Try संस्कृतवाहिनी (A word everyday) | YouTube Channel
ब्राह्मण
brAhmaNa
ब्राह्मण
Masculine.
(
-णः
)
A
man
of
the
first
Hindu
tribe,
a
Brāhman.
Neuter.
(
-णं
)
1.
An
assemblage
of
Brāhmans,
a
council,
a
conclave.
2.
A
portion
of
the
Vedas,
that
which
comprises
the
precepts
that
inculcate
reli-
gious
duties,
the
maxims
which
explain
those
precepts
and
the
arguments
which
relate
to
theology
it
is,
however,
now
often
blended
with
other
portions.
Feminine.
(
-णी
)
1.
The
wife
of
a
Brāhman,
or
a
woman
of
the
Brāhminical
tribe.
2.
A
kind
of
wasp.
3.
A
small
ant.
4.
a
potherb,
(
Ruta
graveolens.
)
5.
A
shrub,
(
Sipho-
nanthus
Indica.
)
5.
A
sort
of
grass,
(
Trigonella
corniculata.
)
Etymology
ब्रह्मन्
the
Veda,
&c.
अण्
Affix.
and
the
final
syllable
of
the
ori-
ginal
word
retained.
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Adjective
-
relating
to
or
given
by
a
Brahman
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Adjective
-
Brahmanical
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Adjective
-
befitting
or
becoming
a
Brahman
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Masculine
-
one
who
has
divine
knowledge
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Masculine
-
Brahman
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Masculine
-
Brahman
in
the
second
stage
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Masculine
-
brahmin
man
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Masculine
-
man
belonging
to
the
1st
of
the
3
twice-born
classes
and
of
the
4
original
divisions
of
the
Hindu
body
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Neuter
-
conclave
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Neuter
-
divine
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Neuter
-
sacred
or
divine
power
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Neuter
-
brAhmaNa
portion
of
the
veda
and
consisting
of
a
class
of
works
called
brAhmaNas
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Neuter
-
explanations
of
sacred
knowledge
or
doctrine
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Neuter
-
society
or
assemblage
of
Brahmans
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Neuter
-
that
which
is
divine
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Neuter
-
Brahmanical
explanation
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Adjective
-
Brahmanical
ब्रह्मर्षि
-
brahmarSi
-
Masculine
-
Brahmanical
sage
पञ्चवट
-
paJcavaTa
-
Masculine
-
Brahmanical
cord
देवलक्ष्म
-
devalakSma
-
Neuter
-
Brahmanical
cord
पवित्र
-
pavitra
-
Neuter
-
Brahmanical
cord
ब्रह्मबल
-
brahmabala
-
Neuter
-
Brahmanical
power
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Neuter
-
Brahmanical
explanation
ब्राह्मणजाति
-
brAhmaNajAti
-
Feminine
-
Brahmanical
caste
or
race
ब्राह्मणजात
-
brAhmaNajAta
-
Neuter
-
Brahmanical
caste
or
race
ब्रह्मवृद्धि
-
brahmavRddhi
-
Feminine
-
increase
of
Brahmanical
power
देवराजन्
-
devarAjan
-
Masculine
-
prince
of
a
Brahmanical
family
ब्रह्मसूत्रिन्
-
brahmasUtrin
-
Adjective
-
invested
with
the
Brahmanical
cord
मेखलिन्
-
mekhalin
-
Masculine
-
Brahmanical
student
or
brahmacArin
ब्रह्मकर
-
brahmakara
-
Masculine
-
impost
paid
to
the
Brahmanical
class
पवित्रारोपण
-
pavitrAropaNa
-
Neuter
-
investiture
with
the
Brahmanical
cord
मुञ्जबन्धन
-
muJjabandhana
-
Neuter
-
investiture
with
the
Brahmanical
girdle
मुञ्ज
-
muJja
-
Masculine
-
Brahmanical
girdle
formed
of
Munja
grass
[
Saccharum
Munjia
-
Bot.
]
निवीत
-
nivIta
-
Adjective
-
having
the
Brahmanical
thread
round
the
neck
अवसञ्जन
-
avasaJjana
-
Neuter
-
Brahmanical
thread
hanging
over
the
shoulder
ब्राह्मणादर्शन
-
brAhmaNAdarzana
-
Neuter
-
absence
of
Brahmanical
instruction
or
guidance
अदीक्षित
-
adIkSita
-
Adjective
-
one
who
has
not
received
Brahmanical
consecration
निवीत
-
nivIta
-
Neuter
-
wearing
the
Brahmanical
thread
like
a
necklace
round
the
neck
ब्राह्म
-
brAhma
-
Adjective
-
relating
or
belonging
to
the
Brahmans
or
the
sacerdotal
class
peculiar
or
favourable
to
or
consisting
of
Brahmans
Brahmanical
ब्राह्मण
-
brAhmaNa
-
Neuter
-
explanations
of
sacred
knowledge
or
doctrine
ब्राह्मण
Masculine.
(
-णः
)
A
man
of
the
first
Hindu
tribe,
a
Brahman.
Neuter.
(
-णं
)
1
An
assemblage
of
Brahmans,
a
council,
a
conclave.
2
A
portion
of
the
Vedas,
that
which
comprises
the
precepts
that
inculcate
religious
duties,
the
maxims
which
explain
those
precepts,
and
the
arguments
which
relate
to
theology
it
is,
however,
now
often
blended
with
other
portions.
Feminine.
(
-णी
)
1
The
wife
of
a
Brahman,
or
a
woman
of
the
Brahmanical
tribe.
2
A
wasp.
3
A
small
ant.
4
A
potherb,
(
Ruta
graveolens.
)
5
A
shrub,
(
Siphonanthus
Indica.
)
6
A
sort
of
grass,
(
Trigonella
corniculata.
)
Etymology
ब्रह्मन्
the
Veda,
&c.
अण्
Affix.
,
and
the
final
syllable
of
the
original
word
retained.
ब्राह्मण
[
brāhmaṇa
],
Adjective.
(
-णी
Feminine.
)
[
ब्रह्म
वेदं
शुद्धं
चैतन्यं
वा
वेत्त्वधीते
वा
अण्
]
Belonging
to
a
Brāhmaṇa.
Befitting
a
Brāhmaṇa.
Given
by
a
Brāhmaṇa.
Relating
to
religious
worship.
One
who
knows
Brahma.
णः
A
man
belonging
to
the
first
of
the
four
original
castes
of
the
Hindus,
a
Brāhmaṇa
(
born
from
the
mouth
of
the
puruṣa
)
ब्राह्मणो$स्य
मुखमासीत्
Rigveda (Max Müller's Edition).
1.9.
12
Manusmṛiti.
1.31,
96
(
जन्मना
ब्राह्मणो
ज्ञेयः
संस्कारैर्द्विज
उच्यते
।
विद्यया
याति
विप्रत्वं
त्रिभिः
श्रोत्रिय
उच्यते
॥
or
जात्या
कुलेन
वृत्तेन
स्वाध्यायेन
श्रुतेन
च
।
एभिर्युक्तो
हि
यस्तिष्ठेन्नित्यं
स
द्विज
उच्यते
॥
).
A
priest,
theologian.
An
epithet
of
Agni.
Name.
of
the
twentyeighth
Nakṣatra.
णम्
An
assemblage
or
society
of
Brāhmaṇas.
That
portion
of
the
Veda
which
states
rules
for
the
employment
of
the
hymns
at
the
various
sacrifices,
their
origin
and
detailed
explanation,
with
sometimes
lengthy
illustrations
in
the
shape
of
legends
or
stories.
It
is
distinct
from
the
Mantra
portion
of
the
Veda.
Name.
of
that
class
of
the
Vedic
works
which
contain
the
Brāhmaṇa
portion
(
regarded
as
Śruti
or
part
of
the
revelation
like
the
hymns
themselves
).
Each
of
the
four
Vedas
has
its
own
Brāhmaṇa
or
Brāhmaṇas:
ऐतरेय
or
आश्व-
लायन
and
कौषीतकी
or
सांख्यायन
belonging
to
the
Ṛigveda
शतपथ
to
the
Yajurveda,
पञ्चविंश
and
षड्विंश
and
six
more
to
the
Sāmaveda,
and
गोपथ
to
the
Atharvaveda.
The
Soma
vessel
of
the
Brahman
priest.
Compound.
-अतिक्रमः
offensive
or
disrespectful
conduct
towards
Brāhmaṇas,
insult
to
Brāhmaṇas
ब्राह्मणातिक्रमत्यागो
भवता-
मेव
भूतये
Mahâvîracharita (Borooah's Edition),
2.1.
-अगर्शनम्
absence
of
Brahmanical
instruction
or
guidance
वृषलत्वं
गता
लोके
ब्राह्मणादर्शनेन
च
Manusmṛiti.
1.43.
-अपाश्रयः
seeking
shelter
with
Brāhma-
ṇas.
-अभ्युपपत्तिः
Feminine.
protection
or
preservation
of,
or
kindness
shown
to,
a
Brāhmaṇa
ब्राह्मणाभ्युपपत्तौ
च
शपथे
नास्ति
पातकम्
Manusmṛiti.
8.112.
-आत्मक
Adjective.
belonging
to
Brāhmaṇas.
-घ्नः
the
slayer
of
a
Brāhmaṇa
स्त्रीबाल-
ब्राह्मणघ्नांश्च
हन्याद्
द्विट्सेविनस्तथा
Manusmṛiti.
9.232.
चाण्डालः
a
degraded
or
outcast
Brāhmaṇa
यथा
ब्राह्मणचाण्डालः
पूर्व-
दृष्टस्तथैव
सः
Manusmṛiti.
9.87.
the
son
of
a
Śūdra
father
by
a
Brāhmaṇa
woman.
-जातम्,
-जातिः
Feminine.
the
Brāhmaṇa
caste.
-जीविका
the
occupation
or
means
of
livelihood
prescribed
for
a
Brāhmaṇa
अध्यापनमध्ययनं
यजनं
याजनं
तथा
।
दानं
प्रतिग्रहश्चैव
षट्कर्माण्यग्रजन्मनः
॥
षण्णां
तु
कर्मणामस्य
त्रीणि
कर्माणि
जीविका
।
याजनाध्यापने
चैव
विशुद्धाच्च
प्रतिग्रहः
॥.
-द्रव्यम्,
-स्वम्
a
Brāhmaṇa's
property.
-निन्दकः
a
blasphemer
or
reviler
of
Brāhmaṇas.
-प्रसंगः
the
applicability
of
the
term
Brāhmaṇa.
-प्रातिवेश्यः
a
neighbouring
Brāhmaṇa
ब्राह्मणप्रातिवेश्यानामेतदेवानिमन्त्रणे
Yâjñavalkya (Mr. Mandlik's Edition).
2.263.
-प्रियः
Name.
of
Viṣṇu.
-ब्रुवः
one
who
pretends
to
be
a
Brāhmaṇa,
one
who
is
a
Brāhmaṇa
only
in
name
and
neglects
the
duties
of
his
caste
बहवो
ब्राह्मणब्रुवा
निवसन्ति
Dk.
सममब्राह्मणे
दानं
द्विगुणं
ब्राह्मणब्रुवे
Manusmṛiti.
7.85
8.2.
-भावः
the
rank
or
condition
of
a
Brāhmaṇa.
-भूयिष्ठ
Adjective.
consisting
for
the
most
part
of
Brāhmaṇas.
-यष्टिका,
-यष्टी
Clerodendrum
Siphonantus
(
Marâṭhî.
भारंग
).
-वधः
the
murder
of
a
Brāhmaṇa,
Brahmanicide.
-वाचनम्
the
recitation
of
benedictions.
-संतर्पणम्
feeding
or
satisfying
Brāhmaṇas.
ब्रा॑ह्मण
Masculine, Feminine, Neuter
relating
to
or
given
by
a
Brāhman,
befitting
or
becoming
a
Br°,
Brāhmanical,
atharva-veda
taittirīya-brāhmaṇa
mahābhārata
ब्राह्मण॑
masculine gender.
one
who
has
divine
knowledge
(
sometimes
applied
to
Agni
),
a
Brāhman,
a
man
belonging
to
the
1st
of
the
3
twice-born
classes
and
of
the
4
original
divisions
of
the
Hindū
body
(
generally
a
priest,
but
often
in
the
present
day
a
layman
engaged
in
non-priestly
occupations
although
the
name
is
strictly
only
applicable
to
one
who
knows
and
repeats
the
Veda
),
ṛg-veda
et cetera.
et cetera.
nalopākhyāna
of
the
28th
lunar
mansion,
Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, &c.
Brāhmanical
explanation,
explanations
of
sacred
knowledge
or
doctrine
(
especially.
for
the
use
of
the
Brāhmans
in
their
sacrifices
),
brāhmaṇa
the
Brāhmaṇa
portion
of
the
Veda
(
as
distinct
from
its
Mantra
and
Upaniṣad
portion
)
and
consisting
of
a
class
of
works
called
Brāhmaṇas
(
they
contain
rules
for
the
employment
of
the
Mantras
or
hymns
at
various
sacrifices,
with
detailed
explanations
of
their
origin
and
meaning
and
numerous
old
legends
they
are
said
by
Sāyaṇa
to
contain
two
parts:
1.
विधि,
rules
or
directions
for
rites
2.
अर्थ-वाद,
explanatory
remarks
each
Veda
has
its
own
Brāhmaṇa,
that
of
the
ṛg-veda
is
preserved
in
2
works,
viz.
the
Aitareya,
sometimes
called
Āśvalāyana,
and
the
Kauṣītaki
or
Śāṅkhāyana-Brāhmaṇa
the
white
Yajur-veda
has
the
Śata-patha-Br°
the
black
Yajur-veda
has
the
Taittirīya-Br°
which
differs
little
from
the
text
of
its
Saṃhitā
the
sāma-veda
has
8
Br°s,
the
best
known
of
which
are
the
Prauḍha
or
Pañca-viṃśa
and
the
Ṣaḍviṃśa
the
atharva-veda
has
one
Br°
called
Go-patha
),
nirukta, by yāska
gṛhya-sūtra and śrauta-sūtra
et cetera.
ब्राह्मण
brāhmaṇá,
Masculine.
(
having
to
do
with
Brahman
or
divine
knowledge
),
one
learned
in
the
Veda,
theologian,
priest,
Brāhman,
man
of
the
first
of
the
four
castes
ep.
of
Agni.
ब्राह्मण
brā́hmaṇa,
Adjective.
(
ī
)
belonging
to
a
Brāhman,
Brāhmanic
ī,
Feminine.
woman
of
the
priestly
caste
kind
of
red-tailed
lizard
Neuter.
Brahman
(
Neuter.
),
the
divine
(
V.
)
divine
(
V.
)
divine
power
dictum
of
a
Brahman
or
priest,
theological
exegesis
relating
to
matters
of
faith
and
cult
N.
of
a
class
of
works
containining
such
disquisitions,
a
Brāhmaṇa
passage
in
a
Brāhmaṇa
Soma-vessel
of
the
Brahman
priest:
-ka,
Masculine.
wretched
or
merely
nominal
Brāhman
-kalpa,
Adjective.
resembling
a
Brāhman
-kumāra,
Masculine.
Brāhman
boy
-kula,
Neuter.
house
of
a
Brāhman
-gṛha,
Neuter.
house
of
a
Brāhman
-ghna,
Masculine.
slayer
of
a
Brāhman
-cāṇḍ-
-āla,
Masculine.
(
cāṇḍāla
of
a
=
)
contemptible
Brāhman
-jātá,
Neuter.
Brāhman
race
-juṣṭa,
pp.
pleasing
to
Brāhmans
-tā,
Feminine.
rank
or
condition
of
a
Brāhman
-tva,
Neuter.
id.
-dārikā,
Feminine.
Brāhman
girl
-patha,
Masculine.
Brāhmaṇa
text
-putra-ka,
Masculine.
Brāhman
boy
-prasaṅga,
Masculine.
applicability
of
the
term
Brāhmaṇa,
notion
of
Brāhman
-prātiveśya,
Masculine.
neighbouring
Brāhman
-priya,
Masculine.
friend
of
Brāhmans
-bruva,
Adjective.
calling
himself
a
Brāhman,
Brāhman
only
in
name
-bhāva,
Masculine.
condition
or
rank
of
a
Brāhman
-bhojana,
Neuter.
feeding
of
Brāhmans
-yajñá,
Masculine.
sacrifice
meant
for
or
offered
by
Brāhmans
-vacana,
Neuter.
statement
of
a
Brāhmaṇa
text
-vadha,
Masculine.
murder
of
a
Brāhman.
ब्राह्मण,
i.
e.
ब्रह्मन्
+
अ,
I.
Adjective.
,
Feminine.
णी,
Relating
to,
becoming
a
Brāhmaṇa,
brahmanical,
Johns.
Sel.
38,
27.
II.
Masculine.
A
Brāhmaṇa,
a
man
of
the
first
caste,
Pañc.
220,
24.
III.
Feminine.
णी।
1.
A
woman
of
the
brahmanical
tribe.
2.
The
wife
of
a
Brāhmaṇa,
Pañc.
118,
25.
IV.
Neuter.
1.
An
assemblage
of
Brāhmaṇas.
2.
The
theological
portion
of
the
Vedas,
Pāṇ.
2,
3,
60,
Sch.
Compound
अ-,
1.
Masculine.
one
who
is
not
a
Brāhmaṇa,
Man.
2,
241.
2.
Adjective.
without
Brāhmaṇas.
गो-,
a
cow
and
a
Brāhmaṇa,
Man.
5,
95.
ब्राह्मण,
पुजारी,
ब्रह्मा
के
ज्ञाता
(
brahmaM
jaanaati
आईटीआई
)
ब्राह्मण
वि*
-
ब्रह्म
वेदं
शुद्धं
चैतन्यं
वा
वेत्त्यधीते
वा-अण्
ब्राह्मण
का
ब्राह्मण
वि*
-
ब्रह्म
वेदं
शुद्धं
चैतन्यं
वा
वेत्त्यधीते
वा-अण्
ब्राह्मण
के
योग्य
ब्राह्मण
वि*
-
ब्रह्म
वेदं
शुद्धं
चैतन्यं
वा
वेत्त्यधीते
वा-अण्
ब्राह्मण
द्वारा
दिया
गया
ब्राह्मणः
पुंलिङ्गम्
-
-
हिंदू
धर्म
के
माने
हुए
चार
वर्णों
में
सर्वप्रथम
वर्ण
का
ब्राह्मणः
पुंलिङ्गम्
-
-
"पुरोहित,
ब्रह्मज्ञानी
या
धर्मशास्त्री"
ब्राह्मणः
पुंलिङ्गम्
-
-
अग्नि
का
विशेषण
ब्राह्मणः
पुंलिङ्गम्
-
-
"वेद
का
वह
भाग
जो
विविध
यज्ञों
के
विषय
में
मन्त्रों
के
विनियोग
तथा
विवरणात्मक
व्याख्या
को
तत्संबधी
निदर्शनों
के
साथ
जो
उपाख्यानों
के
रूप
में
विद्यमान
हैं,
प्रस्तुत
करता
है
वेद
के
मन्त्रभाग
से
यह
बिल्कुल
पृथक्
है"
ब्राह्मणः
पुंलिङ्गम्
-
-
वैदिक
रचनाओं
का
समूह
जिसमें
ब्राह्मण
भाग
सम्मिलित
है
ब्राह्मण
वि*
-
ब्रह्म
वेत्त्यधीते
वा
ब्रह्मा+अण्
ब्राह्मण
विषयक
ब्राह्मण
वि*
-
ब्रह्म
वेत्त्यधीते
वा
ब्रह्मा+अण्
ब्राह्मण
के
योग्य
ब्राह्मण
वि*
-
ब्रह्म
वेत्त्यधीते
वा
ब्रह्मा+अण्
ब्राह्मण
द्वारा
दिया
गया
ब्राह्मण
वि*
-
ब्रह्म
वेत्त्यधीते
वा
ब्रह्मा+अण्
धर्मपूजा
विषयक
ब्राह्मण
वि*
-
ब्रह्म
वेत्त्यधीते
वा
ब्रह्मा+अण्
ब्रह्मा
को
जानने
वाला
ब्राह्मणः
पुंलिङ्गम्
-
ब्रह्मा+अण्
चारों
वर्णो
में
से
पहले
वर्णों
से
संबद्ध
ब्राह्मणः
पुंलिङ्गम्
-
ब्रह्मा+अण्
ब्राह्मण
ब्राह्मणः
पुंलिङ्गम्
-
ब्रह्मा+अण्
पुरोहित
ब्राह्मणः
पुंलिङ्गम्
-
ब्रह्मा+अण्
अग्नि
का
विशेषण
ब्राह्मणः
पुंलिङ्गम्
-
ब्रह्मा+अण्
अट्ठाइसवाँ
नक्षत्र
ब्राह्मणम्
नपुंलिङ्गम्
-
ब्रह्मा+अण्
ब्राह्मण
समाज
ब्राह्मणम्
नपुंलिङ्गम्
-
ब्रह्मा+अण्
"वेद
का
वह
भाग
जिसमें
विभिन्न
यज्ञों
के
अवसर
पर
सूक्तों
के
प्रयोगों
का
विधान
विहित
हैं,
यह
मन्त्रभाग
से
बिल्कुल
पृथक्
हैं"
ब्राह्मण
पदविभागः
पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः
ನಾಲ್ಕು
ವರ್ಣಗಳಲ್ಲಿ
ಮೊದಲನೆಯ
ವರ್ಣದವನು
निष्पत्तिः
"अण्"
(
४-१-९२
)
व्युत्पत्तिः
ब्रह्मणोऽपत्यम्
प्रयोगाः
"ब्राह्मणातिक्रमत्यागो
भवतामेव
भूतये।
जामदग्न्यश्च
वो
मित्रमन्यथा
दुर्मनायते"
उल्लेखाः
म०
वी०
२-१०
ब्राह्मण
पदविभागः
पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः
ವೇದಾಧ್ಯಯನ
ಮಾಡಿದವನು
निष्पत्तिः
"अण्"
(
४-२-५९
)
व्युत्पत्तिः
ब्रह्माधीते
ब्राह्मण
पदविभागः
पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः
ಪರಬ್ರಹ್ಮದ
ಸ್ವರೂಪವನ್ನು
ಅರಿತವನು/ಬ್ರಹ್ಮಸ್ವರೂಪವನ್ನು
ಚೆನ್ನಾಗಿ
ತಿಳಿದವನು
निष्पत्तिः
"अण्"
(
४-१-९२
)
व्युत्पत्तिः
ब्रह्म
जानाति
ब्राह्मण
पदविभागः
नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः
ವೇದದಲ್ಲಿ
ಬ್ರಾಹ್ಮಣವೆಂಬ
ಒಂದು
ಭಾಗ
ब्राह्मण
पदविभागः
नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः
ಬ್ರಾಹ್ಮಣರ
ಸಮೂಹ
निष्पत्तिः
अण्
(
४-२-३७
)
व्युत्पत्तिः
ब्राह्मणानां
समूहः
विस्तारः
"ब्राह्मणं
ब्रह्मसङ्घाते
वेदभागे
नपुंसकम्।
भूमिदेवे
तु
पुंलिङ्गः"
मेदि०
brAhmaRa
{%
(
II
)
m.
%}
1.
A
member
of
the
first
of
the
four
primary
castes
of
the
Hindus,
a
Brāhmaṇa
(
जन्मना
जायते
शूद्रः
सम्स्कारैर्द्विज
उच्यते
।
कर्मणा
याति
विप्रत्वं
ब्रह्म
जानाति
ब्राह्मणः
)
M.i.31,
v.95
2.
an
epithet
of
Agni.
brAhmaRa
{%
(
III
)
n.
%}
1.
A
society
of
Brāhmaṇas
2.
that
portion
of
the
Veda
which
contains
rules
for
the
employment
of
the
Mantras,
explanations
of
sacrifices
and
illustrations
in
the
way
of
old
stories
(
the
Veda
consists
of
Mantra
and
Brāhmaṇa
)
3.
name
of
that
class
of
Vedic
works
which
contain
the
Brāhmaṇa
portion
of
the
Veda
(
there
are
extant
several
Brāhmaṇas:
to
the
Ṛigveda
are
attached
the
ऐतरेय
and
कौशीतकि
to
the
Yajurveda
belongs
the
शतपथ
पंचविंश
and
षड्विंश
Brāhmaṇas
belong
to
the
Sāmaveda
and
the
गोपथ
to
the
Atharvaveda
).
brāhmaṇa,
(
1
)
m.,
seemingly
=
(
the
god
)
Brahma:
pl.,
Mv
〔i.103.1〕,
see
s.v.
pratyeka
(
2
)
nt.
(
once
in
Pali,
acc.
to
text
°ṇam,
Therag.
〔631〕,
for
usual
brahmañña
=
Skt.
brāhmaṇya
),
brahmanhood,
brahmanic
condition:
(
na
)
śrāmaṇāya
na
brāhmaṇāya
(
no
v.l.
)
na
nirvāṇāya
saṃvartate
LV
〔245.13〕
(
prose
).
Brāhmaṇa^1
=
Śiva
(
1000
names^2
).
Do.^2
=
Vishṇu
(
1000
names
).
Brāhmaṇa^3
(
adi.
).
§
520
(
Mudgala
):
III,
261,
15458
(
lokāḥ
).
ब्राह्मण
/
BRĀHMAṆA.
(
BRĀHMIN
).(
1
)
Origin.
Brāhmaṇas,
Kṣatriyas,
Vaiśyas,
and
Śūdras
are
the
caturvarṇas
or
the
four
castes.
The
Purāṇas
say
that
the
four
castes
originated
from
different
parts
of
the
body
of
brahmā.
See
manusmṛti,
Chapter
1,
Stanza
87“Sarvasyāsya
tu
sargasya
Guptyarthaṁ
sa
mahādyutiḥ
Mukhabāhūrūpajjānāṁ
Pṛthakkarmāṇyakalpayat.
(
With
a
view
to
sustain
the
world,
brahmā
ordered
activities,
for
the
four
castes
(
brāhmaṇa
kṣatriya,
vaiśya,
and
śūdra
)
who
were
born
from
his
face,
arms,
thighs
and
feet
).
From
this
statement
it
is
seen
that
the
Brāhmaṇas
were
born
from
the
face,
Kṣatriyas
from
the
arms,
Vaiśyas
from
the
thighs
and
Sūdras
from
the
feet
of
brahmā.2
)
The
activities
of
a
brāhmaṇa.
The
duties
of
a
brāhmaṇa
are,
performing
sacrifice,
and
encouraging
others
to
perform
sacrifice,
learning
Vedas
and
teaching
Vedas,
giving
gifts
and
getting
remuneration.
A
brāhmaṇa
has
two
births
in
one
life.
Till
the
time
of
investiture
with
the
sacred
string
is
one
birth
and
from
that
period
onwards
is
the
second
birth.
So
a
brāhmaṇa
is
called
‘dvija’
or
twice-born.
The
Brāhmaṇas
were
allowed
to
do
the
works
of
agriculture,
keeping
cows,
trade
and
commerce
and
kusīda
(
money-lending
).
Living
on
the
interest
of
money
giving
out
as
loan
is
kusīda.
But
they
should
not
trade
on
products
from
cow,
jaggery,
salt,
lac
and
flesh.
The
suffix
‘Śarmā’
should
be
added
to
the
name
of
brāhmaṇa.
A
brāhmaṇa
can
have
four
wives.
ब्राह्मणम्
/
BRĀHMAṆA(
M
).
See
veda.
1.
Brāhmaṇa,
‘descendant
of
a
Brahman’
(
i.e.,
of
a
priest
),
is
found
only
a
few
times
in
the
Rigveda,
^1
and
mostly
in
its
latest
parts.
In
the
Atharvaveda^2
and
later^3
it
is
a
very
common
word
denoting
‘priest,
’
and
it
appears
in
the
quadruple
division
of
the
castes
in
the
Puruṣa-sūkta
(
‘hymn
of
man’
)
of
the
Rigveda.^4
It
seems
certain
that
in
the
Rigveda
this
Brāhmaṇa,
or
Brahmin,
is
already
a
separate
caste,
differing
from
the
warrior
and
agricultural
castes.^5
The
texts
regularly
claim
for
them
a
superiority
to
the
Kṣatriya
caste,
^6
and
the
Brahmin
is
able
by
his
spells
or
manipulation
of
the
rite
to
embroil
the
people
and
the
warriors^7
or
the
different
sections
of
the
warriors.^8
If
it
is
necessary
to
recognize,
as
is
sometimes
done,
that
the
Brahmin
does
pay
homage
to
the
king
at
the
Rājasūya,
^9
nevertheless
the
unusual
fact
is
carefully
explained
away
so
as
to
leave
the
priority
of
the
Brahmin
unaffected.
But
it
is
expressly
recognized
that
the
union
of
the
Kṣatriya
and
the
Brāhmaṇa
is
essential
for
complete
prosperity.^10
It
is
admitted^11
that
the
king
or
the
nobles
might
at
times
oppress
the
Brahmins,
but
it
is
indicated
that
ruin
is
then
certain
swiftly
to
follow.
The
Brahmins
are
gods
on
earth,
^12
like
the
gods
in
heaven,
but
this
claim
is
hardly
found
in
the
Rigveda.^13
In
the
Aitareya
Brāhmaṇa^14
the
Brahmin
is
said
to
be
the
‘recipient
of
gifts’
(
ādāyī
)
and
the
‘drinker
of
the
offering’
(
āpāyī
).
The
other
two
epithets
applied,
āvasāyī
and
yathā-
kāma-prayāpya,
are
more
obscure
the
former
denotes
either
‘dwelling
everywhere’^15
or
‘seeking
food’
^16
the
latter
is
usually
taken
as
‘moving
at
pleasure,
’
but
it
must
rather
allude
to
the
power
of
the
king
to
assign
a
place
of
residence
to
the
Brahmin.
In
the
Śatapatha
Brāhmaṇa^17
the
prerogatives
of
the
Brah-
min
are
summed
up
as
(
1
)
Arcā,
‘honour’
(
2
)
Dāna,
‘gifts’
(
3
)
Ajyeyatā,
‘freedom
from
oppression’
and
(
4
)
Avadhyatā,
‘freedom
from
being
killed.’
On
the
other
hand,
his
duties
are
summed
up
as
(
5
)
Brāhmaṇya,
‘purity
of
descent’
(
6
)
Pratirūpa-caryā,
‘devotion
of
the
duties
of
his
caste’
and
(
7
)
Loka-pakti,
‘the
perfecting
of
people’
(
by
teaching
).
1.
Respect
paid
to
Brahmins.
—
The
texts
are
full^18
of
references
to
the
civilities
to
be
paid
to
the
Brahmin.
He
is
styled
bhagavant,
^19
and
is
provided
with
good
food^20
and
entertain-
ment
wherever
he
goes.
Indeed,
his
sanctity
exempts
him
from
any
close
inquiry
into
his
real
claim
to
Brahminhood
according
to
the
Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa.^21
2.
Gifts
to
Brahmins.
—
The
Dānastuti
(
‘Praise
of
gifts’
)
is
a
recognized
feature
of
the
Rigveda,
and
the
greed
of
the
poets
for
Dakṣiṇās,
or
sacrificial
fees,
is
notorious.
Vedic
texts^22
themselves
recognize
that
the
literature
thence
resulting
(
Nārā-
śaṃsī
)
was
often
false
to
please
the
donors.
It
was,
however,
a
rule^23
that
Brahmins
should
not
accept
what
had
been
refused
by
others
this
indicates
a
keen
sense
of
the
danger
of
cheapening
their
wares.
So
exclusively
theirs
was
the
right
to
receive
gifts
that
the
Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa^24
has
to
explain
how
Taranta
and
Purumīḷha
became
able
to
accept
gifts
by
composing
a
Rigvedic
hymn.^25
The
exaggerations
in
the
celebration
of
the
gifts
bestowed
on
the
priests
has
the
curious
result
of
giving
us
a
series
of
numerals
of
some
interest
(
Daśan
).
In
some
passages^26
certain
gifts
—
those
of
a
horse
or
sheep
—
are
forbidden,
but
this
rule
was
not,
it
is
clear,
generally
observed.
3.
Immunities
of
Brahmins.
—
The
Brahmin
claimed
to
be
exempt
from
the
ordinary
exercise
of
the
royal
power.
When
a
king
gives
all
his
land
and
what
is
on
it
to
the
priests,
the
gift
does
not
cover
the
property
of
the
Brahmin
according
to
the
Śatapatha
Brāhmaṇa.^27
The
king
censures
all,
but
not
the
Brahmin,
^28
nor
can
he
safely
oppress
any
Brahmin
other
than
an
ignorant
priest.^29
An
arbitrator
(
or
a
witness
)
must
decide
(
or
speak
)
for
a
Brahmin
against
a
non-Brahmin
in
a
legal
dispute.^30
The
Brahmin's
proper
food
is
the
Soma,
^31
not
Surā^32
or
Parisrut,
^33
and
he
is
forbidden
to
eat
certain
forms
of
flesh.^34
On
the
other
hand,
he
alone
is
allowed
to
eat
the
remains
of
the
sacrifice,
^35
for
no
one
else
is
sufficiently
holy
to
consume
food
which
the
gods
have
eaten.
Moreover,
though
he
cannot
be
a
physician,
^36
he
helps
the
physician
by
being
beside
him
while
he
exercises
his
art.^37
His
wife^38
and
his
cow^39
are
both
sacred.
4.
Legal
Position
of
Brahmins.
—
The
Taittirīya
Saṃhitā^40
lays
down
a
penalty
of
a
hundred
(
the
unit
meant
is
unknown
)
for
an
insult
to
a
Brahmin,
and
of
a
thousand
for
a
blow
but
if
his
blood
is
drawn,
the
penalty
is
a
spiritual
one.
The
only
real
murder
is
the
slaying
of
a
Brahmin
according
to
the
Satapatha
Brāhmaṇa.^41
The
crime
of
slaying
a
Brahmin
ranks
above
the
sin
of
killing
any
other
man,
but
below
that
of
killing
an
embryo
(
bhrūṇa
)
in
the
Yajurveda
^42
the
crime
of
slaying
an
embryo
whose
sex
is
uncertain
is
on
a
level
with
that
of
slaying
a
Brahmin.^43
The
murder
of
a
Brahmin
can
be
expiated
only
by
the
horse
sacrifice,
^44
or
by
a
lesser
rite
in
the
late
Taittirīya
Āraṇyaka.^45
The
ritual
slaying
of
a
Brahmin
is
allowed
in
the
later
ceremonial,
^46
and
hinted
at
in
the
curious
legend
of
Śunaḥśepa
^47
and
a
Purohita
might
be
punished
with
death
for
treachery
to
his
master.^48
5.
Purity
of
Birth.
—
The
importance
of
pure
descent
is
seen
in
the
stress
laid
on
being
a
descendant
of
a
Ṛṣi
(
ārṣeya
).^49
But,
on
the
other
hand,
there
are
clear
traces
of
another
doctrine,
which
requires
learning,
and
not
physical
descent,
as
the
true
criterion
of
Ṛṣihood.^50
In
agreement
with
this
is
the
fact
that
Satyakāma
Jābāla
was
received
as
a
pupil,
though
his
parentage
was
unknown,
his
mother
being
a
slave
girl
who
had
been
connected
with
several
men,
^51
and
that
in
the
Śatapatha
Brāhmaṇa^52
the
ceremony
on
acceptance
as
a
pupil
required
merely
the
name
of
the
pupil.
So
Kavaṣa
is
taunted
in
the
Rigveda
Brāhmaṇas^53
as
being
the
son
of
a
female
slave
(
Dāsī
),
and
Vatsa
cleared
himself
of
a
similar
imputation
by
a
fire
ordeal.^54
Moreover,
a
very
simple
rite
was
adequate
to
remove
doubts
as
to
origin.^55
In
these
circumstances
it
is
doubtful
whether
much
value
attaches
to
the
Pravara
lists
in
which
the
ancestors
of
the
priest
were
invoked
at
the
beginning
of
the
sacrifice
by
the
Hotṛ
and
the
Adhvaryu
priests.^56
Still,
in
many
parts
of
the
ritual
the
knowledge
of
two
or
more
genera-
tions
was
needed,
^57
and
in
one
ceremony^58
ten
ancestors
who
have
drunk
the
Soma
are
required,
but
a
literal
performance
of
the
rite
is
excused.
Moreover,
there
are
clear
traces
of
ritual
variations
in
schools,
like
those
of
the
Vasiṣṭhas
and
the
Viśvāmitras.
6.
The
Conduct
of
the
Brahmin.
—
The
Brahmin
was
required
to
maintain
a
fair
standard
of
excellence.^59
He
was
to
be
kind
to
all^60
and
gentle,
^61
offering
sacrifice
and
receiving
gifts.^62
Especial
stress
was
laid
on
purity
of
speech
^63
thus
Viśvan-
tara's
excuse
for
excluding
the
Śyāparṇas
from
his
retinue
was
their
impure
(
apūtā
)
speech.^64
Theirs
was
the
craving
for
knowledge^65
and
the
life
of
begging.^66
False
Brahmins
are
those
who
do
not
fulfil
their
duties^67
(
cf.
Brahmabandhu
)
.
But
the
penances
for
breach
of
duty
are,
in
the
Sūtras,
of
a
very
light
and
unimportant
character.^68
7.
Brahminical
Studies.
—
The
aim
of
the
priest
is
to
obtain
pre-eminence
in
sacred
knowledge
(
brahma-varcasam
),
as
is
stated
in
numerous
passages
of
Vedic
literature.^69
Such
distinction
is
not
indeed
confined
to
the
Brahmin:
the
king
has
it
also,
but
it
is
not
really
in
a
special
manner
appropriate
to
the
Kṣatriya.^70
Many
ritual
acts
are
specified
as
leading
to
Brahmavarcasa,
^71
but
more
stress
is
laid
on
the
study
of
the
sacred
texts:
the
importance
of
such
study
is
repeatedly
insisted
upon.^72
The
technical
name
for
study
is
Svādhyāya:
the
Satapatha
Brāhmaṇa
is
eloquent
upon
its
advantages,
^73
and
it
is
asserted
that
the
joy
of
the
learned
Śrotriya,
or
‘student,
’
is
equal
to
the
highest
joy
possible.^74
Nāka
Maudgalya
held
that
study
and
the
teaching
of
others
were
the
true
penance
(
tapas
).^75
The
object
was
the
‘threefold
knowledge’
(
trayī
vidyā
),
that
of
the
Ṛc,
Yajus,
and
Sāman,
^76
a
student
of
all
three
Vedas
being
called
tri-śukriya^77
or
tri-śukra,
^78
‘thrice
pure.’
Other
objects
of
study
are
enumerated
in
the
Śatapatha
Brāhmaṇa,
^79
in
the
Taittirīya
Āraṇyaka,
^80
the
Chāndogya
Upaniṣad,
^81
etc.
(
See
Itihāsa,
Purāṇa
Gāthā,
Nārāśaṃsī
Brahmodya
Anuśās-
ana,
Anuvyākhyāna,
Anvākhyāna,
Kalpa,
2.
Brāhmaṇa
Vidyā,
Kṣatravidyā,
Devajanavidyā,
Nakṣatravidyā,
Bhūta-
vidyā,
Sarpavidyā
Atharvāṅgirasaḥ,
Daiva,
Nidhi,
Pitrya,
Rāśi
Sūtra,
etc.
)
Directions
as
to
the
exact
place
and
time
of
study
are
given
in
the
Taittirīya
Āraṇyaka^82
and
in
the
Sūtras.
If
study
is
carried
on
in
the
village,
it
is
to
be
done
silently
(
manasā
)
if
outside,
aloud
(
vācā
).
Learning
is
expected
even
from
persons
not
normally
com-
petent
as
teachers,
such
as
the
Carakas,
who
are
recognized
in
the
Śatapatha
Brāhmaṇa^83
as
possible
sources
of
information.
Here,
too,
may
be
mentioned
the
cases
of
Brahmins
learning
from
princes,
though
their
absolute
value
is
doubtful,
for
the
priests
would
naturally
represent
their
patrons
as
interested
in
their
sacred
science:
it
is
thus
not
necessary
to
see
in
these
notices
any
real
and
independent
study
on
the
part
of
the
Kṣatriyas.^84
Yājñavalkya
learnt
from
Janaka,
^85
Uddālaka
Āruṇi
and
two
other
Brahmins
from
Pravāhaṇa
Jaivali,
^86
Dṛptabālāki
Gārgya
from
Ajātaśatru,
^87
and
five
Brahmins
under
the
lead
of
Aruṇa
from
Aśvapati
Kaikeya.^88
A
few
notices
show
the
real
educators
of
thought:
wandering
scholars
went
through
the
country^89
and
engaged
in
disputes
and
discussions
in
which
a
prize
was
staked
by
the
disputants.^90
Moreover,
kings
like
Janaka
offered
rewards
to
the
most
learned
of
the
Brahmins
^91
Ajātaśatru
was
jealous
of
his
renown,
and
imitated
his
generosity.
Again,
learned
women
are
several
times
mentioned
in
the
Brāhmaṇas.^92
A
special
form
of
disputation
was
the
Brahmodya,
for
which
there
was
a
regular
place
at
the
Aśvamedha
(
‘horse
sacrifice’
)^93
and
at
the
Daśarātra
(
‘ten-day
festival’
).^94
The
reward
of
learning
was
the
gaining
of
the
title
of
Kavi
or
Vipra,
‘sage.’^95
8.
The
Functions
of
the
Brahmin.
—
The
Brahmin
was
required
not
merely
to
practise
individual
culture,
but
also
to
give
others
the
advantage
of
his
skill,
either
as
a
teacher
or
as
a
sacrificial
priest,
or
as
a
Purohita.
As
a
teacher
the
Brahmin
has,
of
course,
the
special
duty
of
instructing
his
own
son
in
both
study
and
sacrificial
ritual.^96
The
texts
give
examples
of
this,
such
as
Āruṇi
and
Śvetaketu,
^97
or
mythically
Varuṇa
and
Bhṛgu.^98
This
fact
also
appears
from
some
of
the
names
in
the
Vaṃśa
Brāhmaṇa^99
of
the
Sāmaveda
and
the
Vaṃśa
(
list
of
teachers
)
of
the
Śāṅkhāyana
Āraṇyaka.^100
On
the
other
hand,
these
Vaṃśas
and
the
Vaṃśas
of
the
Śatapatha
Brāhmaṇa
show
that
a
father
often
preferred
to
let
his
son
study
under
a
famous
teacher.
The
relation
of
pupil
and
teacher
is
described
under
Brahmacarya.
A
teacher
might
take
several
pupils,
^101
and
he
was
bound
to
teach
them
with
all
his
heart
and
soul.^102
He
was
bound
to
reveal
everything
to
his
pupil,
at
any
rate
to
one
who
was
staying
with
him
for
a
year
(
saṃvatsara-vāsin
),
^103
an
expression
which
shows,
as
was
natural,
that
a
pupil
might
easily
change
teachers.
But,
nevertheless,
certain
cases
of
learning
kept
secret
and
only
revealed
to
special
persons
are
enumer-
ated.^104
The
exact
times
and
modes
of
teaching
are
elaborately
laid
down
in
the
Sūtras,
^105
but
not
in
the
earlier
texts.
As
priest
the
Brahmin
operated
in
all
the
greater
sacrifices
the
simple
domestic
(
gṛhya
)
rites
could
normally
be
performed
without
his
help,
but
not
the
more
important
rites
(
śrauta
).
The
number
varied:
the
ritual
literature
requires
sixteen
priests
to
be
employed
at
the
greatest
sacrifices
(
see
Ṛtvij
),
but
other
rites
could
be
accomplished
with
four,
^106
five,
^107
six,
^108
seven,
^109
or
ten^110
priests.
Again,
the
Kauṣītakins^111
had
a
seventeenth
priest
beside
the
usual
sixteen,
the
Sadasya,
so
called
because
he
watched
the
performance
from
the
Sadas,
‘seat.’
In
one
rite,
the
Sattra
(
‘sacrificial
session’
)
of
the
serpents,
the
Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa,
^112
adds
three
more
to
the
sixteen,
a
second
Unnetṛ,
an
Abhigara,
and
an
Apagara.
The
later
ritual
places
the
Brahman
at
the
head
of
all
the
priests,
but
this
is
probably
not
the
early
view
(
see
Brahman
).
The
sacrifice
ensured,
if
properly
performed,
primarily
the
advantages
of
the
sacrificer
(
yajamāna
),
^113
but
the
priest
shared
in
the
profit,
besides
securing
the
Dakṣiṇās.
Disputes
between
sacrificers
and
the
priests
were
not
rare,
as
in
the
case
of
Viśvantara
and
the
Śyāparṇas,
^114
or
Janamejaya
and
the
Asitamṛgas
^115
and
the
Aiṣāvīras
are
referred
to
as
undesirable
priests.^116
Moreover,
Viśvāmitra
once
held
the
post
of
Puro-
hita
to
Sudās,
but
gave
place
to
Vasiṣṭha.
The
position
of
Purohita
differed
considerably
from
that
of
the
ordinary
priest,
for
the
Purohita
not
merely
might
officiate
at
the
sacrifice,
but
was
the
officiator
in
all
the
private
sacrifices
of
his
king.
Hence
he
could,
and
undoubtedly
sometimes
did,
obtain
great
influence
over
his
master
in
matters
of
secular
importance
and
the
power
of
the
priesthood
in
political
as
opposed
to
domestic
and
religious
matters,
no
doubt
rested
on
the
Purohita.
There
is
no
recognition
in
Vedic
literature
of
the
rule
later
prevailing
by
which,
after
spending
part
of
his
life
as
a
Brahma-
cārin,
and
part
as
a
householder,
the
Brahmin
became
an
ascetic^117
(
later
divided
into
the
two
stages
of
Vānaprastha,
‘forest-dweller,
’
and
Saṃnyāsin,
‘mystic’
).
Yājñavalkya's
case^118
shows
that
study
of
the
Absolute
might
empty
life
of
all
its
content
for
the
sage,
and
drive
him
to
abandon
wife
and
family.
In
Buddhist
times
the
same
phenomenon
is
seen^119
applying
to
other
than
Brahmins.
The
Buddhist
texts
are
here
confirmed
in
some
degree
by
the
Greek
authorities.^120
The
practice
bears
a
certain
resemblance
to
the
habit
of
kings,
in
the
Epic
tradition,
^121
of
retiring
to
the
forest
when
active
life
is
over.
From
the
Greek
authorities^122
it
also
appears
—
what
is
certainly
the
case
in
the
Buddhist
literature^123
—
that
Brahmins
practised
the
most
diverse
occupations.
It
is
difficult
to
say
how
far
this
was
true
for
the
Vedic
period.
The
analogy
of
the
Druids^124
—
in
some
respects
very
close
—
suggests
that
the
Brahmins
may
have
been
mainly
confined
to
their
professional
tasks,
including
all
the
learned
professions
such
as
astronomy^125
and
so
forth.
This
is
not
contradicted
by
any
Vedic
evidence,
for
instance,
the
poet
of
a
hymn
of
the
Rigveda^126
says
he
is
a
poet,
his
father
a
physician
(
Bhiṣaj
),
and
his
mother
a
grinder
of
corn
(
Upala-prakṣiṇī
).
This
would
seem
to
show
that
a
Brahmin
could
be
a
doctor,
while
his
wife
would
perform
the
ordinary
household
duties.
So
a
Purohita
could
perhaps
take
the
field
to
assist
the
king
by
prayer,
as
Viśvāmitra,
^127
and
later
on
Vasiṣṭha^128
do,
but
this
does
not
show
that
priests
normally
fought.
Nor
do
they
seem
normally
to
have
been
agriculturists
or
merchants.
On
the
other
hand,
they
kept
cattle:
a
Brahmacārin's
duty
was
to
watch
his
master's
cattle.^129
It
is
therefore
needless
to
suppose
that
they
could
not,
and
did
not,
on
occasion
turn
to
agricultural
or
mercan-
tile
pursuits,
as
they
certainly
did
later.
But
it
must
be
remembered
that
in
all
probability
there
was
more
purity
of
blood,
and
less
pressure
of
life,
among
the
Brahmins
of
the
Vedic
age
than
later
in
Buddhist
times,
when
the
Vedic
sacrificial
apparatus
was
falling
into
grave
disrepute.
It
is
clear
that
the
Brahmins,
whatever
their
defects,
repre-
sented
the
intellectual
side
of
Vedic
life,
and
that
the
Kṣatriyas,
if
they
played
a
part
in
that
life,
did
so
only
in
a
secondary
degree,
and
to
a
minor
extent.
It
is
natural
to
suppose
that
the
Brahmins
also
composed
ballads,
the
precursors
of
the
epic
for
though
none
such
have
survived,
a
few
stanzas
of
this
character,
celebrating
the
generosity
of
patrons,
have
been
preserved
by
being
embedded
in
priestly
compositions.
A
legend
in
the
Śatapatha
Brāhmaṇa^130
shows
clearly
that
the
Brahmins
regarded
civilization
as
being
spread
by
them
only:
Kosala
and
Videha,
no
doubt
settled
by
Āryan
tribes,
are
only
rendered
civilized
and
habitable
by
the
influence
of
pious
Brahmins.
We
need
not
doubt
that
the
non-Brahminical
tribes
(
see
Vrātya
)
had
attained
intellectual
as
well
as
material
civilization,
but
it
is
reasonable
to
assume
that
their
civilization
was
inferior
to
that
of
the
Brahmins,
for
the
history
of
Hinduism
is
the
conquest
by
the
Brahmins
—
not
by
arms,
but
by
mind
—
of
the
tribes
Āryan
and
non-Āryan
originally
beyond
the
pale.
1
)
i.
164,
45
vi.
75,
10
vii.
103,
1.
7.
8
x.
16,
6
71,
8.
9
88,
19
90,
12
97,
22
109,
4.
See
Muir,
Sanskrit
Texts,
12,
251-257
Roth,
Nirukta,
Erläuterungen,
126
St.
Petersburg
Dic-
tionary,
s.v.,
where
Rv.
viii.
58,
1,
is
added
Ludwig,
Translation
of
the
Rigveda,
3,
220-226.
2
)
ii.
6,
3
iv.
6,
1
v.
17,
9
18,
1
et
seq.
19,
2
et
seq.
xi.
1,
28
xix.
34,
6
35,
2,
etc.
3
)
Taittirīya
Saṃhitā,
i.
6,
7,
2
ii.
1,
2,
8,
etc.
Vājasaneyi
Saṃhitā,
vii.
46.
etc.
4
)
x.
90.
5
)
Cf.
Oldenberg,
Zeitschrift
der
Deutschen
Morgenländischen
Gesellschaft,
42,
235
Geldner,
Vedische
Studien,
2,
146,
n.
1
and
see
Varṇa.
6
)
See
Maitrāyaṇī
Saṃhitā,
iv.
3,
8
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xxix.
10
Vājasaneyi
Saṃhitā,
xxi.
21
Śatapatha
Brāhmaṇa,
v.
4,
4,
15
xiii.
1,
9,
1
3,
7,
8
Aitareya
Brāhmaṇa,
vii.
15
viii.
9
Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa,
ii.
8,
2
xi.
11
9
xv.
6,
3
and
cf.
Brahmapuro-
hita
Weber,
Indische
Studien,
10,
27
et
seq.
7
)
See
Maitrāyaṇī
Saṃhitā,
ii.
1,
7
iii.
3,
10
Taittirīya
Saṃhitā,
ii.
2,
11,
2,
etc.
8
)
Maitrāyaṇī
Saṃhitā,
iii.
3,
10.
9
)
Bṛhadāraṇyaka
Upaniṣad,
i.
4,
23
(
Mādhyaṃdina
=
i.
4,
11
Kāṇva
).
Cf.
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xxviii.
5
Śatapatha
Brāhmaṇa,
i.
2,
3,
2
v.
4,
2,
7.
Con-
trast
the
claim
that
Soma
alone
is
King
of
the
Brahmins,
Vājasaneyi
Saṃhitā,
x.
18
Śatapatha
Brāhmaṇa,
v.
4,
2,
3.
10
)
See
Taittirīya
Saṃhitā,
v.
1,
10,
3
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xix.
10
xxvii.
4
xxix.
10
Maitrāyaṇī
Saṃhitā,
ii.
2,
3
7,
7
iii.
1,
9
2,
3
iv.
3,
9
Vāja-
saneyi
Saṃhitā,
xx.
25
Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa,
xix.
17,
4
Śatapatha
Brāh-
maṇa,
iv.
1,
4,
6
v.
4,
4,
15
Aitareya
Brāhmaṇa,
viii.
10.
17,
24,
25,
etc.
Cf.
Purohita.
11
)
Maitrāyaṇī
Saṃhitā,
i.
8,
7
Pañca-
vimśa
Brāhmaṇa,
xviii.
10,
8
Av.
v.
17-
19
Taittirīya
Brāhmaṇa,
i.
7,
2,
6
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xiii.
1,
5,
4.
12
)
Av.
v.
3,
2
vi.
13,
1
44,
2
xix.
62,
1
(
compared
with
xix.
32,
8
),
and
probably
v.
11,
11
Taittirīya
Saṃhitā,
i.
7,
3,
1
ii.
5,
9,
6
Kāṭhaka
Saṃhitā,
viii.
13
Maitrāyaṇī
Saṃhitā,
i.
4,
6
Śatapatha
Brāhmaṇa,
ii.
2,
2,
6
4,
3,
14
iii.
1,
1,
11
iv.
3,
4,
4.
See
Weber,
op.
cit.,
10,
35,
36
von
Schroeder,
Indiens
Literatur
und
Cultur,
146,
147.
13
)
Neither
in
i.
139,
7,
nor
ix.
99,
6
(
see
Roth,
St.
Petersburg
Dictionary,
(
s.v.
deva
),
is
this
sense
at
all
probable.
Zimmer,
Altindisches
Leben,
206,
quotes
1,
128,
8,
but
that
also
is
uncertain.
14
)
vii.
29,
2.
Cf.
Varṇa.
n.
71.
15
)
Weber,
Indische
Studien,
9,
326.
16
)
Muir,
Sanskrit
Texts,
5,
439.
17
)
xi.
5,
7,
1
et
seq.
See
Weber,
op.
cit.,
10,
41
et
seq.
18
)
E.g.,
Kāṭhaka
Saṃhitā
xxv.
3
Taittirīya
Brāhmaṇa,
i.
1,
10,
6
Sata-
patha
Brāhmaṇa,
ii.
4,
1,
10
3,
4,
6,
etc.
19
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xiv.
6,
1,
2.
20
)
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xix.
12.
21
)
vi.
5,
8
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xxvii.
2.
22
)
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xiv.
5
Tait-
tirīya
Brāhmaṇa,
i.
3,
2,
6,
7.
23
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
iii.
5,
1,
25.
Cf.
also
Bṛhadāraṇyaka
Upaniṣad,
iii.
15,
8
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xiii.
4,
3,
14,
etc.
24
)
xiii.
7,
12.
25
)
ix.
58,
3.
26
)
Taittirīya
Saṃhitā,
ii.
3,
12,
1.
2
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xii.
6,
etc.
27
)
xiii.
5,
4,
29
6,
2,
18
7,
1,
13.
28
)
Ibid.,
v.
4,
2,
3.
29
)
Ibid.,
xiii.
4,
2,
17.
30
)
Taittirīya
Saṃhitā,
ii.
5,
11,
9.
31
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xii.
7,
2,
2
Aitareya
Brāhmaṇa,
vii.
29.
Cf.
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xi.
5
Vājasaneyi
Saṃhitā,
ix.
40
x.
18,
etc.
32
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xii.
8,
1,
—
5.
33
)
Ibid.,
xii.
9,
1,
1.
34
)
Ibid.,
1,
2,
3,
9
vii.
5,
2,
37
Aitareya
Brāhmaṇa,
ii.
8.
35
)
Satapatha
Brāhmaṇa,
ii.
3,
1,
39
5,
3,
16,
etc.
On
the
food
of
the
Brahmins,
cf.
also
Pañcaviṃśa
Brāh-
maṇa,
x.
4,
5
xvii.
1,
9
Aitareya
Brāhmaṇa,
iv.
11.
36
)
Cf.
Śatapatha
Brāhmaṇa,
iv.
1,
5,
8-14,
where
the
Aśvins,
who
are
famous
as
physicians
(
viii.
2,
1,
3
xii.
7,
1,
11
).
are
treated
as
impure.
37
)
Taittirīya
Saṃhitā,
vi.
4,
9,
3.
Contrast
Rv.
x.
97,
22,
where
no
dis-
credit
attaches
to
the
profession.
38
)
Av.
v.
17.
39
)
Ibid.,
v.
18.
40
)
ii.
6,
10.
2.
41
)
xiii.
3,
5,
3.
42
)
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xxxi.
7
Kapiṣ-
ṭhala
Saṃhitā,
xlvii.
7
Taittirīya
Brāhmaṇa,
iii.
2,
8,
12.
43
)
Taittirīya
Saṃhitā,
vi.
5,
10,
2
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xxvii.
9
Weber,
Indische
Studien,
9,
481
10,
66.
44
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xiii.
3,
1,
1
5,
4,
1
et
seq.
45
)
x.
38.
46
)
Śāṅkhāyana
Śrauta
Sūtra,
xvi.
10,
10
12,
16-20
Weber,
Zeitschrift
der
Deutschen
Morgenländischen
Gesellschaft,
18,
268,
269.
47
)
Aitareya
Brāhmaṇa,
vii.
15
Sāṅkhāyana
Śrauta
Sūtra,
xv.
20.
48
)
Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa,
xiv.
6,
8.
49
)
See
Taittirīya
Saṃhitā,
vi.
6,
1,
4
Vājasaneyi
Saṃhitā,
vii.
46
Taittirīya
Brāhmaṇa,
i.
4,
4,
2
Śatapatha
Brāh-
maṇa,
iv.
3,
4,
19
xii.
4,
4,
6.
50
)
Taittirīya
Saṃhitā,
vi.
6,
1,
4
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xxx.
1
Maitrāyaṇī
Saṃhitā,
iv.
8,
1.
51
)
Chāndogya
Upaniṣad,
vi.
4,
4.
52
)
xi.
5,
4,
1
and
cf.
a
citation
in
the
scholiast
on
Kātyāyana
Śrauta
Sūtra,
i.
6,
14
‘Whoever
studies
the
Stomabhāgas
(
a
peculiarity
of
the
Vasiṣṭhas
)
is
a
Vasiṣṭha’
Weber,
Indische
Studien,
10,
73.
53
)
Aitareya
Brāhmaṇa,
ii.
19
Kauṣī-
taki
Brāhmaṇa,
xii.
3
Weber,
op.
cit.,
2,
311.
54
)
Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa,
xiv.
6,
6.
55
)
Taittirīya
Saṃhitā,
vi.
2,
6,
4
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xxv.
3
Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa,
xxiii.
4,
2.
56
)
See
Weber,
op.
cit.,
9,
321
10,
8.
81
Max
Müller.
Ancient
Sanskrit
Literature,
380
et
seq.
57
)
Cf.,
e.g.,
Taittirīya
Saṃhitā,
ii.
1,
5,
5
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xiii.
5.
58
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
v.
4,
5,
4
Weber,
op.
cit.,
10,
85-88.
59
)
Weber,
10,
88-96
Max
Müller,
Ancient
Sanskrit
Literature,
407
et
seq.
60
)
Śatapatha
Brāhmaṇa.
ii.
3,
2,
12.
61
)
Ibid.,
ii.
3,
4,
6.
62
)
Ibid.,
xiii.
1,
5,
6.
63
)
Ibid.,
iii.
2,
1,
24.
Cf.
iv.
1,
3,
17
Nirukta,
xiii.
9
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xiv.
5
xxxvii.
2
Vājasaneyi
Saṃhitā,
xxiii.
62.
64
)
Aitareya
Brāhmaṇa,
vii.
27
Muir,
Sanskrit
Texts,
12,
438.
65
)
Bṛhadāraṇyaka
Upaniṣad,
iii.
8,
8
v.
1,
1.
66
)
Ibid.,
iii.
4,
1
iv.
4,
26.
67
)
Ibid.,
vi.
4,
4.
68
)
Taittirīya
Āraṇyaka,
ii.
18,
etc.
69
)
Taittirīya
Saṃhitā,
iv.
1,
7,
1
vii.
5,
18,
1
Kāṭhaka
Saṃhitā,
Aśva-
medha,
v.
14
Vājasaneyi
Saṃhitā,
xxii.
22
xxvii.
2
Taittirīya
Brāhmaṇa,
iii.
8,
13,
1
Aitareya
Brāhmaṇa,
iv.
11,
6-9
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xiii.
2,
6,
10
x.
3,
5,
16
xi.
4,
4,
1
Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa,
vi.
3,
5.
70
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
ii.
1,
3,
6
xiii.
1,
5,
3,
5
2,
6,
9.
71
)
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xxxvii.
7
Tait-
tirīya
Brāhmaṇa,
ii.
7,
1,
1
Pañca-
viṃśa
Brāhmaṇa,
xxiii.
7,
3,
etc.
Śatapatha
Brāhmaṇa,
ii.
3,
1,
31,
etc.
72
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
i.
7,
2,
3
xi.
3,
3,
3-6
5,
7,
10.
73
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xi.
5,
6,
3,
9
7,
1
Taittirīya
Āraṇyaka,
ii.
13.
74
)
Bṛhadāraṇyaka
Upaniṣad,
iv.
3,
35-39
Taittirīya
Āraṇyaka,
ix.
8.
75
)
Ibid.,
vii.
8.
10.
76
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
i.
1,
4,
2.
3
ii.
6,
4,
2-7
iv.
6,
7,
1,
2
v.
5,
5,
9
vi.
3,
1,
10.
11.
20
x.
5,
2,
1.
2
xi.
5,
4,
18
xii.
3,
3,
2,
etc.
77
)
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xxxvii.
7.
78
)
Taittirīya
Brāhmaṇa,
ii.
7,
1,
2.
79
)
xi.
5,
7,
5-8.
80
)
ii.
9.
10.
81
)
vii.
1,
2,
4
2,
1
7,
1.
82
)
ii.
11.
12-15.
83
)
iv.
2,
4.
1.
84
)
Cf.
(
1
)
Kṣatriya
and
(
2
)
Varṇa.
85
)
Satapatha
Brāhmaṇa,
xi.
6,
2,
5.
86
)
Bṛhadāraṇyaka
Upaniṣad,
vi.
1,
11
Chāndogya
Upaniṣad,
v.
3,
1,
and
i.
8,
1.
Cf.
Muir,
Sanskrit
Texts,
5.
436,
514-516.
87
)
Bṛhadāraṇyaka
Upanisad,
ii.
1,
1
Kauṣītaki
Upaniṣad,
iv.
1.
88
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
x.
6,
1,
2.
89
)
Bṛhadāraṇyaka
Upaniṣad,
iii.
3,
1.
Cf.
iii.
7,
1.
90
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xi.
4,
1,
1.
91
)
Ibid.,
xi.
6,
3,
1
Bṛhadāraṇyaka
Upaniṣad,
vi.
1,
1-9,
20.
29.
92
)
Aitareya
Brāhmaṇa,
v.
29
Kauṣī-
taki
Brāhmaṇa,
ii.
9
Bṛhadāraṇyaka
Upaniṣad,
iii.
3,
1
7,
1.
Cf.
Āśvalāyana
Gṛhya
Sūtra,
iii.
4,
4
Sāṅkhāyana
Gṛhya
Sūtra,
iv.
10.
93
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xiii.
5,
2,
11.
94
)
Ibid.,
iv.
6,
9,
20.
95
)
Taittirīya
Saṃhitā,
ii.
5,
9,
1
Taittirīya
Brāhmaṇa,
iii.
5,
3,
1
Śata-
patha
Brāhmaṇa,
i.
4,
2.
7
iii.
5,
3,
12.
Cf.
also
Bṛhadāraṇyaka
Upanisad,
vi.
4,
29.
96
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
i.
6,
2,
4.
97
)
Bṛhadāraṇyaka
Upaniṣad,
vi.
1,
1.
(
Mādhyaṃdina
=
vi.
2,
1
Kāṇva
).
98
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xi.
6,
1,
1.
99
)
Indische
Studien,
4,
376.
100
)
xv.
1.
101
)
Taittirīya
Āraṇyaka,
vii.
3.
102
)
See
Taittirīya
Āraṇyaka,
vii.
4
(
Indische
Studien,
2,
211
).
103
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xiv.
1,
1,
26.
27.
Cf.
Aitareya
Āraṇyaka,
v.
3,
3.
104
)
So
the
Vasiṣṭhas
and
the
Stoma-
bhāgas,
Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa,
xv.
5,
24
Taittirīya
Brāhmaṇa,
iii.
5,
2,
1
Kāṭhaka
Saṃhitā,
xxxvii.
17
Pra-
vāhaṇa
Jaivali
and
his
knowledge
of
Brahman,
Bṛhadāraṇyaka
Upaniṣad,
vi.
1,
11
Chāndogya
Upaniṣad,
v.
3,
where
the
claim
is
made
that
the
praśās-
ana
belongs
to
the
Kṣatriyas.
Śaṅkara,
in
his
commentary,
takes
the
word
to
mean
the
‘giving
of
instruction,
’
but
this
must
be
regarded
as
improbable,
‘rule’
being
more
probably
the
sense.
Cf.
Weber,
Indische
Studien,
10,
128
Böhtlingk,
Translation
of
the
Bṛhad-
āraṇyaka
Upaniṣad,
iii.
8,
9.
105
)
Rigveda
Prātiśākhya,
xv.
1
et
seq.
Aitareya
Āraṇyaka,
v.
3,
3
and
see
Weber,
op.
cit.,
10,
129-135.
106
)
Taittirīya
Brāhmaṇa,
ii.
3,
6,
1-4
Pañcaviṃśa
Brāhmaṇa,
xxv.
4,
2.
The
four
are
the
Hotṛ,
Adhvaryu,
Agnīdh,
and
Upavaktṛ:
Weber,
10,
139,
n.
4.
107
)
Kāṭhaka
Saṃhitā,
ix.
13
Pañca-
viṃśa
Brāhmaṇa,
xxv.
4,
2,
with
a
second
Adhvaryu,
as
well
as
the
four
enumerated
in
the
previous
note.
108
)
Kāṭhaka
Saṃhitā,
ix.
13
Tait-
tirīya
Brāhmaṇa,
ii.
2,
2,
3
Tait-
tirīya
Āraṇyaka,
iii.
4,
6
Satapatha
Brāhmaṇa,
xi.
7,
2,
6,
where
the
list
has
Adhvaryu,
Hotṛ,
Brahman,
with
the
Pratiprasthātṛ,
Maitrāvaruṇa,
Āgnīdhra.
109
)
Kāṭhaka
Saṃhitā,
ix.
13
Tait-
tirīya
Brāhmaṇa,
ii.
2,
2,
5
Taittirīya
Āraṇyaka,
iii.
5
Pañcaviṃśa
Brāh-
maṇa,
xxv.
4,
2.
The
number
seems
to
be
made
up
of
the
five
of
note
107
and
the
Abhigarau
—
i.e.,
probably
the
Abhigara
and
the
Apagara.
110
)
Kāṭhaka
Saṃhita,
ix.
8,
13-16
Taittirīya
Brāhmaṇa,
ii.
2,
4,
1
3,
6,
4
Taittirīya
Āraṇyaka,
iii.
1
Aitareya
Brāhmaṇa,
v.
25
Pañcaviṃśa
Brāh-
maṇa,
xxv.
4,
2.
What
ten
are
meant
is
uncertain
the
four
of
note
106
are
enumerated.
111
)
Cf.
Śatapatha
Brāhmaṇa,
x.
4,
2,
19
Keith,
Aitareya
Āraṇyaka,
37.
112
)
xxv.
14,
3.
113
)
Śatapatha
Brāhmaṇa,
i.
6,
1,
20
9,
1,
12
ii.
2,
2,
7
iii.
4,
2,
15
iv.
2,
5,
9,
10
viii.
5,
3,
8
ix.
5,
2,
16
xii.
8,
1,
17,
etc.
114
)
Aitareya
Brāhmaṇa,
vii.
27
et
seq.
Muir,
Sanskrit
Texts,
5,
436
et
seq.
115
)
Aitareya
Brāhmaṇa,
vii.
27.
116
)
Cf.
Śatapatha
Brāhmaṇa,
xi.
2,
7,
32,
where
Weber,
Indische
Studien,
10,
153,
n.
1,
interprets
Aiṣāvīra,
not
as
a
proper
name,
but
as
meaning
‘con-
temptible’
but
Sāyaṇa
thinks
a
proper
name
is
meant,
a
view
accepted
by
Eggeling,
Sacred
Books
of
the
East,
44,
45,
n.
2.
117
)
See
Deussen,
Philosophy
of
the
Upanishads,
372
et
seq.
118
)
Bṛhadāraṇyaka
Upaniṣad,
ii.
4,
1
iv.
5,
1.
See
iii.
5,
1,
for
his
teaching,
of
which
his
action
is
a
logical
con-
sequence.
119
)
Fick,
Die
sociale
Gliederung,
40
et
seq.
Oldenberg,
Buddha,
^5
72
et
seq.
120
)
Arrian,
Indica,
xii.
8.
9
Strabo,
xv.
1,
49,
60.
121
)
Hopkins,
Journal
of
the
American
Oriental
Society,
13,
179
et
seq.
122
)
See
Fick,
loc.
cit.
123
)
Rhys
Davids,
Buddhist
India,
57.
124
)
Cæsar,
Bellum
Gallicum,
vi.
14.
The
Druids
did
not
fight,
did
not
pay
tribute,
studied
for
many
years,
ob-
served
secrecy
as
to
matters
of
ritual
and
learning,
did
not
use
writing,
and
had
a
certain
belief
in
transmigration.
Cf.
Weber,
Indische
Studien,
5,
19.
125
)
Hence
the
Brahman
is
the
28th
Nakṣatra:
Taittirīya
Brāhmaṇa,
i.
5,
3,
3
Weber,
Naxatra,
2,
306,
311
Indische
Studien,
10,
40.
126
)
ix.
112.
127
)
Rv.
iii.
33.
53.
128
)
Rv.
vii.
18.
129
)
Chāndogya
Upaniṣad,
iv.
4,
5
Aitareya
Āraṇyaka,
iii.
1,
6.
130
)
i.
4,
1,
14-17.
Cf.
Weber,
Indische
Studien,
9,
257,
277,
278,
and
Aitareya
Brāhmaṇa,
iii.
44.
Almost
all
that
can
be
said
of
the
Brahmins
is
collected
in
Weber's
Indische
Studien,
10,
40-158.
Cf.
also
Ludwig,
Translation
of
the
Rigveda,
3,
220-226
Fick,
Die
sociale
Gliederung
(
for
Buddhist
times
the
evidence
is,
however,
of
uncertain,
and
much
of
it
probably
of
late,
date
)
Hopkins,
Journal
of
the
American
Oriental
Society,
13,
82,
182,
etc.
(
for
notices
of
the
Brahmins
in
the
Epic
):
The
Mutual
Relations
of
the
Four
Castes
according
to
the
Māna-
vadharmacāstram
(
for
the
Dharma
view
).
Muir,
Sanskrit
Texts,
12,
248
et
seq.,
discusses
the
priesthood
in
the
Rigveda,
and
Zimmer,
Altindisches
Leben,
197-
212,
gives
an
excellent
summary
of
the
facts.
2.
Brāhmaṇa,
‘religious
explanation,
’^1
is
the
title
of
a
class
of
books
which
as
such
are
only
mentioned
in
the
Nirukta^2
and
the
Taittirīya
Āraṇyaka,
^3
and
then
in
the
Sūtras,
where
the
names
of
the
Brāhmaṇas
occur,
showing
that
literary
works
were
in
existence.
1
)
Aitareya
Brāhmaṇa,
i.
25,
15
iii.
45,
8
vi.
25,
1,
etc.
Taittirīya
Saṃhitā,
iii.
1,
9,
5
5,
2,
1
Śatapatha
Brāhmaṇa,
iii.
2,
4,
1,
etc.
In
the
Kauṣītaki
Brāhmaṇa
and
the
Śāṅkhāyana
Āraṇ-
yaka,
i.
and
ii.,
the
use
is
constant.
2
)
ii.
16
xiii.
7.
3
)
ii.
10.
ब्राह्मण
पुं।
ब्राह्मणः
समानार्थकाः
द्विजाति,
अग्रजन्मन्,
भूदेव,
वाडव,
विप्र,
ब्राह्मण,
द्विज,
ब्रह्मन्
2।7।4।2।2
आश्रमोऽस्त्री
द्विजात्यग्रजन्मभूदेववाडवाः।
विप्रश्च
ब्राह्मणोऽसौ
षट्कर्मा
यागादिभिर्वृतः॥
==>
यागादिषट्कर्मयुक्तविप्रः,
यागे_यजमानः
पदार्थ-विभागः
,
द्रव्यम्,
पृथ्वी,
चलसजीवः,
मनुष्यः
ब्राह्मणं,
क्लीबम्
(
ब्रह्मन्
+
अण्
न
टिलोपः
।
)
ब्रह्म-संघातः
।
ब्राह्मणसमूहः
।
वेदभागः
।
इतिमेदिनी
।
ने,
६७
॥
ब्राह्मणः,
पुंलिङ्गम्
ब्राह्मणो
विप्रस्य
प्रजापतेर्वा
अपत्यम्
।ब्रह्म
वेदस्तमधीते
वा
सः
।
इति
भरतः
॥
(
ब्रह्मन्+
अण्
“ब्राह्मोऽजातौ
।”
६
।
४
।
१७१
।इति
नटिलोपः
।
)
तत्पर्य्यायः
।
द्विजातिः
२अग्रजन्मा
३
भूदेवः
४
बाडवः
५
विप्रः
६
।इत्यमरः
॥
२
।
७
।
४
।
॥
द्बिजः
७
सूत्र-कण्ठः
८
ज्येष्ठवर्णः
९
अग्रजातकः
१०द्विजन्मा
११
वक्त्रजः
१२
मैत्रः
१३
वेदवासः
१४नयः
१५
गुरुः
१६
।
इति
शब्दरत्नाबली
॥
ब्रह्मा
१७
षट्कर्म्मा
१८
द्विजोत्तमः
१९
।
इतिराजनिर्घण्टः
॥
*
॥
अयं
सर्व्ववर्णश्रेष्ठः
।
ब्रह्मणोमुखाज्जातः
।
प्लक्षद्वीपे
तस्य
संज्ञा
हंसः
।शाल्मलद्वीपे
श्रुतिधरः
।
कुशद्वीपे
कुशलः
।क्रौञ्चद्वीपे
गुरुः
।
शाकद्वीपे
ऋतव्रतः
।
पुष्कर-द्वीपे
सर्व्वे
एकवर्णाः
।
अस्य
शास्त्रनिरूपित-धर्म्मास्त्रयः
अध्ययनं
यजनं
दानञ्च
।
जीविका-स्तिस्रः
अध्यापनं
याजनं
प्रतिग्रहश्च
।
अयमा-श्रमचतुष्टयवान्
भवति
।
यथा
।
ब्रह्मचारीगृहस्थः
वानप्रस्थः
सन्न्यासी
च
।
क्षत्त्रियवैश्य-योस्तु
क्रमश
एकैकपादहीनत्वमिति
बोध्यम्
।इति
श्रीभागवतम्
॥
*
॥
ब्राह्मणीक्षत्त्रिया-वैश्यासु
ब्राह्मणाज्जातो
ब्राह्मणः
।
यथा,
--“ब्राह्मण्यां
ब्राह्मणाज्जातो
ब्राह्मणः
स्यान्न
संशयः
।क्षत्त्रियायां
तथैव
स्याद्वैश्यायामपि
चैव
हि
॥
”इति
महाभारते
अनुशासने
।
४७
।
२८
॥
तस्य
लक्षणं
यथा,
--“जात्या
कुलेन
वृत्तेन
स्वाध्यायेन
श्रुतेन
च
।एभिर्युक्तो
हि
यस्तिष्ठेन्नित्यं
स
द्बिज
उच्यते
॥
”इति
वह्रिपुराणम्
॥
अपि
च
।“न
क्रुध्येन्न
प्रहृष्येच्च
मानितोऽमानितश्च
यः
।सर्व्वभूतेष्वभयदस्तं
देवा
ब्राह्मणं
विदुः
॥
अहेरिव
गणाद्भीतः
लौहित्यान्नरकादिव
।कुणपादिव
च
स्त्रीभ्यस्तं
देवा
ब्राह्मणं
विदुः
॥
येन
केनचिदाच्छन्नो
येन
केनचिदाशितः
।यत्र
क्वचन
शायी
च
तं
देवा
ब्राह्मणं
विदुः
॥
विमुक्तं
सर्व्वसङ्गेभ्यो
मुनिमाकाशवत्
स्थितम्
।अस्वमेकचरं
शान्तं
तं
देवा
ब्राह्मणं
विदुः
॥
जीवितं
यस्य
धर्म्मार्थं
धर्म्मो
रत्यर्थमेव
च
।अहोरात्राश्च
पुण्यार्थं
तं
देवा
ब्राह्मणं
विदुः
॥
निराशिषमनारम्भं
निर्नमस्कारमस्तुतिम्
।अक्षीणं
ज्ञीणकर्म्माणं
तं
देवा
ब्राह्मणं
विदुः
॥
”इति
महाभारते
मोक्षधर्म्मः
॥
*
॥
अपि
च
।
विशाखयूप
उवाच
।“विप्रस्य
लक्षणं
ब्रूहि
त्वद्भक्तिः
का
च
तत्कृता
।यतस्तवानुग्रहेण
वाग्वाणाः
ब्राह्मणाः
कृताः
॥
कल्किरुवाच
।वेदा
मामीश्वरं
प्राहुरव्यक्तं
व्यक्तिमत्
परम्
।ते
वेदा
ब्राह्मणमुखे
नाना
धर्म्माः
प्रकाशिताः
॥
यो
धर्म्मो
ब्राह्मणानां
हि
सा
भक्तिर्मम
पुष्कला
।तयाहं
तोषितः
श्रीशः
संभवामि
युगे
युगे
॥
ऊर्द्धन्तु
त्रिवृतं
सूत्रं
सधवानिर्म्मितं
शनैः
।तन्तुत्रयमधोवृत्तं
यज्ञसूत्रं
विदुर्बुधाः
॥
त्रिगुणं
तद्ग्रन्थियुक्तं
वेदप्रवरसस्मितम्
।शिरोधरान्नाभिमध्यात्
पृष्ठार्द्धपरिमाणकम्
॥
यजुर्विदां
नाभिमितं
सामगानामयं
विधिः
।वामस्कन्धेन
विधृतं
यज्ञसूत्रं
बलप्रदम्
॥
मृद्भस्मचन्दनाद्यैस्तु
धारयेत्तिलकं
द्विजः
।भाले
त्रिपुण्ड्रं
कर्म्माङ्गं
केशपर्य्यन्तमुज्ज्वलम्
॥
पुण्ड्रमङ्गुलिमानन्तु
त्रिपुण्ड्रं
तत्त्रिधाकृतम्
।ब्रह्मविष्णुशिवावासं
दर्शनात्
पापनाशनम्
॥
ब्राह्मणानां
करे
स्वर्गा
वाचो
वेदाः
करे
हरिः
।गात्रे
तीर्थानि
यागाश्च
नाडीषु
प्रकृतिस्त्रिवृत्
॥
सावित्री
कण्ठकुहरा
हृदयं
ब्रह्मसङ्गतम्
।तेषां
स्तनान्तरे
धर्म्मः
पृष्ठेऽधर्म्मः
प्रकीर्त्तितः
॥
भूदेवा
ब्राह्मणा
राजन्
!
पूज्या
वन्द्याः
सदु-क्तिभिः
।चातुराश्रम्यकुशला
मम
धर्म्मप्रवर्त्तकाः
॥
बालाश्चापि
ज्ञानवृद्धास्तपोवृद्धा
मम
प्रियाः
।तेषां
वचः
पालयितुमवताराः
कृता
मया
॥
महाभाग्यं
ब्राह्मणानां
सर्व्वपापप्रणाशनम्
।कलिदोषहरं
श्रुत्वा
मुच्यते
सर्व्वतो
भयात्
॥
”इति
कल्किपुराणे
४
अध्यायः
॥
*
॥
अपि
च
।“कर्म्मणा
ब्राह्मणो
जातः
करोति
ब्रह्मभावनाम्
।स्वधर्म्मनिरतः
शुद्धस्तस्माद्ब्राह्मण
उच्यते
॥
”इति
ब्रह्मवैवर्त्ते
गणेशखण्डे
३५
अध्यायः
॥
*
॥
अपि
च
।“जातकर्म्मादिभिर्यस्तु
संस्कारैः
संस्कृतः
शुचिः
।वेदाध्ययनसम्पन्नः
षट्सु
कर्म्मस्ववस्थितः
॥
शौचाचारपरो
नित्यं
विघसाशी
गुरुप्रियः
।नित्यव्रती
सत्यरतः
स
वै
ब्राह्मण
उच्यते
॥
सत्यं
दानमथोऽद्रोह
आनृशंस्यं
कृपा
घृणा
।तपश्च
दृश्यते
यत्र
स
ब्राह्मण
इति
स्मृतः
॥
*
॥
तस्य
धर्म्मो
यथा,
--ब्राह्मणस्य
तु
यो
धर्म्मस्तं
ते
वक्ष्यामि
केवलम्
।दममेव
महाराज
!
धर्म्ममाहुः
पुरातनम्
॥
स्वाध्यायाभ्यसनञ्चैव
तत्र
कर्म्म
समाप्यते
।तञ्चेद्वित्तमुपागच्छेद्वर्त्तमानं
स्वकर्म्मणि
॥
अकुर्व्वाणं
विकर्म्माणि
श्रान्तं
प्रज्ञानतर्पितम्
।कुर्व्वीतोपेत्य
सन्तानमथ
दद्याद्यजेत
च
॥
संविभज्यापि
भोक्तव्यं
धनं
सद्भिरितीष्यते
।परिनिष्ठितकार्य्यस्तु
स्वाध्यायेनैव
ब्राह्मणः
॥
कुर्य्यादन्यन्न
वा
कुर्य्यान्मैत्रो
ब्राह्मण
उच्यते
।”इति
पाद्मे
स्वर्गखण्डे
२६
अध्यायः
॥
*
॥
तस्य
माहात्म्यादि
यथा,
--“सर्व्वेषामेव
वर्णानां
ब्राह्मणः
परमो
गुरुः
।तस्मै
दानानि
देयानि
भक्तिश्रद्धासमन्वितैः
॥
सर्व्वदेवाग्रजो
विप्रः
प्रत्यक्षत्रिदशो
भुवि
।स
तारयति
दातारं
दुस्तरे
विश्वसागरे
॥
हरिशर्म्मोवाच
।सर्व्ववर्णगुरुर्विप्रस्त्वया
प्रोक्तः
सुरोत्तम
!
।तेषां
मध्ये
च
कः
श्रेष्ठः
कस्मै
दानं
प्रदीयते
॥
ब्रह्मोवाच
।सर्व्वेऽपि
ब्राह्मणाः
श्रेष्ठाः
पूजनीयाः
सदैव
हि
।अविद्या
वा
सविद्या
वा
नात्र
कार्य्या
विचारणा
॥
स्तेयादिदोषलिप्ता
ये
ब्राह्मणा
ब्राह्मणोत्तम
!
।आत्मभ्यो
द्वेषिणस्तेऽपि
परेभ्यो
न
कदाचन
॥
अनाचारा
द्विजाः
पूज्या
न
च
शूद्रा
जिते-न्द्रियाः
।अभक्ष्यभक्षका
गावः
कोलाः
सुमतयो
न
च
॥
माहात्म्यं
भूमिदेवानां
विशेषादुच्यते
मया
।तव
स्नेहाद्द्विजश्रेष्ठ
!
निशामय
समाहितः
॥
क्षत्त्रियाणाञ्च
वैश्यानां
शूद्राणां
गुरवो
द्विजाः
।अन्योन्यं
गुरवो
ज्ञेयाः
पूजनीयाश्च
भूसुर
!
॥
ब्राह्मणं
प्रणमेद्यस्तु
विष्णुबुद्ध्या
नरोत्तमः
।आयुः
पुत्त्राश्च
कीर्त्तिश्च
सम्पत्तिस्तस्य
वर्द्धते
॥
न
च
नौति
द्विजं
यस्तु
मूढधीर्मानवो
भुवि
।सुदर्शनेन
तच्छीर्षं
हन्तुमिच्छति
केशवः
॥
”पुष्पादिहस्तब्राह्मणस्य
प्रणामनिषेधो
यथा,
--“पुष्पहस्तं
पयोहस्तं
देवहस्तञ्च
भूसुर
!
।न
नमेद्ब्राह्मणं
प्राज्ञस्तैलाभ्यङ्गितविग्रहम्
॥
जलस्थं
देववेश्मस्थं
ध्यानमज्जितचेतसम्
।देवपूजाञ्च
कुर्व्वन्तं
न
नमेद्ब्राह्मणं
बुधः
॥
बहिष्क्रियां
प्रकुर्व्वन्तं
भुञ्जानञ्च
द्विजोत्तम
!
।तथा
सामानि
गायन्तं
न
नमेद्ब्राह्मणं
बुधः
॥
ब्राह्मणा
यत्र
तिष्ठन्ति
बहवो
द्विजसत्तम
!
।प्रत्येकन्तु
नमस्कारस्तत्र
कार्य्यो
न
धीमता
॥
कृताभिवादनं
विप्रं
भक्त्या
यो
नाभिवादयेत्
।स
चाण्डालसमो
ज्ञेयो
नाभिवाद्यः
कदापि
च
॥
कृतप्रणामं
तनयं
नमेतां
पितरौ
न
च
।कृतप्रणामाः
सर्व्वेऽपि
नमस्कार्य्या
द्विजैर्द्विजाः
॥
कृतदोषान्
द्बिजान्
गाश्च
न
द्बिषन्ति
विच-क्षणाः
।द्विषन्ति
वापि
मीहेन
तेषां
रुष्टः
सदा
हरिः
॥
याचकान्
ब्राह्मणान्
यस्तु
कोपदृष्ट्या
प्रपश्यति
।सूचीप्रक्षेपणं
तस्य
नेत्रयोः
कुरुते
यमः
॥
विप्रनिर्भर्त्सनं
मूढा
येन
वक्त्रेण
कुर्व्वते
।तस्मिन्
वक्त्रे
यमस्तप्तं
लौहपिण्डं
ददाति
वै
॥
ब्राह्मणो
यद्गृहे
भुङ्क्ते
तद्गृहे
केशवः
स्वयम्
।देवताः
सकला
एव
पितरश्च
मुरर्षयः
॥
”तस्य
पादोदकादिमाहात्मम्
यथा,
--विप्रपादोदकं
यस्तु
कणमात्रं
वहेद्बुधः
।देहस्थं
पातकं
तस्य
सर्व्वमेवाशु
नश्यति
॥
कोटिब्रह्माण्डमध्येषु
सन्ति
तीर्थानि
यानि
वै
।तीर्थानि
तानि
सर्व्वाणि
वसन्ति
द्विजपादयोः
॥
विप्रपादोदकैर्नित्यं
सिक्तं
स्याद्यस्य
मस्तकम्
।स
स्नातः
सर्व्वतीर्थेषु
सर्व्वयज्ञेषु
दीक्षितः
॥
सर्व्वपापानि
घोराणि
ब्रह्महत्यादिकानि
च
।सद्य
एव
विनश्यन्ति
विप्रपादाम्बुधारणात्
॥
क्षयाद्या
व्याधयः
सर्व्वे
परमक्लेशदायकाः
।गच्छन्ति
विलयं
सद्यो
विप्रपादाम्बुभक्षणात्
॥
पित्रर्थं
यानि
तोयानि
दीयन्ते
विप्रपादयोः
।तैस्तृप्ताः
पितरः
स्वर्गे
तिष्ठन्त्याचन्द्रतारकम्
॥
प्रक्षाल्य
विप्रचरणौ
दूर्व्वाभिर्योऽर्च्चयेद्बुधः
।तेनार्च्चितो
जगत्स्वामी
विष्णुः
सर्व्वसुरोत्तमः
॥
विप्राणां
पादनिर्म्माल्यं
यो
मर्त्यः
शिरसा
वहेत्
।सत्यं
सत्यमहं
वच्मि
तस्य
मुक्तिर्हि
शाश्वती
॥
तस्य
प्रदक्षिणफलम्
।“विप्रं
प्रदक्षिणीकृत्य
वन्दते
यो
नरोत्तमः
।प्रदक्षिणीकृता
तेन
सप्तद्वीपा
वसुन्धरा
॥
”तस्य
पादसेचनफलम्
।यो
दद्यात्
फलताम्बूलं
विप्राणां
पादसेचने
।इह
लोके
सुखं
तस्य
परलोके
ततोऽधिकम्
॥
पुत्त्रार्थी
लभते
पुत्त्रं
धनार्थी
लभते
घनम्
।मोक्षार्थी
लभते
मोक्षं
विप्रपादस्य
सेचनात्
॥
रोगी
रोगात्
प्रमुच्येत
पापी
मुच्येत
पातकात्
।मुच्येत
बन्धनाद्वद्धो
विप्राणां
पादसेचनात्
॥
अनपत्याश्च
या
नार्य्यो
मृतापत्याश्च
याः
स्त्रियः
।बह्वपत्या
जीववत्साः
स्युर्विप्रपादसेचनात्
॥
”इति
पाद्मे
क्रियायोगसारे
२०
अध्यायः
॥
तस्य
सन्ध्याया
अकरणे
दोषो
यथा,
--“नोपतिष्टति
यः
पूर्व्वां
नोपास्ते
यस्तु
पश्चिमाम्
।स
शूद्रवद्वहिः
कार्य्यः
सर्व्वस्माद्द्विजकर्म्मणः
॥
”तस्य
सन्ध्याकरणफलं
यथा,
--“यावज्जीवनपर्य्यन्तं
यस्त्रिसन्ध्यं
करोति
च
।स
च
सूर्य्यसमो
विप्रस्तेजसा
तपसा
सदा
॥
तत्पादपद्मरजसा
सद्यः
पूता
वसुन्धरा
।जीवन्मुक्तः
स
तेजस्वी
सन्ध्यापूतो
हि
यो
द्बिजः
॥
तीर्थानि
च
पवित्राणि
तस्य
संस्पर्शमात्रतः
।ततः
पापानि
यान्त्येव
वैनतेयादिवोरगाः
॥
सन्ध्याया
अकरणे
दोषो
यथा,
--“न
गृह्णन्ति
मुरास्तेषां
पितरः
पिण्डतर्पणम्
।स्वेच्छया
त्त
द्विजातेश्च
त्रिसन्ध्यरहितस्य
च
॥
”तस्य
निन्दितकर्म्माणि
यथा,
--“विष्णुमन्त्रविहीनश्च
त्रिसन्ध्यरहितो
द्विजः
।एकादशीविहीनश्च
विषहीनो
यथोरगः
॥
हरेर्नैवेद्यभोजी
न
धावको
वृषवाहकः
।शूद्रान्नभोजी
विप्रश्च
विषहीनो
यथोरगः
॥
शवदाही
च
शूद्राणां
यो
विप्रो
वृषलीपतिः
।शूद्राणां
सूपकारी
च
शूद्रयाजी
च
यो
द्विजः
।असिजीवी
मसीजीवी
विषहीनो
यथोरगः
॥
यो
विप्रोऽवीरान्नभोजी
ऋतुस्नातान्नभोजकः
।भगजीवी
वार्द्धुषिको
विषहीनो
यथोरगः
।यः
कन्याविक्रयी
विप्रो
यो
हरेर्नामविक्रयी
।यो
विद्याविक्रयी
विप्रो
विषहीनो
यथोरगः
॥
सूर्ष्योदये
च
द्विर्भोजी
मत्स्यभोजी
च
योद्बिजः
।शिलापूजादिरहितो
विषहीनो
यथोरगः
॥
”इति
ब्रह्मवैवर्त्ते
प्रकृतिखण्डे
२१
अध्यायः
॥
*
॥
अपि
च
।“यदि
शूद्रां
ब्रजेद्विप्रो
वृषलीपतिरेव
सः
।स
भ्रष्टो
विप्रजातेश्च
चाण्डालात्
सोऽधमःस्मृतः
॥
विष्ठासमश्च
तत्पिण्डो
मूत्रं
तस्य
च
तर्पणम्
।तत्पितॄणां
सुराणाञ्च
पूजने
तत्समं
सति
॥
कोटिजन्मार्जितं
पुण्यं
सन्ध्यार्च्चातपसार्जितम्
।द्बिजस्य
वृषलीभोगान्नश्यत्येव
न
संशयः
॥
ब्राह्यणश्च
मुरापीती
विड्भोजी
वृषलीपतिः
।हरिवासरभोजी
च
कुम्भीपाकं
व्रजेद्ध्रुवम्
॥
”अपि
च
।“करोत्यशुद्धां
सन्ध्याञ्च
सन्ध्यां
वा
न
करोति
यः
।त्रिसन्ध्यं
वर्जयेद्यो
वा
सन्ध्याहीनश्च
स
द्विजः
॥
नारायणक्षेत्रादितीर्थे
तस्य
प्रतिग्रहदोषो
यथा,
“तत्र
नारायणक्षेत्रे
कुरुक्षेत्रे
हरेः
पदे
।वाराणस्यां
वदर्य्याञ्च
गङ्गासागरसङ्गमे
॥
पुष्करे
भास्करक्षेत्रे
प्रभासे
रासमण्डले
।हरिद्बारे
च
केदारे
सोमे
वदरपाचने
॥
सरस्वतीनदीतीरे
पुण्ये
वृन्दावने
वने
।गोदावर्य्याञ्च
कौशिक्यां
त्रिवेण्याञ्च
हिमालये
॥
एतेष्वन्येषु
यो
दानं
प्रतिगृह्णाति
कामतः
।स
च
तीर्थप्रतिग्राही
कुम्भीपाकं
प्रयाति
च
॥
”पारिभाषिकमहापातकिब्राह्मणा
यथा,
--“शूद्रसप्तोद्रिक्तयाजी
ग्रामयाजीति
कीर्त्तितः
।देवोपजीवजीवी
च
देवलश्च
प्रकीर्त्तितः
॥
शूद्रपाकोपजीवी
यः
सूपकारः
प्रकीर्त्तितः
।सन्ध्यापूजाविहीनश्च
प्रमत्तः
पतितः
स्मृतः
॥
एते
महापातकिनः
कुम्भीपाकं
प्रयान्ति
ते
॥
”इति
ब्रह्मवैवर्त्ते
प्रकृतिखण्डे
२७
अध्यायः
॥
*
॥
विप्राणामाशीर्वचनं
पूर्णस्वस्त्ययनं
यथा,
--“आशिषं
कर्त्तुमर्हन्ति
प्रसन्नमनसा
शिशुम्
।पूर्णस्वस्त्ययनं
सद्यो
विप्राशीर्वचनं
ध्रुवम्
॥
”इति
ब्रह्मवैवर्त्ते
श्रीकृष्णजन्मखण्डे
१३
अध्यायः
॥
ब्राह्मणस्य
स्वधर्म्मो
यथा,
--“ब्राह्मणस्य
स्वधर्म्मश्च
त्रिसन्ध्यमर्च्चनं
हरेः
।तत्पादोदकनैवेद्यभक्षणञ्च
सुधाधिकम्
॥
अन्नं
विष्ठा
जलं
मूत्रमनिवेद्यं
हरेर्नृप
!
।भवन्ति
शूकराः
सर्व्वे
ब्राह्मणा
यदि
भुञ्जते
॥
आजीवं
भुञ्जते
विप्रा
एकादश्यां
न
भुञ्जते
।कृष्णजन्मदिने
चैव
शिवरात्रौ
सुनिश्चितम्
॥
तथा
रामनवम्याञ्च
यत्नतः
पुण्यवासरे
।ब्राह्मणानां
स्वधर्म्मश्च
कथितो
ब्रह्मणा
नृप
!
॥
”इति
ब्रह्मवैवर्त्ते
श्रीकृष्णजन्मखण्डे
५९
अध्यायः
॥
गृहस्थब्राह्मणनियमा
यथा,
--“वेदं
वेदौ
तथा
वेदानधीत्य
तु
समाहितः
।तदर्थमभिगम्याथ
तत्र
स्नायाद्द्विजोत्तमः
॥
गुरवे
तु
धनं
दत्त्वा
स्नायीत
तदनुज्ञया
।चीर्णव्रतोऽथ
मुक्तात्मा
ह्यशक्तः
स्नातुमर्हति
॥
वैणवीन्धारयेद्यष्टिमन्तर्व्वासमथोत्तरम्
।यज्ञोपवीतद्बितयं
सोदकञ्च
कमण्डलुम्
॥
छत्रञ्चोष्णीषममलं
पादुके
चाप्युपानहौ
।रौक्मे
च
कुण्डले
धार्य्ये
कृत्तकेशनखः
शुचिः
॥
स्वाध्याये
नित्ययुक्तः
स्याद्बहिर्माल्यं
न
धारयेत्
।अन्थत्र
काञ्चनाद्विप्रो
न
रक्तां
बिभृयात्
स्रजम्
॥
शुक्लाम्बरधरो
नित्यं
स्रग्गन्धः
प्रियदर्शनः
।न
जीर्णमलवद्वासा
भवेच्च
विभवे
सति
॥
न
रक्तमुल्वणञ्चास्य
घृतं
वासो
न
कुण्डिकाम्
।नोपानहौ
स्रजं
वाथ
पादुके
च
प्रयोजयेत्
॥
उपवीतमलङ्कारं
कुम्भान्
कृष्णाजिनानि
च
।नापसव्यं
परीदध्याद्वासो
न
विकृतं
वसेत्
॥
आहरेद्विधिवद्धीमान्
सदृशामात्मनः
शुभाम्
।रूपलक्षणसंयुक्तां
योनिदोषविवर्ज्जिताम्
॥
अमातृगोत्रप्रभवामसमानार्षगोत्रजाम्
।आहरेद्ब्राह्मणो
भार्य्यां
शीलशौचसमन्विताम्
॥
ऋतुकालाभिगामी
स्याद्यावत्
पुत्त्रोऽभिजायते
।वजयेत्
प्रतिषिद्धानि
प्रयत्नेन
दिनानि
तु
॥
षष्ठ्यष्टमी
पञ्चदशी
द्वादशी
च
चतुद्दशी
।ब्रह्मचारी
भवेन्नित्यं
तद्वज्जन्मत्रयाहनि
॥
आदधीतावसथ्याग्निं
जुहुयाज्जातवेदसम्
।व्रतानि
स्नातको
नित्यं
पावनानि
च
पालयेत्
॥
वेदोदितं
स्वकं
कर्म्म
नित्यं
कुर्य्यादतन्द्रितः
।अकुर्व्वाणः
पतत्याशु
नरकानतिभीषणान्
॥
अभ्यसेत्
प्रयतो
नित्यं
वेदं
यज्ञान्न
हापयेत्
।कुर्य्याद्गृह्याणि
कर्म्माणि
सन्ध्योपासनमेव
च
॥
सख्यं
समाधिकैः
कुर्य्यादुपेयादीश्वरं
सदा
।दैवतान्यपि
गच्छेत्तु
कुर्य्याद्भार्य्याभिपोषणम्
॥
न
धर्म्मं
ख्यापयेद्विद्बान्
न
पापं
गूहयेदपि
।कुर्व्वीतात्महितं
नित्यं
सर्व्वभूतानुकम्पकः
॥
वयसः
कर्म्मणोऽर्थस्य
श्रुतस्याभिजनस्य
च
।देशवाग्बुद्धिसारूप्यमाचरन्
विचरेत्
सदा
॥
श्रुतिस्मृत्युदितं
सम्यक्
साधुभिर्यश्च
सेवितः
।तमातरन्निषेवेत
नेहेतान्यत्र
कर्हिचित्
॥
येनास्य
पितरो
याता
येन
याताः
पितामहाः
।येन
याति
सतां
मार्गं
तेन
गच्छंस्तरिष्यति
॥
नित्यं
स्वाध्यायशीलः
स्यान्नित्यं
यज्ञोपवीतिमान्
।सत्यवादी
जितक्रोधो
ब्रह्मभूयाय
कल्प्यते
॥
सन्ध्यास्नानरतो
नित्यं
ब्रह्मयज्ञपरायणः
।अनसूयुर्मृदुर्दान्तो
गृहस्थः
प्रत्यवर्द्धत
॥
वीतरागभयक्रोधो
लोभमोहविवर्ज्जितः
।सावित्रीजापनिरतः
श्रद्धावान्
मुच्यते
गृही
॥
मातापित्रोर्हिते
युक्तो
गोब्राह्मणहिते
रतः
।दाता
यज्ञी
देवभक्तो
ब्रह्मलोके
महीयते
॥
त्रिवर्गसेवी
सततं
देवतानाञ्च
पूजनम्
।कुर्य्यादहरहर्न्नित्यं
नमस्येत्
प्रयतः
सुरान्
॥
विभागशीलः
सततं
क्षमायुक्तो
दयात्मकः
।गृहस्थस्तु
समायुक्तो
न
गृहे
न
गृही
भवेत्
॥
क्षमा
दया
च
विज्ञानं
सत्यञ्चैव
दमः
शमः
।अध्यात्मं
नित्यता
ज्ञानमेतद्ब्राह्मणलक्षणम्
॥
एतस्मान्न
प्रमाद्येत
विशेषेण
द्बिजोत्तमः
।यथाशक्ति
चरन्
कर्म्म
निन्दितानि
विवर्जयेत्
॥
विधूय
मोहकलिलं
लब्ध्वा
योगमनुत्तमम्
।गृहस्थो
मुच्यते
बन्धान्नात्र
कार्य्या
विचारणाविगर्हातिक्रमक्षेपहिंसाबन्धवधात्मनाम्
।अन्यमन्युसमुत्थानां
दोषाणां
वर्जनं
क्षमा
॥
स्वदुःखेष्विव
कारुण्यं
परदुःखेषु
सौहृदात्
।दया
यन्मुनयः
प्राहुः
साक्षाद्धर्म्मस्य
साधनम्
॥
चतुर्द्दशानां
विद्यानां
धारणं
हि
यथार्थतः
।विज्ञानमितरं
विद्याद्येन
धर्म्मो
विवर्द्धते
॥
अधीत्य
विधिवद्विद्यामर्थञ्चैवोपलभ्य
तु
।धर्म्मकार्य्यान्निवृत्तश्चेन्न
तद्विज्ञानमिष्यते
॥
सत्येन
लोकं
जयति
सत्यन्तत्
परमं
पदम्
।यथा
भूतप्रसादस्तु
सत्यमाहुर्मनीषिणः
॥
दमः
शरीरावनतिः
शमः
प्रज्ञा
प्रसादजः
।अध्यात्ममक्षरं
विद्याद्यत्र
गत्वा
न
शोचति
॥
यया
स
देवो
भगवान्
विद्यते
यत्र
विद्यते
।साक्षादेव
महादेव
!
तज्ज्ञानमिति
कीर्त्तितम्
॥
तन्निष्ठस्तत्परो
विद्वान्नित्यमक्रोधनः
शुचिः
।महायज्ञपरो
विप्रो
लभते
तदनुत्तमम्
॥
धर्म्मस्यायतनं
यत्नाच्छरीरं
परिपालयेत्
।न
हि
देहं
विना
रुद्र
!
पुरुषैर्विद्यते
परः
॥
नित्यं
धर्म्मार्थकामेषु
युञ्जीत
नियतो
द्बिजः
।न
धर्म्मवर्जितं
काममर्थं
वा
मनसा
स्मरेत्
॥
सीदन्नपि
स्वधर्म्मेण
नत्वधर्म्मं
समाचरेत्
।धर्म्मो
हि
भगवान्देवो
गतिः
सर्व्वेषु
जन्तुषु
।भूतानां
प्रियकारी
स्यान्न
परद्रोहकर्म्मधीः
॥
न
वेददेवतानिन्दां
कुर्य्यात्तैश्च
न
सम्बदेत्
।यस्त्विमं
नियतो
विप्रो
धर्म्माध्यायं
पठेत्
शुचिः
।अध्यापयेच्छ्रावयेद्वा
ब्रह्मलोके
महीयते
॥
”इति
कौर्म्मे
उपविभागे
१४
अध्यायः
॥
अपि
च
।
सूत
उवाच
।“आनृशंस्यं
क्षमा
सत्यमहिंसा
दममार्द्दवम्
।ध्यानं
प्रसादो
माधुर्य्यमार्ज्जवं
शौचमेव
च
॥
इज्या
दानं
तपः
सत्यं
स्वाध्यायो
ह्यात्मनिग्रहः
।व्रतोपवासौ
मौनञ्च
स्नानं
पैशुन्यवर्जनम्
॥
एभिर्युक्तो
मुनिश्रेष्ठा
यः
सदा
वर्त्तते
द्विजः
।हुत्वा
तु
पावकं
सर्व्वं
परं
ब्रह्माधिगच्छति
॥
अविद्यो
वा
सविद्यो
वा
निरग्निः
साग्निकोऽपिवा
।यो
विप्रस्तपसा
युक्तः
स
परं
स्वर्गमाप्नुयात्
॥
सर्व्वेषामुत्तमं
श्रेष्ठं
विमुक्तिफलदायकम्
॥
ब्राह्मणस्य
तपो
वक्ष्ये
तन्मे
निगदतः
शृणु
।सायं
प्रातश्च
यः
सन्ध्यामुपास्ते
स्कन्नमानसः
॥
जपन्
हि
पावनीं
देवीं
गायत्त्रीं
वेदमातरम्
।तपसा
भावितो
देव्या
ब्राह्मणः
पूतकिल्विषः
॥
न
सीदेत्
प्रतिगृह्णन्
स
त्वयि
पृथ्वीं
ससागराम्
।द्वे
सन्ध्ये
ह्युपतिष्ठेत
गायत्त्रीं
प्रयतः
शुचिः
॥
यस्तस्य
दुष्कृतं
नास्ति
पूर्व्वतः
परतोऽपि
वा
।यज्ञदानरतो
विद्वान्
साङ्गवेदस्य
पाठकः
॥
गायत्त्रीध्यानपूतस्य
कलां
नार्हन्ति
षोडशीम्
।एवं
किल्विषयुक्तस्तु
विनिर्दहति
पातकम्
॥
उभे
सन्ध्ये
ह्युपासीत
तस्मान्नित्यं
द्विजोत्तमः
॥
तस्य
देहापवित्रत्वं
यथा,
--“यथा
देहापवित्रत्वं
विप्रादीनां
यतो
भवेत्
।देवर्षे
!
शृणु
तत्सर्व्वं
नराणामानुपूर्व्विकम्
॥
जातके
मृतकेऽस्नाते
जलौकाभिः
क्षते
तथा
।अपवित्रो
द्विजातीनां
देहः
सन्ध्यादिकर्म्मसु
॥
अपूततनुरुत्सर्गे
नरो
मूत्रपुरीषयोः
।अस्पृश्यस्पर्शने
चैव
ब्रह्मयज्ञजपादिषु
॥
रक्तपाते
नखशृङ्गदन्तखड्गादिभिः
क्षते
।विप्रादेरशुचिः
कायः
शस्त्रास्त्रैः
कण्टकादिभिः
॥
भुक्तहस्ताननोच्छिष्टेऽपवित्रः
कृतमैथुने
।शयने
ब्राह्मणादीनां
शरीरं
क्षुरकर्म्मणि
॥
ज्वरादिभिश्चतुःषष्टिरोगैर्युक्ते
द्विजन्मनाम्
।वपुरप्रयतं
पूजादानहोमजपादिषु
॥
धूमोद्गारे
वमौ
श्राद्धपतितान्नादिभोजनैः
।तथा
च
रेतःस्खलने
मर्त्यदेहापवित्रता
॥
अपवित्रं
द्विजातीनां
वपुः
स्याद्राहुदर्शने
।गर्हितदानग्रहणे
पतिते
पातकादिभिः
॥
अशौचान्तेन
शुद्धिः
स्याज्जातके
मृतके
द्विज
!
॥
सर्व्ववर्णाश्रमादीनां
तनोः
सन्ध्यादिकर्म्मसु
॥
”इति
पाद्मोत्तरखण्डे
१०९
अध्यायः
॥
अथ
श्राद्धीयब्राह्मणनिर्णयः
।मान्धातोवाच
।“कीदृशेभ्यः
प्रदातव्यं
भवेच्छ्राद्धं
महामुने
!
।द्बिजेभ्यः
किंगुणिभ्यो
वा
तन्मे
व्याख्यातुमर्हसि
॥
नारद
उवाच
।ब्राह्मणान्न
परीक्षेरन्नान्यवर्णास्त्रयो
नृप
!
।दैवे
कर्म्मणि
पित्रे
च
न्याय्यमाहुः
परीक्षणम्
॥
देवताः
पूजयन्तीह
दैवेनैव
हि
तेजसा
।उपेये
तस्माद्भावेभ्यः
सर्व्वेभ्यो
दापयेन्नरः
॥
श्राद्धे
त्वथ
महाराज
!
परीक्षेद्ब्राह्मणं
बुधः
।कुलशीलवयोरूपैर्विद्ययाभिजनेन
च
॥
तेषामन्ये
पङ्क्तिदूषास्तथान्ये
पङ्क्तिपावनाः
।अपाङ्क्तेयास्तु
ये
राजन्
!
कीर्त्तयिष्यामि
तान्शृणु
॥
”अपाङ्
क्तेया
यथा,
--कितवो
भ्रूणहा
यक्ष्मी
पशुपालो
निराकृतिः
।ग्रामप्रेष्यो
वार्द्धुषिको
गायनः
सर्व्वविक्रयी
॥
अगारदाही
गरदः
कुण्डाशी
सोमविक्रयी
।सामुद्रिको
राजदूतस्तैंलिकः
कूटकारकः
॥
पित्रा
विवदमानश्च
यस्य
चोपपतिर्गृ
हे
।अभिशस्तस्तथा
स्तेनः
शिल्पं
यश्चोपजीवति
॥
पर्व्वकारश्च
सूची
च
मित्रध्रुक्
पारदारिकः
।अव्रतानामुपाध्यायः
काण्डपृष्ठस्तथैव
च
॥
श्वभिश्च
यः
परिक्रामेद्यः
शुना
दष्ट
एव
च
।परिवित्तिस्तु
यश्च
स्याद्दुश्चर्म्मा
गुरुतल्पगः
॥
कुशीलवो
देवलको
नक्षत्रैर्यश्च
जीवति
।ईदृशा
ब्राह्मणा
ये
च
अपाङ्क्तेयास्तु
ते
मताः
॥
रक्षांसि
गच्छते
हव्यं
यदेषान्तु
प्रदीयते
।श्राद्धे
मुक्त्वा
महाराज
!
दुश्चर्म्मा
गुरुतल्पगः
॥
श्राद्धं
नाशयते
तस्य
पितरोऽपि
न
भुञ्जते
।सोमविक्रयिणे
दत्तं
विष्ठातुल्यं
भवेन्नृप
!
॥
भिषजे
शोणितसमं
नष्टं
देवलके
तथा
।अप्रतिष्ठं
बार्द्धषिके
निष्फलं
परिकीर्त्तितम्
॥
बहुबाणिजके
दत्तं
नेह
नामुत्र
तद्भवेत्
।भस्मनीव
हुतं
हव्यं
तथा
पौनर्भवे
द्विजे
॥
ये
तु
धर्म्मव्यपेतेषु
चरित्रापगतेषु
च
।हव्यं
कव्यं
प्रयच्छन्ति
तेषां
तत्प्राय
नश्यति
॥
ज्ञानपूर्व्वन्तु
ये
तेभ्यः
प्रयच्छन्त्य
ल्पबुद्धयः
।पुरीषं
भुञ्जते
तस्य
पितरः
प्रेत्य
निश्चितम्
॥
एतान्
विद्धि
महावाहो
!
अपाङ्क्तेयान्
द्विजा-धमान्
।शूद्राणामुपदेशन्तु
ये
कुर्व्वन्त्यल्पबुद्धयः
॥
षष्टिं
काणः
शतं
खञ्जः
श्वित्री
यावत्
प्रपश्यति
।पङ्क्त्यां
समुपविष्टायां
तावद्दूषयते
नृप
!
॥
यद्वेष्टितशिरा
भुङ्क्ते
यद्भुङ्क्ते
दक्षिणामुखः
।सोपानत्कश्च
यद्भुङ्क्ते
सर्व्वं
विद्यात्तदासुरम्
॥
असूयते
च
यद्दत्तं
यच्च
श्रद्धादिवर्जितम्
।सर्व्वं
तदसुरेन्द्राय
ब्रह्मा
भागमकल्पयत्
॥
श्वानश्च
पङ्क्तिदूषाश्च
नावेक्षेरन्
कथञ्चन
।तस्मात्
परिवृते
दद्यात्तिलांश्चान्ने
विकीरयेत्
॥
तिलैर्विरहितं
श्राद्धं
कृतं
क्रोधवशेन
च
।यातुधानाः
पिशाचाश्च
विप्रलुम्पन्ति
तद्धविः
॥
अपाङ्क्तेयो
यतः
पङ्क्त्यां
भुञ्जानो
ननु
पश्यति
।तावत्
फलाद्भ्रंशयति
दातारं
तस्य
वालिशम्
॥
”पङ्क्तिपावना
यथा,
--“इमे
हि
मनुजश्रेष्ठ
!
विज्ञेयाः
पङ्क्तिपावनाः
।विद्यावेदव्रतस्नाताः
ब्राह्मणाः
सर्व्व
एव
हि
॥
सदाचारपराश्चैव
विज्ञेयाः
पङ्क्तिपावनाः
।मातापित्रोर्यश्च
बश्यः
श्रोत्रियो
दशपूरुषः
॥
ऋतुकालाभिगामी
च
धर्म्मपत्नीषु
यः
सदा
।वेदविद्याव्रतस्नातो
वप्रः
पङ्क्तिं
पुनात्युत
॥
अथर्व्वशिरसोऽध्येता
ब्रह्मचारी
यतव्रतः
।सत्रवादी
धर्म्मशीलः
स्वकर्म्मनिरतश्च
यः
॥
ये
च
पुण्येषु
तीर्थेषु
अभिषेककृतश्रमाः
।मखेषु
च
समस्तेषु
भवन्त्ववभृतप्लुतः
॥
अक्रोधना
ह्यचपलाः
क्षान्ता
दान्ता
जिते-न्द्रियाः
।सर्व्वभूतहिता
ये
च
श्राद्धेष्वेतान्निमन्त्रयेत्
॥
एतेषु
दत्तमक्षय्यमेते
वै
पङ्क्तिपावनाः
।यतयो
मोक्षधर्म्मज्ञा
योगाः
सुचरितव्रताः
॥
ये
चेतिहासं
प्रयताः
श्रावयन्ति
द्विजोत्तमान्
।ये
च
भाष्यविदः
केचिद्
ये
च
व्याकरणे
रताः
॥
अधीयते
पुराणं
ये
धर्म्मशास्त्राणि
चाप्युत
।अधीत्य
च
यथान्यायं
विधिवत्तस्य
कारिणः
॥
उपपन्नो
गुरुकुले
सत्यवादी
सहस्रदः
।अग्र्याः
सर्व्वेषु
वेदेषु
सर्व्वप्रवचनेषु
च
॥
यावदेते
प्रपश्यन्ति
पङ्क्त्यां
तावत्
पुनन्ति
च
।ततो
हि
पावनात्
पङ्क्त्या
उच्यन्ते
पङ्क्ति-पावनाः
॥
अनृत्विगनुपाध्यायः
स
चेदग्रासनं
व्रजेत्
।ऋत्विग्भिरनमुज्ञातः
पङ्क्त्या
हरति
दुष्कृतम्
॥
अथ
चेद्वेदवित्
सर्व्वैः
पङ्क्तिदोषैर्विवर्जितः
।न
च
स्यात्
पतितो
राजन्
!
पङ्क्तिपावनउच्यते
॥
तस्मात्
सर्व्वप्रयत्नेन
परीक्ष्यामन्त्रयेद्द्विजान्
।स्वकर्म्मनिरतान्
शान्तान्
कुले
जातान्
बहु-श्रुतान्
॥
यस्य
मित्रप्रधानानि
श्राद्धानि
च
हवींषि
च
।न
प्रीणाति
पितॄन्
देवान्
स्वर्गञ्च
न
स
गच्छतिब्राह्मणो
ह्यनधीयानस्तृणादिरिव
शाम्यति
।तस्मिन्
श्राद्धं
न
दातव्यं
न
हि
भस्मनि
हूयते
॥
ऋषीणां
समये
नित्यं
ये
चरन्ति
महीपते
!
।निश्चिताः
सर्व्वधर्म्मज्ञास्तान्
देवा
ब्राह्मणान्विदुः
॥
स्वाध्यायनिष्ठानिरता
ज्ञाननिष्ठास्तथैव
च
।तपोनिष्ठाश्च
बोद्धव्याः
कर्म्मनिष्ठाश्च
पार्थिव
!
।कव्यानि
ज्ञाननिष्ठेभ्यः
प्रतिष्ठाप्यानि
भूमिप
!
।तत्र
ये
ब्राह्मणान्
केचिन्न
निन्दन्ति
हि
ते
वराः
॥
ये
तु
निन्दन्ति
जल्पेषु
न
तान्
श्राद्धेषु
योजयेत्
।ब्राह्मणा
निन्दिता
राजन्
!
हन्युस्ते
पुरुषं
सदा
॥
वैखानसानां
वचनमृषीणां
श्रूयते
नृप
!
।दूरादेव
निरीक्षेत
ब्राह्मणान्
वेदपारगान्
॥
प्रियो
वा
यदि
वा
द्बेष्यस्तेषां
न
श्राद्धमावपेत्
॥
”इति
पाद्मे
स्वर्गखण्डे
श्राद्धपात्रनिर्णयो
नाम
३५अध्यायः
॥
आततायिब्राह्मणवधे
दोषाभावोयथा,
--“आत्मानं
हन्तुमायान्तमपि
वेदान्तपारगम्
।न
दोषो
हनने
तस्य
न
तेन
ब्रह्महा
भवेत्
॥
प्रायश्चित्तं
हिंसकानां
न
वेदेषु
निरूपितम्
।वधे
समुचिते
तेषामित्याह
कमलोद्भवः
॥
”इति
ब्रह्मवैवर्त्ते
गणपतिखण्डे
२५
अध्यायः
॥
(
क्लीबम्
मन्त्रेतरवेदभागः
।
आशङ्कोपन्यास
तन्निर-सनपूर्व्वकं
तल्लक्षणमाह
ऋग्वेदभाष्योपद्घात-प्रकरणे
यथा
।
“तत्र
ब्राह्मणस्य
लक्षणं
नास्ति
।कुतः
?
वेदभागानामियत्तानवधारणेन
बाह्मण-भागेष्वन्यभागेषु
च
लक्षणस्याव्याप्त्यतिव्याप्त्योःशोधयितुमशक्यत्वात्
।
पूर्व्वोक्तमन्त्रभाग
एकः
।भागान्तराणि
च
कानिचित्
पूर्व्वैरुदाहर्त्तुंसंगृहीतानि
।“हेतुर्निर्बचनं
निन्दा
प्रशंसा
संशयो
विधिः
।परक्रिया
पुराकल्पो
व्यवधारणकल्पना
॥
”
इति
।तेन
ह्यन्नं
क्रियते
इति
हेतुः
१
।
तद्दध्नोदधित्व-मिति
निर्वचनम्
२
।
अमेध्या
वै
माषाः
इतिनिन्दा
३
वायुर्वै
क्षेपिष्ठादेवतेति
प्रशंसा
४
।तद्व्यचिकित्स
जुहवानीमा
हौषामिति
संशयः
५
।यजमानेन
सम्मितौदुम्भरी
भवतीति
विधिः
६
।माषानेव
मह्यं
पचन्तीति
परकृतिः
७
पुराब्राह्मणा
अभैषुरिति
पुराकल्पः
८
।
यावतो-ऽश्वान्
प्रतिगृह्णीयात्तावतो
वारुणांश्चतुष्कपाला-न्निर्वपेदिति
विशेषावधारणकल्पना
९
।
एव-मन्यदपि
उदाहार्य्यम्
॥
न
च
हेत्वादीनामन्यतमंब्राह्मणमिति
लक्षणम्
।
मन्त्रेष्वपि
हेत्वादि-सद्भावात्
।
इन्दवोवामुशन्तिहीति
हेतुः
।उदानिषुर्महीरिति
तस्मादुदकसुच्यते
इतिनिर्वचनम्
।
मोघमन्नं
विन्दते
अप्रचेताः
इतिनिन्दा
।
अग्निर्मूर्द्धादिवः
इति
प्रशंसा
।
अधःस्विदासीदुपरिस्विदासीति
संशयः
वसन्तायकपिञ्जलानालभत
इति
विधिः
सहस्रमयुताद-द्दितिपरकृतिः
।
यज्ञेन
यज्ञमयजन्त
देवा
इतिपुराकल्पः
।
इति
करणबहुलं
ब्राह्मणमितिचेत्
न
इत्यददा
इत्ययजथा
इत्यपच
इतिब्राह्मणो
गायेदित्यस्मिन्
ब्राह्मणेन
गातव्येमन्त्रेऽतिव्याप्तेः
।
इत्याहेत्यनेन
वाक्येनोपनिबद्धंब्राह्मणमिति
चेन्न
राजाचिद्यं
भगं
भक्षीत्याहयो
वा
रक्षाः
शुचिरस्मीत्याह
इत्यनयोर्मन्त्रयो-रतिव्याप्तेः
आख्यायिकारूपं
ब्राह्मणमिति
चेन्नयमयमीसंवादसूक्तादावतिव्याप्तेः
तस्मान्नास्तिब्राह्मणस्य
लक्षणमिति
प्राप्ते
ब्रूमः
मन्त्रब्राह्मण-रूपौ
द्वावेव
वेदभागौ
इत्यङ्गीकारात्
मन्त्र-लक्षणस्य
पूर्व्वमभिहितत्वादवशिष्टो
वेदभागोब्राह्मणमित्येतल्लक्षणं
भविष्यति
।
तदेतल्लक्षण-द्वयं
जैमिनिः
सूत्रयामास
तच्चोदकेषु
मन्त्रा-ख्याशेषे
ब्राह्मणशब्द
इत्यादि
॥
”विष्णुः
।
यथा,
महाभारते
।
१३
।
१४९
।
८४
।“ब्रह्मविद्ब्राह्मणो
ब्रह्मी
ब्रह्मज्ञो
ब्राह्मणप्रियः
॥
”शिवः
।
यथा,
तत्रैव
।
१३
।
१७
।
१३३
।गभस्तिब्रह्मकृद्ब्रह्मा
ब्रह्मविद्
ब्राह्मणो
गतिः
॥
”ब्रह्म
जानातीति
व्युत्पत्त्या
परब्रह्मवेत्तरि,
त्रि
॥
)
ब्रा(
व्रा
)ह्मण
पुंस्त्री०
ब्रह्म
वेदं
शुद्धं
चैतन्यं
वा
वेत्त्यधीते
वाअण्
“ब्रह्मणो
जाताविति”
पा०
न
टिलोपः
ब्रह्मणोमुखजातत्वात्
ब्रह्मणोऽपत्यम्
वा
अण्
।
१
विप्रे
जाति-भेदे
स्त्रियां
जातित्वात्
ङीष्
।
२
पुक्कायां
स्त्री
ङीप्
।“ब्रह्म
जानाति
ब्राह्मणः”
इत्युक्ते
३
परब्रह्मज्ञे
त्रीषु लिङ्गेषु
।ब्राह्मणक्षेत्रे
ब्राह्मणाज्जातदेहे
तत्सङ्कल्पजातदेहे
चबाह्मणत्वजातिः
स्वीक्रियते
यथा
गोमयवृश्चिकोभयजातदेहस्य
वृश्चिकत्वं
तद्वत्
।
तत्र
सङ्कल्पजाते
देहेब्राह्मणत्वं
यथा
नारदद्रोणादौ
।
इदानीञ्च
ब्राह्मणस्यसत्यसकल्पत्वाभावान्न
तथात्वम्
।
किञ्च
कलौ
असवर्णाविवाहनिषेधादपि
न
तथात्वम्
।“ब्राह्मण्यां
ब्राह्मणाज्जाती
ब्राह्मणः
स्यान्न
संशयः
।क्षत्रियायां
तथैव
स्याद्वैश्यायामपि
चैव
हि”
भा०
दानधर्म-वाक्यस्यापि
संकल्पभेदादेव
तथात्वेन
युगान्तरविषयत्वम्
।तस्य
लक्षणं
यथा
“क्षात्या
कुलेन
वृत्तेन
स्वाध्यायेन
श्रुतेनच
।
एभिर्युक्तो
हि
यस्तिष्ठेन्नित्यं
स
द्विज
उच्यर्ते”वह्निपु०
।
“न
क्रुध्येन्न
प्रह्रष्टेच्च
मानितोऽमानितश्च
यः
।सर्वभूतेष्वभयदस्तं--देवा
ब्राह्मणं
विदुः
।
अहेरिव
गणा-द्भीतः
सौहित्यान्नरकादिव
।
कुणपादिव
च
स्त्रीभ्यस्तंदेवा
ब्राह्मणं
विदुः
।
येन
केनचिदाच्छन्नो
येन
केनचि-दाशितः
।
यत्र
क्व
चन
शायी
च
तं
देवा
ब्राह्मणं
विदुः
।विमुक्तं
सर्वसङ्गेभ्यो
मुनिमाकाशवत्
स्थितम्
।
अस्वमेक-चरं
शान्तं
तं
देवा
ब्राह्मणं
विदुः
।
जीवितं
यस्य
ध-र्मार्थं
धर्मो
रत्यर्थमेव
च
।
अहोरात्रश्च
पुण्यार्थस्तंदेवा
ब्राह्मणं
विदुः
।
निराशिषमनारम्भं
निर्नमस्कर-मस्ततिम्
।
अक्षीणं
क्षीणकर्माणं
तं
देवा
ब्राह्मणंविदुः”
भा०
मोक्षध०
।
“विशाखयूप
उवाच
।
विप्रस्यलक्षणं
ब्रूहि
त्वद्भक्तिः
का
च
तत्कृता
।
यतस्तवानु-ग्रहेण
वाग्बाणाः
ब्राह्मणाः
कृताः”
।
कल्किरुवाच“वेदास्तमोश्वरं
प्राहुरष्यक्तं
व्यक्तिमत्
परम्
।
ते
वेदा
ब्रा-ह्मणमुखे
नानाधर्माः
प्रकाशिताः
।
यो
धर्मो
ब्राह्मणानांहि
सा
भक्तिर्मम
पुष्कला
।
तयाहं
तोषितः
श्रीशःसंभवामि
युगे
युगे
।
ऊर्द्ध्वन्तु
त्रिवृतं
सूत्रं
सधवानि-र्मितं
शमैः
।
तन्तुत्रयमधोवृत्तं
यज्ञसूत्रं
विदुर्बुधाः
।त्रिगुणं
तद्ग्रन्थियुक्तं
वेदप्रवरसम्मितम्
।
शिरोधरा-न्नाभिमध्यात्
पृष्ठार्द्धपरिमाणकम्
।
यजुर्विदां
नाभि-मितं
सामगानामयं
विधिः
।
वामस्कन्धेन
विधृतं
यज्ञ-सूत्रं
बलप्रदम्
।
मृद्भस्मचन्दनाद्यैस्तु
धारवेत्तिलकंद्विजः
।
भाले
त्रिपुण्ड्रं
कर्माङ्गं
केशपर्य्यन्तमुज्ज्वलम्
।पुण्ड्रमङ्गुलिमानन्तु
त्रिपुण्ड्रं
तत्त्रिधा
कृतम्
।
ब्रह्म-विष्णुशिवावासं
दर्शनात्
पापनाशनम्
।
ब्राह्मणानांमुखे
स्वर्गा
वाचि
वेदाः
करे
हरिः
।
गात्रे
तीर्थानियागाश्च
नाडीषु
प्रकृतिस्त्रिवृत्
।
सावित्री
कण्ठकुहराहृदयं
ब्रह्मसङ्गतम्
।
तेषां
स्तनान्तरे
धर्मः
पृष्ठेऽधर्मःप्रकीर्त्तितः
।
भूदेवा
ब्राह्मणा
राजन्!
पूज्या
वन्द्याःसदुक्तिभिः
।
चातुराश्रम्यकुशला
मम
धर्मप्रवर्त्तकाः
।व
लाश्चापि
ज्ञानवृद्धास्तपोवृद्धा
मम
प्रियाः
।
तेषांवचः
पालयितुमवताराः
कृता
मया
।
माहाभाग्यं
ब्रा-ह्मणानां
सर्वपापप्रणाशनम्
।
कलिदोषहरं
श्रुत्वामुच्यते
सर्वतोभयात्”
कल्किपु०
४
अ०
।
“कर्मणा
ब्रह्मणोजातः
करोति
ब्रह्मभावनाम्
।
स्वधर्मनिरतः
शुद्वस्तस्माद्-ब्राह्मण
उच्यते”
ब्रह्मवे०
गणेशख०
३५
अ०
।“जातकर्मादिभिर्यस्तु
संस्कारैः
संस्कृतः
शचिः
।वेदाध्ययनसम्पन्नः
षट्सु
कर्मस्ववस्थितः
।
शौचाचार-परो
नित्यं
विघसाशी
गुरुप्रियः
।
नित्यव्रती
सत्यरतःस
वै
ब्राह्मण
उच्यते
।
सत्यं
दानमथाऽद्रोह
आनृशंस्यकृपा
घृणा
।
तपश्च
दृश्यते
यत्र
स
ब्रह्मण
इतिस्मृतः”
।
तस्य
धर्मो
यथा
“ब्राह्मस्य
तु
यो
धर्मस्तं
तेवक्ष्यामि
केवलम्
।
दममेव
महाराज
।
धर्ममाहुः
पुरा-तनम्
।
स्वाध्यायाभ्यसनञ्चैव
तत्र
कर्म
समाप्यते
।तञ्चेद्वित्तमुपागच्छेद्वर्त्तमानं
स्वकर्मणि
।
अकर्वाणंविकर्माणि
श्रान्तं
प्रज्ञानतर्पितम्
।
कुर्वीतोपेत्य
सन्तान-मथ
दद्याद्यजेत
च
।
संविभज्यापि
भोक्तव्यं
धनं
सद्भि-रितीष्यते
।
परिनिष्ठितकार्य्यस्तु
स्वाध्यायेनैव
ब्राह्मणः
।कुर्य्यादन्यन्न
वा
कुर्य्यान्मैत्रो
ब्राह्मण
उच्यते”
पाद्मेस्वर्गख०
२६
अ०
।
तस्य
माहात्म्यादि
यथा
।
“सर्वेषा-मेव
वर्णानां
ब्राह्मणः
परमो
गुरुः
।
तस्मै
दानानिदेयानि
भक्तिश्रद्धासमन्वितैः
।
सर्वदेवाग्रजो
विप्रःप्रत्यक्षत्रिदशो
भुवि
।
स
तारयति
दातारं
द्स्तरेविश्वसागरे
।
हरिशर्मोवाच
।
सर्ववर्णगुरुर्विप्रस्त्वयाप्रोक्तः
सुरोत्तम!
।
तेषां
मध्ये
च
कः
श्रेष्ठः
कस्मै
दानंप्रदीयते
।
ब्रह्मोवाच
।
सर्वेऽपि
ब्राह्मणाः
श्रेष्ठाःपूजनीयाः
सदैव
हि
।
अविद्या
वा
सविद्या
वा
नात्रकार्य्या
विचारणा
।
स्तेयादिदोषलिप्ता
ये
ब्राह्मणाब्राह्मणोत्तम!
।
आत्मभ्यो
द्वेषिणस्तेऽपि
परेम्यो
नकदाचन
।
अनाचारा
द्विजाः
पूज्या
न
च
शूद्रा
जिते-न्द्रियाः
।
अभ्यक्ष्यमक्षंका
गावः
कोलाः
सुमतयो
न
च
।माहात्म्यं
भूमिदेवानां
विशेषादुच्यते
मया
।
तव
स्ने-हाद्द्विजश्रेष्ठ!
निशामय
समाहितः
।
क्षत्रियाणाञ्चवैश्यानां
शूद्राणां
गुरवो
द्विजाः
।
अन्योऽन्यं
गुरवोज्ञेयाः
पूजनीयाश्च
भूसुर!
।
ब्रह्मणं
प्रणमेदयस्तु
विष्णु-बुद्ध्या
नरोत्तमः
।
आयुः
पुत्राश्च
कीर्त्तिश्च
सम्पत्ति-स्तस्य
वर्द्धते
।
न
च
नौति
द्विजं
यस्तु
मूढधीर्मानवीभुवि
।
सुदर्शनेन
तच्छीर्षं
हन्तुसिच्छति
केशवः”
।पुष्पादिहस्तस्य
विप्रस्य
प्रणामनिषेधो
यथा
।
“पुष्प-हस्तं
पयोहस्तं
देवहस्तञ्च
भूसुर!
।
न
नमेद
ब्राह्मणप्रातस्तैलाभ्यङ्गितविग्रहम्
।
जलस्थं
देववेश्म
स्थं
ध्यान-माज्जतचेतसम्
।
देवपूजाञ्च
कुर्वन्तं
न
नमेद्
ब्राह्मणंबुधः
।
बहिष्क्रिया
।
प्रकुर्वन्तं
भुञ्जानञ्च
द्विजोत्तम!
।तथा
सामानि
गायन्तं
न
नमेद्
ब्राह्मणं
बुधः
।
ब्राह्मणायत्र
तिष्ठन्ति
बहवीं
द्विजसत्तम
।
प्रत्येकन्तु
वमस्कार-स्तत्र
कार्य्यो
न
धीमता
।
कृताभिवादनं
विप्रं
भक्त्या
योनाभिवादयेत्
।
स
चाण्डालसमो
ज्ञेयो
नाभिवाद्यःकदापि
च
।
कृतप्रणामं
तनयं
नमेतां
पितरौ
न
च
।कृनप्रणामाः
सर्वेऽपि
नमस्कार्य्या
द्विजैर्द्विजाः
।
कृत-दोषान्
द्विजान्
गाश्च
न
द्विषन्ति
विचक्षणाः
।
द्विषन्तिघापि
मोहेन
तेषां
रुष्टः
सदा
हरिः
।
याचकान्
ब्राह्म-णान्
यस्तु
कोपदृष्ट्या
प्रपश्यति
।
सूचीप्रक्षेपणं
तस्यनेत्रयोः
कुरुते
यमः
।
विपनिर्भर्त्सनं
मूढा
येन
वक्त्रेणकुर्वते
।
तस्मिन्
वर्क्त्र
यमस्तप्तं
लौहपिण्डं
ददाति
वै
।ब्राह्मणो
यद्गृहे
भुङक्त
तद्गृहे
केशवः
स्वयम्
।देवताः
सकला
एव
पितरश्च
सुरर्षयः
।
तस्य
पादोदकादिमाहात्म्य
यथा
“विप्रपादोदकं
यस्तु
कणमात्रंबहेद्बुधः
।
देहस्थ
पातकं
तस्य
सर्वमेवाशु
नश्यति
।कीटिब्रह्माण्डमध्येषु
सन्ति
तीर्थानि
यानि
च
।
तानि
स-र्वाणि
तीर्थानि
वसन्ति
द्विजपादयोः
।
विप्रपादोदकैर्नित्यंसिक्तं
स्याद्
यस्य
मस्तकम्
।
स
स्नातः
सर्वतीर्थेषु
सर्वय-ज्ञेषु
दीक्षितः
।
सर्वपापानि
घोराणि
विप्रहत्यादिकानिच
।
सद्य
एव
विनश्यन्ति
विप्रपादाम्बुधारणात्
।
क्षयाद्याव्याधयः
सर्वे
परमक्लेशदायकाः
।
गच्छन्ति
विलय
सद्योविप्रपादाम्ब
भक्षणात्
।
पित्रर्थं
यानि
तोयानि
दीयन्तेविप्रपादयोः
।
तस्तृप्ताः
पितरः
स्वर्गे
तिष्ठन्त्याचन्द्र-तारकम्
।
प्रक्षाल्य
विप्रचरणौ
दूर्वाभिर्योऽर्चयेद्बुधः
।तेनाचितो
जगत्स्वामी
विष्णुः
सर्वसुरोत्तमः
।
विप्राणांपादनिर्माल्यं
यो
मर्त्यः
शिरसा
वहेत्
।
सत्यंसत्यमहं
वच्मि
तस्य
मुक्तिर्हि
शाश्वती”
।
तस्य
प्रद-क्षिणफलम्
“विप्रं
प्रदक्षिणीकृत्य
वन्दते
यो
नरोत्तमः
।प्रदक्षिणीकृता
तेन
सप्तद्वीपा
वसुन्धरा”
।
तस्य
पादसेवनफलम्
“यो
दद्यात्
फलताम्बूलं
विप्राणां
पाद-सेवने
।
इह
लोके
सुखं
तस्य
परलोके
ततोऽधिकम्
।पुत्रार्थी
लभते
पुत्रं
धनार्थी
लभते
धनम्
।
मोक्षार्थीलभते
मोक्षं
विप्रपादस्व
सेवनात्
।
रोगी
रोगात्
प्रमु-च्येत
पापी
मुच्येत
पातकात्
।
मुच्येत
बन्धनाद्बद्धोविप्राणां
पादसेवनात
।
अनपत्याश्च
या
नार्य्यो
मृताऽ-पत्याश्च
या
स्त्रियः
।
बह्वपत्या
जीववतसाः
स्वुर्विप्रपाद-सेवनात्”
पाद्मे
क्रियायोगसारे
२
अ०
।
तस्य
सन्ध्या-वन्दनाकरणे
दोषो
यथा
“नोपतिष्ठति
यः
पूर्वां
नो-पास्ते
यस्तु
पश्चिमाम्
।
स
शूद्रवद्वहिः
कार्य्यः
सर्व-स्माद्
द्विजकर्मणः”
मनुः
।
अन्यत्र
च
“न
गृह्णन्ति
सुरा-स्तेषां
पितरः
पिण्डतर्पणम्
।
स्वेच्छया
च
द्विजातेश्चात्रिसन्ध्यरहितस्य
च
।
तस्य
सन्ध्याबन्दनफलं
यथा“याजज्जीवनपर्य्यन्तं
यस्त्रिसन्ध्यं
करोति
हि
।
स
चसूर्य्यसमो
बिप्रस्तेजसा
तपसा
सदा
।
तत्पादपद्मरजसासद्यः
पूता
वसुन्धरा
।
जीवन्मुक्तः
स
तेजस्वी
सन्ध्यापूतो
हि
यो
द्विजः
।
तीर्थानि
च
पवित्राणि
तस्य
सं-स्पर्शमात्रतः
।
ततः
पापानि
यान्त्येव
वैनतेयादिवो-रगाः
।
तस्य
निन्द्यकर्माणि
यथा
“विष्णुमन्त्रविहीनश्च
त्रिसन्ध्यरहितो
द्विजः
।
एकादशीविहीनश्चविषहीनो
यथोरगः
।
हरेर्नैवद्यभोगी
न
धारको
वृष-वाहकः
।
शुद्रान्नभोजी
विप्रश्च
विषहीनो
यथोरगा
।शवदाही
च
शूद्राणां
यो
विप्रा
वृषलीपतिः
।
शूद्राणांसूपकारी
च
शूद्रयाजी
च
यो
द्विजः
।
असिजीवी-मसीजीवी
विषहीनो
यथोरगः
।
यो
विप्रोऽवीरान्नभोजी
ऋतुस्नातान्नभोजकः
।
भगजीवी
बार्द्धुषिकोविषहीनो
यथोरगः
।
यः
कन्याविक्रयी
विप्रो
योहरेर्नामविक्रयी
।
यो
विद्याविक्रयी
विप्रो
विषहीनोयथोरगः
।
सूर्य्योदये
च
द्विर्भोजी
मत्स्यभोजी
च
योद्विजः
।
शिवपूजादिरहितो
विषहीनो
यथोरगः”
।ब्रह्मवै०
प्र०
२१
अ०
।
अन्यत्र
च
“यदि
शूद्रां
व्रजेद्विप्रोवृषलीपतिरेव
सः
।
स
भ्रष्टो
विप्रजातेश्च
चाण्डालात्सोऽधमः
स्मृतः
।
विष्ठासमश्च
तत्पिण्डो
मूत्रं
तस्य
चतर्पणम्
।
तत्पितृणां
सुराणाञ्च
पूजने
तत्
समं
सति!
।काटिजन्मार्जितं
पुण्यं
सन्ध्यार्चातपसाऽर्जितम्
।
द्विजस्यवृषलीभोगान्नश्यत्येव
न
संशयः
।
ब्राह्मणश्च
सुरापीतःविड्भोजी
वृषलीपतिः
।
हरिवासरभोजी
च
कुम्भी-पाकं
व्रजेद्ध्रुवम्”
।
“करोत्यशुद्धां
सन्ध्याञ्च
सन्ध्यांवा
न
करोति
यः
।
त्रिसन्ध्यं
वर्जयेद्
यो
वा
सन्ध्या-हीनश्च
स
द्विजः”
।
नारायणक्षेत्रादितीर्थे
तस्य
प्रति-ग्रहदोषो
यथा
“तत्र
नारायणक्षेत्रे
कुरुक्षेत्रे
हरेःपदे
।
वाराणस्यां
वदर्य्याञ्च
गङ्गासागरसङ्गमे
।
पुष्करेभास्करक्षेत्रे
प्रभासे
रासमण्डले
।
हारिद्वारे
च
केदारेसोमे
वदरपाचने
।
सरस्वतीनदीतीरे
पुण्ये
वृन्दा-वने
वने
।
गोटावर्य्याञ्च
कौशिक्यां
त्रिवेण्याञ्च
हिमा-लये
।
एतेष्वन्धेषु
यो
दानं
प्रतिगृह्णाति
कामतः
।स
च
तीर्थप्रतिग्राही
कुम्भीपाकं
प्रयाति
च”
।
पारि-भाषिकमहापातकिब्राह्मणा
यथा
“सप्तोद्रिक्तशूद्रयाजीग्रामयाजीति
कीर्त्तितः
।
देवोपजीवजीवी
च
देवलश्चप्रकीर्त्तितः
।
शूद्रपाकोपजीवी
यः
सूपकारः
प्रकीर्त्तितः
।सन्ध्यापूजाविहीनश्च
प्रमत्तः
पतितः
स्मृतः
।
एते
महा-पातकिनः
कुम्भीपाकं
प्रयान्ति
ते”
ब्रह्मवै०
ज०
ख०
२७
अ०
।“ब्राह्मणस्य
स्वधर्मश्च
त्रिसन्ध्यमर्चन
हरेः
।
तत्पादोदकनैवेद्यभक्षणञ्च
सुधाधिकम्
।
अन्नं
विष्ठा
जलं
मूत्रमनिवेद्यहरेर्नृप
।
भवन्ति
शूकराः
सर्वे
ब्राह्मणा
यदि
भुञ्जते
।आजीवं
भुञ्जते
विपा
एकादश्यां
न
भुञ्जते
।
कृष्णजन्म-दिने
चैव
शिवरात्रौ
सुनिश्चितम्
।
तथा
रामनवम्याञ्चयत्रतः
पुण्यवासरे
।
ब्राह्मणानां
स्वधर्मश्च
कथितो
वे-धसा
नृप
।
५९
अ०
।
गृहस्थब्राह्मणनियमा
यथा"वेदं
वेदौ
तथा
वेदानधीत्य
तु
समाहितः
।
तदर्थमभि-गम्याथ
ततः
स्नायाद्
द्विजोत्तमः
।
गुरुवे
तु
धनं
दत्त्वास्नायीत
तदनुज्ञया
।
चीर्णव्रतोऽथ
मुक्तात्मा
ह्यशक्तःस्नातुमर्हति
।
वैणवीन्धारयेद्यष्टिमन्तर्वासस्तथोत्तरम्
।यज्ञोपवीतद्वितयं
सोदकञ्च
कमण्डलुम्
।
छत्रञ्चोष्णीष-ममलं
पादुके
चाप्युपानहौ
।
रौक्मे
च
कुण्डले
धार्य्येकृत्तकेशनखः
शुचिः
।
स्वाध्याये
नित्ययुक्तः
स्याद्बहिर्माल्यं
न
धारयेत्
।
अन्यत्र
काञ्चनाद्विप्रो
न
रक्तां
बि-भृयात
स्रजम्
।
शुक्लाम्बरधरो
नित्यं
स्रग्गन्धः
प्रिय-ष्टर्शनः
।
नजीर्णमलवद्वासा
भवेच्च
विभवे
सति
।
न
रक्तसुल्वणञ्चान्यधृतं
वासो
न
कुण्डिकाम्
।
नोपानहौ
स्रजंप्राथ
पादुके
च
प्रयोजयेत्
।
उपवीतमलङ्कारं
कुम्भान्कृष्णाजिनानि
च
।
नापसव्यं
परीदध्याद्वासा
न
विकृतंवसेत्
।
आहरेद्विधिवद्धीमान्
सदृशानात्मनः
शुभान्
।रूपलक्षणसंयुक्तां
योनिदोषविवर्जिताम्
।
अमातृ-गोत्रप्रभवामसमानार्षगोत्रजाम्
।
आहरेद्ब्राह्मणोभार्य्यां
शीलशौचसमन्विताम्
।
ऋतुकालाभिगामीस्याद्
यावत्
पुत्रोऽभिजायते
।
वर्जयेत्
प्रतिषिद्धानि
प्रय-त्रेन
दिनानि
तु
।
षष्ठ्यष्टमी
पञ्चदशी
द्वादशी
च
चतु-र्दशी
।
ब्रह्मचारी
भवेक्षित्यं
तद्वज्जन्मक्षयाहनि
।आदधीतावसथ्याग्निं
जुहुयाज्जातवेदसम्
।
व्रतानिस्नातको
नित्यं
पावनानि
च
पालयेत्
।
येदोदितं
स्वकंकर्म
नित्यं
कुर्य्यादतन्द्रियः
।
अकुर्वाणः
पतत्याशु
नर-कानतिभीषणान्
।
अभ्यसेत्
प्रयतो
नित्यं
वेदं
यज्ञान्न-हापयेत्
।
कुर्य्यात्
गृह्याणि
कर्माणि
सन्ध्योपासनमेवच
।
सख्यं
समाधिकैः
कुर्य्यादुपेयादीश्वरं
सदा
।
दैवता-न्यपि
गच्छेत्
तु
कुर्य्याद्भार्य्याभिपोषणम्
।
न
धर्मंख्यापयेद्विद्वान्
न
पापं
घयेदर्पि
।
कुर्वीतात्महितंनित्यं
सर्वभूतानुकम्पकः
।
वयसा
कर्मणाऽर्थस्य
श्रुत-स्याभिजनस्य
च
।
देशवागबद्धिसारूप्यमाचरन्
विचरेत्सदा
।
श्रुतिस्मृत्युदितं
सम्यक
साधुभिर्यश्च
सेवितः
।तमात्मवन्निषेवेतं
नेहेतान्यत्र
कर्हिचित्
।
येनास्य
पि-तरो
याता
येन
याताः
पितामहाः
।
तेन
यायात्सतां
मार्गं
तेन
गच्छन्न
रिष्यति
।
नित्यं
स्वाध्यायशीलः
स्यान्नित्य
यज्ञोपवीतवान्
।
सत्यवादी
जित-क्रोधो
ब्रह्मपूयाय
कल्पते
।
सन्ध्यास्नानरतो
नित्यं
ब्रह्म-यज्ञपरायणः
।
अनुसूयुर्मृदुर्दान्तो
गृहस्थः
प्रत्य-यान्विता
।
वीतरागभयक्रोधो
लोभमोहविवर्जितः
।सावित्रीजापनिरतः
श्रद्धावान्
मुच्यते
गृही
।
माता-पित्रोर्हिते
युक्तो
गोब्राह्मणहिते
रतः
।
दाता
यज्वादेवभक्तो
ब्रह्मलोके
महीयते
।
त्रिवर्गसेवी
सततं
देव-तानाञ्च
पूजनम्
।
कुर्य्यादहरहर्नित्यं
नमस्येत
प्रयतःसुरान्
।
विभागशीलः
सततं
क्षमायुक्तो
दयात्मकः
।गृहस्थस्तपसा
युक्तो
न
गृहेऽपि
गृही
भवेत्
।
क्षमादया
च
विज्ञानं
सत्यञ्चैव
दमः
शमः
।
अध्यात्मनित्यता
ज्ञानमेतद्ब्राह्मणलक्षणम्
।
एतस्मान्न
प्रमा-द्येत
विशेषेण
द्विजोत्तमः
।
यथाशक्ति
चरन्
कर्मनिन्दितानि
विवर्जयेत्
।
विधूय
मोहकलिल
लब्धायोगमनुत्तमम्
।
गृहस्थो
मुच्यते
बन्धान्नात्र
कार्य्या-विचारणा
।
विगर्हातिक्रमक्षेपहिंसाबन्धबधात्मकान्
।अन्यमन्युसमुत्थानां
दोषाणां
बर्जनं
क्षमा
।
स्वदुः-खेष्विव
कारुण्यं
परदु
खेषु
सौहृदात्
।
दया
यांमुनयः
प्राहुः
साक्षाद्धर्मस्य
साधनम्
।
चतुर्दशानांविद्यानां
धारणं
हि
यथार्थतः
।
विज्ञानमेतच्च
विद्याद्येन
धर्मो
विवर्द्धते
।
अधीत्य
विधिवद्विद्यामर्थञ्चैवोप-लभ्य
तु
।
धर्मकार्य्यान्निवृत्तश्चेन्न
तद्विज्ञानमिष्यते
।सत्येन
लोकं
जयति
सत्यन्तत्
परमं
पदम्
।
यथाभूतप्रसादन्तु
सत्यमाहुर्मनीषिणः
।
दमः
शरीरावनतिः
शमःप्रज्ञाप्रसादजः
।
अध्यात्ममक्षरं
विद्याद्यत्र
गत्वा
नशोचति
।
यथा
स
देवो
भगवान्
विद्यया
शिव!
वेद्यते
।साक्षादेव
महादेव!
तज्ज्ञानमिति
कीर्त्तितम्
।
तन्निष्ठ-स्तत्परो
विद्धान्नित्यमक्रोधनह्
शुचिः
।
महायज्ञपरोविप्रो
लभते
तदनुत्तमम्
।
धर्मस्यायतनं
यत्नाच्छरीरंपरिपालयेत्
।
न
हि
देहं
विना
रुद्र!
पुरुषैर्विद्यते
परः
।नित्यं
धर्मार्थकामेषु
युञ्जीत
नियतो
द्विजः
।
न
धर्मवर्जितं
काममर्थं
वा
मनसा
स्मरेत्
।
सीदन्नपि
स्वधर्मेणन
त्वधर्मं
समाचरेत्
।
धर्मो
हि
भगवान्
देवो
गतिःसर्वेषु
जन्तुषु
।
भूतानां
प्रियकारी
स्यान्न
परद्रोहक-र्मधीः
।
न
वेददेवतानिन्दां
कुर्य्यात्तैश्च
न
संवदेत्
।यस्त्विपं
नियतो
विप्रो
धर्माध्यायं
पठेत्
शुचिः
।अध्यापयेत्च्छ्रावयेद्वा
ब्रह्मलोके
महीयते”
।
कूर्मपु०
१४
अ०
"सूत
उवाच
।
आनृशंस्यं
क्षमा
सत्यमहिंसादममार्जवम्
।
ध्यानं
प्रसादो
माधुर्य्यं
मार्दवं
शौचमेवच
।
इज्या
दानं
तपः
सत्यं
स्वाध्यायीह्यात्मनिग्रहः
।व्रतोपवासौ
मौनञ्च
स्नानं
पैशुन्यवर्जनम्
।
एभिर्युक्तोमुनिश्रेष्ठा!
यः
सदा
वर्त्तते
द्विजः
।
हुत्वा
तु
पावकंपूर्वं
परं
ब्रह्माधिगच्छति
।
अविद्यो
वा
सविद्यो
वानिरग्निः
साग्निकोऽपि
वा
।
यो
विप्रस्तपसा
युक्तः
सपरं
स्वर्गमाप्नुयात्
।
सर्वेषामुत्तमं
श्रेष्ठं
विमुक्तिफल-दायकम्
।
ब्राह्मणस्य
तपो
वक्ष्ये
तन्मे
निगदतः
शृणु
।सायं
प्रातश्च
यः
सन्ध्यामुपास्तेऽखिन्नमानसः
।
जपन्हि
पावनीं
देवीं
गायत्रीं
वेदमातरम्
।
तपसा
भावितोदेव्या
ब्राह्मणः
पूतकिल्विषः
।
न
सीदेत्
प्रतिगृह्णन्
सत्वपि
पृथ्वीं
ससागराम्
।
द्वे
सन्ध्ये
ह्युपतिष्ठेत
गायत्रींप्रयतः
शुचिः
।
यस्तस्य
दुष्कृतं
नास्ति
पूर्वतः
परतोऽपिवा
।
यज्ञदानरतो
विद्वान्
साङ्गवेदस्य
पाठकः
।
गायत्रीध्यानपूतस्य
कलां
नार्हति
षोडशीम्
।
एवं
किल्विष-युक्तस्तु
विनिर्दहति
पातकम्
।
उभे
सन्ध्ये
ह्युपासीततस्मान्नित्यं
द्विजोत्तमः”
।
तस्य
देहापवित्रताहेतुः
यथा“यथा
देहापवित्रत्वं
विग्रादीनां
यतो
भवेत्
।
देवर्षे!शृणु
तत्
सर्वं
नराणामानुपूर्विकम्
।
जातके
मृतके-ऽस्नाते
जलौकाभिः
क्षते
तथा
।
अपवित्रो
द्विजादीनांदेहः
सन्ध्यादिकर्मसु
।
अपूततनूरुत्सर्गे
नरो
मूत्रपूरीषयोः
।
अस्पृश्यस्पर्शने
चैव
ब्रह्मयज्ञजपादिषु
।रक्तपाते
नखशृङ्गदन्तखड्गादिभिः
क्षते
।
विप्रादेरशुचिःकायः
शस्त्रास्त्रैः
कण्टकादिभिः
।
भुक्तवस्त्राननोच्छि-ष्टेऽपवित्रः
कृतषेथुने
।
शयने
ब्राह्मणादीनां
शरीरंक्षुरकर्मणि
।
ज्वरादिभिश्चतुःषष्टिरोगैर्युक्ते
द्विजन्मनाम्
।बपुरप्रयतं
पूजादानहोमजपादिषु
।
धूमोद्गारे
वमौआद्धपतितान्नादिभोजने
।
तथा
च
रेतस्खलने
मत्या,
देहापवित्रता
।
अपवित्रं
द्विजातीनां
वपुः
स्याद्राहु-दर्शने
।
गर्हितदानग्रहणे
पतिते
पातकादिभिः
।
अ-शौचान्तेन
शुद्धिः
स्याज्जातके
मृतके
द्विज!
।
सर्व-वर्णाश्रमादोनां
तनोः
सन्ध्यादिकर्मसु”
पाद्मोत्तरञ्चण्डे१०९
अ०
।
२
मन्त्रेतरवेदभागे
नपुंलिङ्गम्
ऋ०
भाष्योपोद्घाते
आशङ्का-पूर्वकं
तल्लक्षणमुक्तं
यथा
“तत्र
ब्राह्मणस्य
लक्षणं
नास्ति
।कुतः?
वेदभागानामियत्तानवधारणेन
ब्राह्मणभागेष्वन्य-भागेषु
च
लक्षणस्याव्याप्त्यतिव्याप्त्योः
शोधयितुमशक्य-त्वात्
।
पूर्वोक्तमन्त्रभाग
एकः
।
भागान्तराणि
चकानिचित्
पूर्वैरुदाहर्तुं
संगृहीतानि
“हेतुर्निर्वचनंनिन्दा
प्रशंसा
संशयो
विधिः
।
परक्रिया
पुरुकिल्पोव्यवर्धारणकल्पनेति”
।
“तेन
ह्यन्नं
क्रियत”
इति
हेतुः
१
।“तद्दघ्नी
दधित्वमिति”
निर्वचनम्
२
।
“अमेध्या
वै
माषाःइति
निन्दा
३
।
“वायुर्वे
क्षेपिष्ठेति”
प्रशंसा
४
।
“तद्व्यचि-कित्सा
जुहवानी
३
मा
हौषा
३
मिति”
संशयः
५
।
“यज-मानेन
सम्मितौदुम्भरी
भवतीति”
विधिः
६
।
“माषानेवमह्यं
पचन्तीति”
परकृतिः
७
।
“पुरा
ब्राह्मणा
अभैषुः”इति
पुराकल्पः
८
।
“यावतोऽश्वान्
परिगृह्णीयात्ता-वतो
वारुणांश्चतुष्कपालान्निर्वपेदिति”
विशेषावधारण-कल्पना
९
।
एवमन्यदप्युदाहार्य्यम्
।
न
च
हेत्वादीना-मन्यतमं
ब्राह्मणमिति
लक्षणम्
।
मन्त्रोष्वपि
हेत्वादि-सद्भावात्
।
“इन्दवो
वा
मुशन्ति
हीति”
हेतुः
।
“उदा-निषुर्महीरिति
तस्मादुदकमुच्यत
इति”
निर्वचनम्
।“मोघमन्नं
विन्दते
अप्रचेताः”
इति
निन्दा
।
“अग्निर्मूर्द्धादिवः
ककुदिति”
प्रशंसा
।
“अधः
स्विदासी
३
दुपरि
स्विदासी
३दिति”
संशयः
।
“वसन्ताय
कपिञ्जलानालभेत”
इति
विधिः
।“सहस्रमयुतं
ददाविति”
परकृतिः
।
“यज्ञेन
यज्ञमयजन्तदेवाः”
इति
पुराकल्पः
।
इतिकरणबहुलं
ब्राह्मणमितिचेत्
न
“इत्यददा
इत्ययजथा
इत्यपच
इति
“ब्राह्मणोगायेत्”
इत्यस्मिन्
ब्राह्मणेन
गातव्ये
मन्त्रेऽतिव्याप्तेः
।इत्याहेत्यनेन
वाक्येनोपनिबद्धं
ब्राह्मणमिति
चेत्
न“राजा
चिदां
भगं
भक्षीत्याह
यो
मायातुं
यातुधाने-त्याह
यो
वा
रक्षः
।
“शुचिरस्मीत्याहे
श्रनयोर्मन्त्रयो-रतिव्याप्तेः
।
आख्यायिकारूपं
ब्राह्मणमिति
चेत्
नयमयमीसंवादसूक्तादावतिव्याप्तेः
।
तस्मान्नास्ति
ब्राह्मण-लक्षणमिति
प्राप्ते
ब्रूमः
मन्त्रब्राह्मणरूपौ
द्वावेव
वेद-भागावित्यङ्गीकारात्
मन्त्रलक्षणस्य
पूर्बमभिहितत्वादव-शिष्टो
वेदभागो
ब्राह्मणमित्येतल्लक्षणं
भविष्यति”
।
brāhmaṇá,
m.,
der
Brahmane,
der
dem
Priesterstande
angehörige
[
von
brahmán
],
nur
in
den
spätesten
Liedern,
in
{916,
12}
sogar
eine
der
vier
dort
ausdrücklich
genannten
Kasten.
-ás
{914,
19}
{916,
12}
{923,
22}
{1027,
1}.
-ásya
jāyā́
{935,
4}.
-ā́s
{164,
45}
{619,
1}
{897,
8}.
-ā́sas
{619,
7}.
_{619,
8}
{897,
9}.
-ā́n
{842,
6}.
ब्राह्मण-
a.
brāhmanique,
relatif
à
ou
donné
par
un
Brāhmane
qui
convient
à
un
B.
Masculine.
Brāhmane,
homme
de
la
première
des
4
castes
prêtre
nt.
Neuter.
générique
d'ouvrages
complémentaires
aux
Saṃhitā
-क-
Masculine.
mauvais
B.
-ता-
Feminine.
condition
ou
rang
de
B.
-ई-
Feminine.
femme
Brāhmane
sorte
de
lézard
Neuter.
d'une
rivière
-सात्-कृ-
offrir
à
des
B.
-साद्-अस्-
appartenir
à
des
B.
°काम्या-
Feminine.
affection
pour
les
B.
°घ्न-
Masculine.
meurtrier
d'un
B.
°चाण्डाल-
Masculine.
B.
déchu
de
sa
caste.
°डिम्भ-
Masculine.
jeune
B.
°द्रव्य-
nt.
propriété
d'un
B.
°द्वेषिन्-
a.
qui
hait
les
B.
°निन्दक-
ag.
détracteur
des
B.
°पुत्रक-
Masculine.
=
°डिम्भ-।
°ब्रुव-
Masculine.
qui
n'est
B.
que
de
nom,
qui
se
fait
passer
pour
un
B.,
B.
indigne.
°भूयिष्ठ-
sup.
qui
consiste
surtout
en
B.
°यज्ञ-
Masculine.
sacrifice
offert
par
des
B.
°योनि-
Feminine.
renaissance
ou
existence
à
l'état
de
B.
°वध-
Masculine.
meurtre
d'un
B.
°वर-
Masculine.
Neuter.
d'un
prince.
°विलाप-
Masculine.
lamentation
du
B.,
titre
d'une
section
du
MhBh.
°हन्-
Masculine.
meurtrier
d'un
B.
ब्राह्मणातिक्रम-
Masculine.
fait
de
manquer
de
respect
pour
les
B.
ब्राह्मणातिथि-
Masculine.
hôte
brāhmanique.
ब्राह्मणाद-
a.
(
Rākṣasa
)
qui
dévore
les
B.
ब्राह्मणादर्शन-
nt.
absence
de
considération
pour
les
B.