdikyo Bhojāndha-Kukuraiḥ saha).--§ 556 (Sañjayayānap.): V, 28, †804 (Śaineyo 'yan Cedayaś cāndhakāś ca Vārshṇeya--Bhojāḥ Kukurāḥ Sṛñjayāś ca).--§ 561 (Yānasandhip.): V, 48, †1881 (yo, i.e. Kṛshṇa-Rukmiṇīm ekarathena Bhojān utsādya rājñaḥ samare prasahya).--§ 567 (Bhagavadyānap.): V, 128, 4297 (Āhukaḥ punar asmābhir jñātibhiś cāpi satkṛtaḥ | Ugrasenaḥ kṛto rājā Bhojarājyasya vardhanaḥ, Kaṃsaṃ ekaṃ parityajya kulārthe sarva-Yādavāḥ…).-§ 574 (Jambūkh.): VI, 9, 348.--§ 599 (Jayadrathavadh.): VII, 92, 3276 (Arjuna Bhojānīkaṃ vyaśātayat)
94, 3409 (ºānīkaṃ, i.e. Kṛtavarman's (?), is vanquished by Arjuna)
101, 3775 (do.)
113, 4432 (do., Yuyudhāna has fought with Kṛtavarman), 4438 (do., commanded by Kṛtavarman)
114, 4481
120, 4765 (ºānīkaṃ) (commanded by Kṛtavarman)
128, 5240 (ºānīkaṃ Hārdikyenābhirakshitaṃ), 5242 (ºānīkaṃ). --§ 603 (Nārāyaṇāstramokshap.): VII, 193, 8905 (ºānīkena …Kṛtavarmā vṛtaḥ).--§ 605 (Karṇap.): VIII, 20, 780 (are attacked by Pāṇḍya).--§ 641 (Rājadh.): XII, 81, 3052.--§ 785 (Anugītāp.): XIV, 59, 1768 (ºVṛshṇyandhakāḥ, receive Kṛshṇa returning to Dvārakā).--§ 793 (Mausalap.): XVI, 1, 12, 14
3, 86 (ºAndhakāḥ), 90, 93
5, 134 (saº Andhaka-Kaukurān)
7, 215 (ºVṛshṇyandhaka-)
8, 263 (ºVṛshṇyandhakāḥ).--§ 795 (Svargārohaṇap.): XVIII, 4, 142 (gaṇeshu paśya rājendra Vṛshṇyandhaka-mahārathān | Sātyaki-pramukhān vīrān Bhojāṃś caiva mahābalān).
Bhoja^1 (king of the Bhº). § 232 (Svayaṃvarap.): I, 186, 6986 (Aśvatthāmā ca Bhojaś ca sarvaśastrabhṛtāṃ varau
among the kings present at the svayaṃvara of Kṛshṇā).-§ 264 (Sabhākriyāp.): II, 4, 121 (among the kings who received Yudhishṭhira when he entered his palace)
V, 5904 (cf. Aja).--§ 578 (Bhīshmav.): VI, 44, 1653.
Bhoja^2 = Bhīshmaka. § 570 (Bhīshmaka): V, 158, 5351 (…Bhīshmakasya…Ahukānām adhipatir Bhojasyātiyaśasvinaḥ | Dākshiṇapateḥ putro dikshu Rukmīti viśrutaḥ).
Bhoja^3 Mārtikāvata (the Bhº from Mṛttikāvatī, a descendant of Mahābhoja). § 593 (Abhimanyuvadhap.): VII, 48, 1892.
Bhoja^4 = Kṛtavarman: V, 2252 (Bhojan tu Kṛtavarmānaṃ Yuyudhāno yuyutsati), 5737
VII, 530, 1650(?), 1917 (Abhimanyuvadh.), 2628(?) , 3278 (Jayadrathav., wounds Arjuna), 3280, 3289, 3292, 3437 (Hārdikyaḥ), 3511, 4429 (Jayadrathav.), 4434(?), 4438, 4517, 4632
VIII, 45 (Kṛtavarmaṇaḥ), 197 (do.), 1071, 1332(?), †4065(?), †4073(?), †4080(?), †4204(?), †4315, †4503(?), IX, 73, 569, 1623 (Kṛtavarmāṇaṃ), 1982
X, 31, 57, 116, 119, 206, 216, 319, 533
XII, 114(?), 3037(?) (Akrūraº prabhavāḥ), 6199
XIV, 1805 (Kṛpaº ābhyām).
पुराणम्
Englishभोज १ / BHOJA I. A king of the ancient country named Mārttikāvata. In mahābhārata Ādi Parva, Chapter 185, Verse 6, we see that this king had attended the svayaṁvara of draupadī. He was slain by abhimanyu at the battle of kurukṣetra. (M.B. droṇa parva, Chapter 48, Verse 8).
भोज २ / BHOJA II. A king of Yaduvaṁśa. mahābhārata, śānti Parva, Chapter 166, Verse 79 says, that he died under the stroke of the sword of Mahārāja uśīnara. Bhojavaṁśa takes its source from this king.
भोज ३ / BHOJA III. A king who became renowned as a Sanskrit scholar. It is believed that he lived from 1018 to 1054 A.D. His capital city was Dhārā. bhoja is credited with the authorship of two scholarly books entitled, “Sarasvatīkaṇṭhābharaṇa” and “Sṛṅgāraprakāśa”. Of these, the first is a compendious volume in five chapters, dealing with the merits and defects of poetry, figures of speech, etc. bhoja observes that besides the four styles (in poetry) laid down by Rudraka, there are two more styles, namely, “Avanti” and “Māgadhī”.
भोज ४ / BHOJA IV. A follower of sudās. In ṛgveda, 3rd Maṇḍala, 58th Anuvāka, 7th Sūkta we find that this bhoja had given help to sage viśvāmitra in performing his aśvamedha yāga.
भोज ५ / BHOJA V. A king of Kānyakubja. Once this king bhoja met a woman with a fantastic shape. Her body was of human shape while her face was that of a female deer. When the king asked her about her strange shape, she related her past history as follows:--“In my previous birth, I was a female deer. On one occasion the whole of my body except my face, was plunged in a river and those parts of the body under the water were transformed into human shape. From that day, I have been changed into this form.”
On hearing her story, the king took her to the holy river and immersed her again in it. She was at once transformed into an actual woman and the king married her. (skanda purāṇa, 7-2-2).
भोजं / BHOJA(Ṁ). (BHOJAVAṀŚA). This is a branch of Yaduvaṁśa. (M.B. Ādi Parva, Chapter 217, Verse 18).
Vedic Reference
Englishशब्दकल्पद्रुमः
Sanskritभोजः, (भोजस्येदमिति । भोज + “तस्ये-दम् ।” ४ । ३ । १२० । इत्यण् । अणो लोपः ।)स्वनामख्यातदेशः । भोजपुर इति भाषा ।तत्पर्य्यायः । भोजकटः २ । इति शब्द-रत्नावली ॥
धारानगरस्य राजविशेषः ।तस्य वृत्तान्तो यथा । धारानामनगर्य्यां सिन्धुल-संज्ञो राजा आसीत् । तस्य राज्ञीसावित्री, तयोर्वृद्धावस्थायां भोजनामपुत्त्रोजातः । स यदा पञ्चवर्षवयस्कस्तदा तत्पिताआत्ममरणकालं विदित्वा भ्रात्रे मुञ्जाय राज्यंददौ, तदुत्सङ्गे भोजञ्च मुमोच । ततो राज्ञिपरलोकं प्राप्ते कियत्कालानन्तरं सभायांकश्चिदुदरम्भरिर्ज्योतिर्विदागत्य मुञ्जं प्राहराजन् ! भोजस्य भाग्योदयं वक्तुं विरिञ्चिरपिन समर्थः कोऽहं वराक उदरम्भरिर्ब्राह्मणःतथापि वदामि भोजमितः प्रेषय । ततोराजाज्ञया भोजेऽध्ययनशालां प्राप्ते आहयथा, --“पञ्चाशत्पञ्चवर्षाणि सप्तमासा दिन त्रयम् ।भोगराजेन भोक्तव्यं सगौडं दक्षिणापथम् ॥
”इति श्रुत्वा मुञ्जराजोऽचिन्तयत्, यदि राज-लक्ष्मीर्भोजं गमिष्यति ततोऽहं जीवन्नपि मृतः ।ततो राजा मन्त्रयित्वा वङ्गालाधीश्वरं महा-बलं वत्सराजमाहूय निर्जने तं प्राह, वत्स-राज ! त्वया भोजस्त्रिभुवनेश्वरीविपिने हन्तव्यः ।वत्सराजः भोजकुमारोपाध्यायमाहूय प्राह, विप्र ! भोजमानय । ततो विदितवृत्तान्तो भोजःकुपितः प्राह, आः पाप ! राज्ञः कुमारं वहि-रानेतुं तव का शक्तिः, ततो वामचरणपादु-कामादाय भोजेन भालदेशे हतो वत्सराजःप्राह, भोजकुमार ! वयं राजादेशकारिणः ।इत्युक्त्वा वधार्थं बलात् वत्सराजेन निशायांविपिनं भोजे नीते वत्सराजस्य भ्रात्रा भोजस्यवधोद्यमसमये ।“एक एव सुहृद्धर्म्मो निधनेऽप्यनुयाति यः ।शरीरेण समं नाशं सर्व्वमन्यच्च गच्छति ॥
”इत्युक्तं निशम्य वत्सराजो वैराग्यमापन्नो भोजंक्षमस्वेत्युक्त्वा प्रणम्य तं रथे निवेश्य गृहमागत्यभूमिगृहान्तरे भोजं रक्षित्वा कृत्रिमं भोज-मस्तकं कारयित्वा राजानमागत्य नत्वा प्राहश्रीमता यदादिष्टं तन्मया कृतम् । राजपुत्त्रबधंज्ञात्वा राजा तं प्राह वत्सराज ! पुत्त्रेणखड्गप्रहारावसरे किमपि उक्तम् । वत्सराजःप्राह देव ! किमपि पत्रं प्रेषितमस्ति तदिदंगृहाण शिरश्च दर्शयति । ततो भोजमस्तकंदृष्ट्वा राजा रुरोद ।“मान्धातेति महीपतिः कृतयुगेऽलङ्कारभूतोगतःसेतुर्येन महोदधौ विरचितः क्वासौ दशास्यान्तकः ।अन्ये चापि युधिष्ठिरप्रभृतयो यावद्भवान्भूपते !नैकेनापि समं गता वसुमती मन्ये त्वयायास्यति ॥
”इति भोजकृतश्लोकं पठित्वा पपात च ।ततो राजा पण्डितमानीय मया पुत्त्रो हतःप्रायश्चित्तमुच्यतामित्युवाच । ततस्ते ऊचुःराजन् ! सवासा वह्निमाविश । ततो राज्ञोवह्निप्रवेशे निश्चिते सति तद्वार्त्तां श्रुत्वा नृपद्वार-मागत्य वत्सराजो बुद्धिसागरं प्राह तात !मया भोजो न मारितः वुद्धिसागरश्च तस्य कर्णेकिमपि कथयति । ततो वत्सराजो निष्क्रान्तः ।ततस्तन्मुहूर्त्तेन साक्षान्महेश्वर इव एकःकापालिक आगतः । तं वीक्ष्य बुद्धिसागरःप्राह योगिन् ! कुत आगम्यते कापालिके त्वयिजगच्चमत्कारी कलाविशेषश्चौषधिविशेषो वाअस्ति । ततो राजाप्याह मया सहसा हतंपुत्त्रं रक्ष । कापालिकः प्राह राजन् ! मा भैषीःपुत्त्रस्ते नाथप्रसादेन न मरिष्यति प्रातस्तव गृहंस्वयमेव समेष्यति परं श्मशानभूमौ बुद्धिसागर-मन्त्रिणा सह होमद्रव्यं प्रेषय । कापालिकेनयदुक्तं तत् सर्व्वं राज्ञा सम्पाद्य बुद्धिसागरःप्रेषितः ततश्च रात्रौ गूढतया वत्सराजगृहात्भोजस्तत्र नदीपुलिनं नीतः योगिना भोजकु-मारो जीवित इति किम्बदन्ती सर्ब्बतोऽप्य-जायत । ततः पौरामात्यैः परिवृतो भोजोराजभवनमागतः । ततस्तमालिङ्ग्य रुदन्तंमुञ्जं निवार्य्य भोजः स्तौति । ततो राजालज्जावनतग्रीवः सन् निजसिंहासने भोजमुप-वेश्य राज्यं दत्त्वा वनं गतः । ततो मुञ्जे वनंप्राप्ते बुद्धिसागरं मुख्यामात्यं विधाय भोजःस्वयं राज्यसुखं बुभुजे । ततो राजसभायांसहस्रशो बुधवरा दिग्भ्य समागग्मुः ततोराजा अमात्यमाह ।“लक्षं महाकवेर्द्देयं तदर्द्ध्वं विबुधस्य च ।देयं ग्राम्यकवेर्वत्स ! तस्याप्यर्द्धं त्वयान्वहम् ॥
”इति ॥
ततः क्रमेण वररुचिसुबन्धुबाणामररामदेवहरि-वंशशङ्करकलिङ्गकर्पूरविनायकमदनविद्याविनोदकोकिलतारेन्द्रप्रमुखाः सर्व्वशास्त्रविचक्षणाःसर्व्वज्ञा इव राजसभामहर्निशमलंकुर्व्वन्ति ।कियत्कालानन्तरं कालिदासकवौ समागतेतेन सार्द्ध्वं राज्ञः परमा प्रीतिरजायत । अन्येविद्धांसः कालिदासं वेश्यालम्पटं विदित्वा सर्व्व-भावेन वैरञ्चक्रुः न कश्चित् सभायां स्पृशति नकोऽपि वदति । किन्तु भोजनृपतिस्तेन सार्द्धंपरमप्रीतो बभूव । अन्येषां पण्डितानामाग-मनं तेषां पद्यानि समस्यापूरणानि तेभ्योबहुलक्षमुद्रादानादिवर्णनञ्च ग्रन्थशेषपर्य्यन्त-मस्ति । तद्ग्रन्थविस्तरभयात् न लिखितम् ।इति भोजप्रबन्धपुस्तकात् सङ्कलितम् ॥
* ॥
ऐन्द्र-जालिकविद्यां भोजविद्यां वदन्ति ॥
वाचस्पत्यम्
SanskritGrassman
Germanbhojá, a., freigiebig [von 2. bhuj, in caus. Sinne: Genuss gewähren].
-ás {933, 11}
sūrís {679, 13}
sá {943, 3}.
-ám {933, 11}
índram {205, 10}
{464, 9}
{208, 8}
{868, 3}
dātā́ram {623, 24}
havíṣmantam {341, 7}.
-ā́ya {933, 10}.
-ásya {933, 10}
te (índrasya) {534, 21}.
-ā́s [m.] {933, 8}. _{933, 9}
áṅgirasas {287, 7}.
-ā́n {347, 3}
(marútas) {407, 16}.
-éṣu {645, 21}
yájvasu {977, 2}. _{977, 3}.
Burnouf
Frenchभोज भोज (भुज् 7) éleveur, vacher.
Np. d'un
roi d'Ujjayanī, célèbre comme protecteur des lettres.
Np. du
pays de Patna et de Bhâgalpur.
भोजक le pays de Bhoja.
भोजन alimentation
action de manger
de jouir de
qqc.
Aliment
objet dont on jouit.
भोजयामि (c. de भुज् 7) faire manger, offrir des
aliments à qqn. ac.
Faire jouir qqn. [ac.] de qqc. [i.]
donner
en propriété, donner à gouverner, etc.
भोजनीय (pf. ps.) qu'il faut manger
dont il faut jouir.
-- S. aliment, comestibles.
भोजस् vd. mms. que भोजन।
भोजस a. vd. mms. que भोगिन् a.
भोजाधिप Karṇa, roi du Bhoja.
भोज्य a. comestible. -- S. aliment.
भोज्यसम्भव (सम्
भू) chyle.
Stchoupak
Frenchभोज-
a. qui mène une vie de plaisir
d'un roi de Mālava (ou
Dhārā) qui fut un protecteur des études sanskrites et auquel on attribue
divers ouvrages d'érudition
d'un roi des Vidarbha
de divers hommes
d'un peuple (dans le Berar)
-आ- princesse des Bhoja.
°कट- nt. d'une ville dans le pays des Bhoja (Bhojpur ?).
°कन्या- jeune fille Bhoja.
°कुल-प्रदीप- d'un roi des Vidarbha.
°देव- roi Bhoja (de Mālava)
°पति- id.
Kaṃsa.
°नगर- nt. d'une ville.
°राज- roi des Bhoja.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
