| YouTube Channel

बाध् (bAdh)

 
Capeller Eng
English
बाध् बा॑धते (बा॑ध°ति),
pp.
बाधित॑ oppress,
torment, beset, hurt, injure, remove, annul.
C.
बाधयति oppress,
vex, pain, fight.
D.
बीभत्सते feel aversion or loathing (abl. ).
I.
बाबधे or बद्धधे॑ press heavily, confine, hem in. अति
afflict or distress hard (acc. or
gen.
). अप drive away, remove (also
C.
).
D.
have a loathing for (abl. ). अभि press hard, pain, vex,
obstruct. अव keep off. press against, torment, distress. उद्
break forth. नि press down, hem in, beset. निस् keep off. परि keep
off, exclude or prevent from (abl. or
gen.
), protect from (abl. )
vex,
harass, pain. प्र press forwards, urge on, further
drive back, repel,
torment, afflict, molest, injure, abolish, undo. प्रति drive back,
ward off, hem in, disturb, afflict. वि press or drive asunder, repel,
afflict, pain, hurt, injure. सम् press together, oppress, afflict,
torment.
Yates
English
बाध् (ऋ, ङ) बाधते 1.
d. To resist or
oppose
to hinder or annoy.
Apte
English
बाध् [bādh], 1 Ā. (बाधते, बाधित)
To harass, oppress, torment, press hard, annoy, trouble, disturb, vex, pain (persons or things)
ऊनं सत्त्वेष्वधिको बबाधे
R.*
2.14
भूरिभारभराक्रान्तः स्कन्ध एष नु बाधति तथा बाधते स्कन्धो यथा बाधति बाधते Subhāṣ.
Me.*
55
Ms.*
9.226
1.129
Bk.*
14.45.
To resist, oppose, thwart, check, obstruct, arrest, interfere with
गुणानुरागादिव सख्यमीयिवान् बाधते$स्य त्रिगणः परस्परम्
Ki.*
1.11
U.*
5.19.
To attack, assault, assail
तदा लब्धतीर्थो$पि बबाधे निरायुधम्
Bhāg.*
3.19.4.
To wrong, violate.
To hurt, injure.
To drive away, repel, remove
उष्णेन बाध्यते शीतं शीतेनोष्णं प्रबाध्यते
Mb.
* 12.16.12.
To suspend, set aside, annul, annihilate, abolish (as a rule
&c.
)
धर्ममर्थकामाभ्यां बबाधे तेन तौ
R.*
17.57.
Caus.
To oppress, torment, harass
&c.
To subdue, conquer.-With अभि
to hurt, injure.
to vex, harass, torment. -आ to vex, torment, injure. -परि to trouble, afflict
मोहान्मया सुतनु पूर्वमुपेक्षितस्ते यो बाष्पबिन्दुरधरं परिबाध- मानः
Ś.*
7.25. -सम् to trouble, torment.
Apte 1890
English
बाध् {c1c} A. (बाधते, बाधित) 1 To harass, oppress, torment, press hard, annoy, trouble, disturb, vex, pain (persons or things)
ऊनं सत्त्वेष्वधिको बबाधे R. 2. 14
तथा बाधते स्कंधो यथा बाधति बाधते Subhāṣ.
Me. 53
Ms. 9. 226
10. 129
Bk. 14. 45.
2 To resist, oppose, thwart, check, obstruct, arrest, interfere with
Ki. 1. 11
U. 5. 19.
3 To attack, assault, assail.
4 To wrong, violate.
5 To hurt, injure.
6 To drive away, repel, remove.
7 To suspend, set aside, annul, annihilate, abolish (as a rule &c.)
R. 17. 57.
Caus. 1 To oppress, torment, harass &c.
2 To subdue, conquer.
WITH अभि {1} to hurt, injure. {2} to vex, harass, torment.
to vex, torment, injure.
परि to trouble, afflict
Ś. 7. 25.
सं to trouble, torment.
Monier Williams Cologne
English
बाध्
cl.
1. Ā. (Dhātup. ii, 4) बाधते॑,
ep.
and mc. also
P.
°ति (pf. बबाधे॑,
RV.
aor.
बाधिष्ट, ib., बाधिष्टाम्,
TĀr.
fut. बाधिष्यते, °ति,
MBh.
&c.
, बाधिता
Gr.
inf.
बा॑धे,
RV.
, बाधितुम्,
MBh.
ind.
p.
बाधित्वा See
s.v.
, बा॑ध्य,
RV.
),
to press, force, drive away, repel, remove,
RV.
&c.
&c.
(with व॑रीयस्) to force asunder,
RV.
x, 113, 5
to harass, pain, trouble, grieve, vex,
RV.
&c.
&c.
to resist, oppose, check, stop, prevent,
MBh.
Kāv.
&c.
to set aside (as a rule), annul, invalidate,
Pāṇ.
, Sch.
Nīlak.
&c.
to suffer annoyance or oppression,
TS.
:
Pass.
बाध्यते, to be pressed
&c.
to be acted upon, suffer,
Pañcat.
:
Caus.
बाधयति (aor. अबबाधत्,
Pāṇ.
vii, 4, 2), to oppress, harass, attack, trouble, vex,
R.
Bhaṭṭ.
:
Desid.
बिबाधिषते, to wish to remove or chase away,
ĀpŚr.
, Sch.
भत्सते, to feel an aversion for, loathe, shrink from (abl. ),
Br.
ŚrS.
&c.
(cf.
Pāṇ.
iii, 1, 6)
Intens.
बाबधे (See प्र-√ बाध्)
बद्बोधे॑, to press hard, hem in, confine,
RV.
pr.
p.
बद्बधान॑, striking, knocking against (acc. ),
RV.
vii, 69, 1
hemmed in, pent up, i, 52, 10
&c.
[Cf. वध्, also for kindred words.]
Monier Williams 1872
English
बाध् बाध्, cl. 1. A. (in poetry some-
times also P.) बाधते (-ति), बबाधे
(बबाध), बाधिष्यते, अबाधिष्ट, बाधितुम्,
to press, press hard, oppress, harass, pain, torment
to give trouble, trouble, grieve, vex, disturb, disquiet
(with acc. or gen.)
to resist, oppose, thwart, check,
obstruct, stop, arrest, prevent
to attack, assault,
assail
to injure, wrong, violate
to hurt, damage
to drive away, chase away, repel, remove
to sus-
pend, set aside (as a rule in grammar), invalidate,
abolish, annul
to clash, mutually oppose each other
to suffer annoyance or oppression (Ved.)
to thrust
apart (Ved.): Pass. बाध्यते, to be oppressed, pained,
&c., to suffer pain: Caus. बाधयति, -यितुम्, Aor.
अबबाधत्, to oppress, annoy, harass, distress, afflict,
pain
to overcome, subdue, conquer: Desid. बि-
बाधिषते, बीभत्सते, Ved. to feel an aversion
from, feel disgust or loathing for, have a horror
of (with abl.): Intens. बाबाध्यते, बाबाद्धि,
(probably the Ved. form बद्बधे, which according
to Sāy. is fr. rt. बन्ध्, belongs to this Intens. with
the following senses), to reduce to great straits, hem
in, confine, cramp
to strike or knock against (for want
of room, Ṛg-veda VII. 69, 1)
[cf. Zend vad, ‘to
strike
vaday, ‘to strike back:’ Gr. ἔπαθον, ὠθ-έ-ω,
ἐν-οσί-χθων, ἐνν-οσί-γαιο-ς: Lat. ôd-i, ŏ-d-i-um:
Russ. bjeda = Lith. bêda, ‘misery:’ Lith. bêdnas,
‘miserable:’ perhaps Goth. balvja, ‘I trouble, fr.
badvja: perhaps Hib. buairim, ‘I vex, aggrieve,
trouble, fr. buaidim.]
Macdonell
English
बाध् BĀDH, Ⅰ. Ā. (metr. also P.) bā́dha, 🞄repel, drive away, dispel
force asunder 🞄(V.)
harass, press hard, beset
oppress
🞄damage
annoy, trouble, disturb, vex
grieve, 🞄torment
hurt (persons and things, e. g. the 🞄tongue)
thwart, check
influence, affect
🞄remove
annul, set aside
ps. bādhyate, 🞄suffer: pp. bādhita, harassed, etc.
absurd
🞄cs. bādhaya, P. harass, troubles, vex, torment
🞄des. bī́bhatsate, have an aversion for, loathe, 🞄shrink from (ab.): pp. bībhatsita, disgusting, 🞄loathsome
intv. babadha, badbadhé, 🞄press hard, drive into straits: pt. badbadhāná, pent up. ati, greatly distress (ac., g.). 🞄adhi, harass, annoy. anu, vex, torment, 🞄torture. apa, drive away, dispel, remove
🞄cs. drive away
des. have an aversion for (ab.). 🞄abhi, fall upon (an enemy)
check
distress. 🞄ava, restrain. ā, harass, torment
declare 🞄to be false. ni, press down, heavily
🞄harass, trouble. pari, keep or ward off, exclude 🞄from (ab.)
prevent from (g.)
protect 🞄from (ab.)
vex, trouble, hurt. pra, urge 🞄forward
further
repel, drive away, disperse
🞄harass, distress, torment
hurt, injure
🞄set aside, annual. saṃ-pra, beat back, 🞄repel
distress, torture. prati, repel
restrain
🞄vex, torment, vi, force asunder
🞄drive away
distress, torment
injure, violate. 🞄sam, press down, weigh heavily on
🞄distress, torment.
Benfey
English
बाध् बाध्, or वाध् वाध्
(akin to बध्, see हन्), i. 1, Ātm.
1.
To repel, Chr. 294, 5 = Rigv. i. 92, 5.
2. To oppose.
3. To remove, Vedāntas.
in Chr. 215, 7.
4. To annoy, Hit. 57,
5
to grieve, Man. 10, 129
Pañc. 31,
10
pass. To suffer, ii. d. 95.
5. To
torment, Böhtl. Ind. Spr. 2220 (= Hit.
ii. d. 102, but cf. 1. 1.).
6. To damage,
Daśak. in Chr. 182, 7. Ptcple. of
the pf. pass. बाधित,
1. Obstructed.
2. Pained.
3. Self-refuted, con-
tradictory, Daśak. in Chr. 182, 7.
Caus. To annoy, Rām. 1, 14, 15. --
With अधि अधि, To annoy, MBh. 1,
5693. -- With अनु अनु, To pain, Rājat.
5, 442. -- With अप अप, To repel, Chr.
291, 3 = Rigv. i. 85, 3. -- With आ, To
restrain, Śāk. Chezy. 58, 10. -- With परि
परि, To annoy, MBh. 3, 8743
to im-
portune, Śāk. d. 184. -- With प्र प्र,
1.
To repel, MBh. 2, 1648.
2. To throw
down, Pañc. i. d. 183.
3. To destroy,
i. d. 455.
4. To annoy, Rām. 2, 53, 15.
-- With प्रति प्रति,
1. To repel, Rām.
2, 52, 46.
2. To restrain, MBh. 3, 1081.
Apte Hindi
Hindi
बाध्
"भ्वा* आ* , " - -
"तंग करना, उत्पीडित करना, सताना, अत्याचार करना, छेड़ना, कष्ट देना, दुःखी करना, परेशान करना, पीड़ा देना"
बाध्
"भ्वा* आ* , " - -
"मुकाबला करना, विरोध करना, निष्फल करना, रोकना, रूकावट डालना, अवरोध करना, हस्तक्षेप करना"
बाध्
"भ्वा* आ* , " - -
"आक्रमण करना, हमला करना, धावा बोलना"
बाध्
"भ्वा* आ* , " - -
"अनुचित व्यवहार करना, अन्याय करना"
बाध्
"भ्वा* आ* , " - -
"चोट पहुँचाना, क्षति पहुँचाना"
बाध्
"भ्वा* आ* , " - -
"हांक कर दूर करना, पीछे ढकेलना, हटाना"
बाध्
"भ्वा* आ* , " - -
"स्थगित करना, एक ओर रखना, रद्द करना, तोड़ना, मिटाना (नियम आदि)"
L R Vaidya
English
bAD {% vt. 1A (pp. बाधित
pres. बाधते) %} 1. To oppress, to harass, to torment, to trouble, to disturb, to vex, ऊनं सत्वेष्वधिको बबाधे R.ii.14, M.x.129, Bt.xiv.45, Megh.i.53
2. to oppose, to resist, to check, to obstruct
3. to assault, to attack
4. to drive away, to remove
5. to invalidate, to abolish, to annul, धर्ममर्थकामाभ्यां बबाधे तेन तौ R.xvii.57.With अभ्-, 1. to injure
2. to vex, to torment.With आ-, to injure, to vex.With प्र-, 1. to avert, to get the better of, कथं नु दैवं शक्येत पौरुषेण प्रबाधितम् Bh.
2. to torment, to tease, to trouble, प्रबाधमानस्य जगंति Bt.xii.2.With सम्-, to trouble, to torment.
Bopp
Latin
बाध् v. वाध्.
Lanman
English
√bādh (bā́dhate
babādhé
ábādhiṣṭa
bādhiṣyáti, -te
bādhitá
bā́dhitum
-bā́dhya). press hard
distress
beset.
[see √vadh: cf. Lat. de-fend-ere, ‘press
or ward off’
of-fend-ere, ‘press hard
upon, hurt.’]
+ ni, press down heavily.
Kridanta Forms
Sanskrit
बाध् (बा꣡धृँ॒ लोडने विलोडने - भ्वादिः - सेट्)
ल्युट् = बाधनम्
अनीयर् = बाधनीयः - बाधनीया
ण्वुल् = बाधकः - बाधिका
तुमुँन् = बाधितुम्
तव्य = बाधितव्यः - बाधितव्या
तृच् = बाधिता - बाधित्री
क्त्वा = बाधित्वा
ल्यप् = प्रबाध्य
क्तवतुँ = बाधितवान् - बाधितवती
क्त = बाधितः - बाधिता
शानच् = बाधमानः - बाधमाना
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
बाध्
मूलधातुः:
बाधृ
धात्वर्थः:
लोडने
गणः:
भ्वादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
सेट्
उपग्रहः:
आत्मनेपदी
रूपम्:
बाधते
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
1. बाध् , Desid. बिबाधिषते verjagen wollen, Komm. zu Āpast. Śr. 14, 7, 3. Mit व्या Kaus. Med. jemandem (Akk.) eine große Pein verursachen, Divyāvad. 105, 12.
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
प्रतिबन्ध, प्रतिहन्, विहन्, उपरुध, निरुध्, भञ्ज्, विच्छिद्, खण्डय, बाध्, भिद्
verb
परम्परया आगतानां समापनानुकूलः व्यापारः।
"राजाराममोहनरायमहोदयः सहगमनस्य रीतिं प्रतिबबन्ध।"
Synonyms:
आपीडय, निष्पीडय, पीडय, निपीडय, प्रपीडय, बाध्, मृद्, आबाध्, अभिनिपीडय, उपपीडय, ली, अभिनोदय, आमीव्, प्रमीव्, खिद्, पिच्चय
verb
उपरितः भारयोजनेन तदधः वस्तुविशेषस्य संव्लीनानुकूलः व्यापारः।
"आमिक्षायाः पिण्डं कर्तुं तां वस्त्रेण आच्छादयित्वा उपलस्य अधः आपीडयति।"
Synonyms:
दु, शुच्, खिद्, पीडय, बाध्, क्लिश्, व्यथय, उपतप्, संतप्, सन्तप्, परितप्, आयस्, उद्विज्, दुःखय
verb
दुःखानुभूत्यनुकूलः व्यापारः।
"मृतः पुरुषः कदापि प्रत्यागच्छति भवान् मा दौषीः।"
Synonyms:
बाध्, व्यथ्, द्रुह्, पीडय, दु
verb
अभिघातेन पीडनानुकूलः व्यापारः।
"शीलाम् अभिहत्य उद्भूता शिरोवेदना माम् अबाधत।"
Synonyms:
व्यथ्, पीड्, क्लिश्, बाध्, दुःखय, संतप्, खिद्
verb
मनसि दुःखस्य अनुभवनानुकूलः व्यापारः।
"भवतां कार्यैः अहम् अतीव व्यथे।"
Synonyms:
उद्वेजय्, बाध्, कोपय्, क्लिश्, पीडय्, तोदय्, व्यथय्, तापय्, अर्द्, अतिबाध्, अधिबाध्, परिबाध्, प्रबाध्, विबाध्, मिछ्, मृच्, विधृष्, विहेलय्
verb
अन्यकर्तरि पीडानुभूतिविषयकस्य कारणस्य प्रेरणानुकूलः व्यापारः।
"कृष्णः गोपीः बहु उदवेजयत्।"
Capeller
German
बाध्, बाधते (°ति) drängen, vertreiben,
beunruhigen, plagen, beeinträchtigen,
aufheben, beseitigen, vernichten. Pass.
बाध्यते leiden
p. p. बाधित॑ gedrängt,
geplagt etc. Caus. बाधयति bedrängen,
belästigen, peinigen. Desid. बीभत्सते
sich ekeln o. scheuen. Intens. बाबधे
u. बद्बधे॑ einengen, zusammensperren
Partic. बद्बधान॑ in die Enge getrieben,
eingeschlossen. अति heftig quälen.
andrängen, quälen, peinigen. नि niederdrücken,
beengen, bedrängen. परि fern
halten, ausschließen von (Abl.) belästigen,
plagen. प्र vorwärts drängen, fördern
zurückschlagen, vertreiben, bedrücken,
peinigen वि auseinandertreiben,
herausschlagen, verjagen. सम् zusammendrängen,
peinigen, plagen.
Grassman
German
√bādh [Fi. 〔128〕, Ku. Zeitschr. 〔12, 120〕, vgl. vadh, badh, aus dem es durch Verlängerung des Vokals hervorgegangen ist
siehe Int. badbadh]. 1〉 verdrängen, verjagen, vertreiben Feinde, Finsterniss, Noth u. s. w. [A.]
insbesondere 2〉 mit āré ({242, 2})
dūré ({778, 19}
{319, 7})
dūré, āré parācaís ({24, 9}
{515, 2}) weit in die Ferne treiben [A.]
3〉 bedrängen, bedrücken [A.]
4〉 einen Gott [A.] bestürmen, den Himmel [A.] mit Gesang [I.] bestürmen, auch bestürmen um [A.]
5〉 mit várīyas Himmel und Erde [A.] weiter auseinander drängen. Intens.: badbadh 1〉 einsperren, einzwängen [A.]
2〉 fest anschliessen [A.] an [L.]
3〉 anstossen an [A.]. Ueberall nur Medium. Desid. bībhats siehe in bībhatsú.
Mit ápa forttreiben, verjagen Feinde, Finsterniss, Noth u. s. w. [A.].
abhí hemmen [A.].
áva 1〉 fortstossen
2〉 mit nicā́ herabstossen.
1〉 niederstossen [A.]
2〉 bedrängen [A.].
pári abwehren [A.].
prá 1〉 vorwärts drängen, treiben [A.]
2〉 Intens. überholen, voraneilen [A.].
1〉 forttreiben [A.] von [Ab.]
2〉 verjagen [A.]
3〉 auseinander drängen [A.]
4〉 Intens. freimachen, lösen [A.].
sám zusammenstossen, zusammentreffen enthalten in sam-bādhá.
Stamm bā́dha:
-ase 1〉 śátrūn {806, 5}
támas {863, 4} (jyótisā). 3〉 jánān {487, 4}.
-ate 2〉 kṛṣṇám ábhvam {92, 5}
támas {505, 3}
{56, 4} (śávasā)
sapátnīm {971, 1}. ápa ámīvām {35, 9}. pári árātīs {809, 10}.
-ante ápa abhimātínam {85, 3}.
-asva 2〉 níṛtim {24, 9}. 2〉 dviṣás, rakṣásas, ámīvās {249, 1}
mṛ́dhas, durgáhā {924, 12}.
-atām [3. s. Iv.] 1〉 dvéṣas {488, 12}
{957, 6}.
bādha:
-ase 1〉 dhvarásas asmāt {214, 5}.
-ate 1〉 támas {953, 2} (jyótiṣā). abhí cakrám {625, 34}. 2〉 (mā) {859, 2} (ámatis). 2〉 durmatī́s {782, 5}. 3〉 ródasī {51, 10} (májmanā)
ántān divás {585, 3} (vartaníbhyām).
-āmahe áva 1〉 tā́n {954, 9}.
-adhve 1〉 yákṣmam tátas {923, 12}.
-ante 2〉 támas {506, 2}.
-athās [2. s. Co.] 2〉 mā́ (enam) {844, 11}.
-ata [3. s.] 4〉 dyā́m {383, 6} (traíṣṭubhena vácasā).
-asva 1〉 spṛ́dhas {446, 6}. 2〉 duchúnām {778, 19}. ápa spṛ́dhas {447, 6}
śátrum {868, 7} (dūrám). 1〉 panī́n {673, 2} (padā́). pári duṣkṛ́tam {457, 32}.
-atām [3. s. Iv.] 1〉 (ámīvām) {988, 1} (itás). ápa tád (viṣám) {566, 2}
aghám {861, 3}.
-ethām [2. du. Iv.] 2〉 nírṛtim {515, 2}.
-adhvam ápa támāṃsi {572, 20}. [Page905]
Impf. ábādha (betont nur {324, 4}):
-ata [3. s.] 5〉 dyā́vāpṛthivī́ {939, 5}. 2〉 spṛ́dhas {939, 4}.
-ethām [2. du.] 1〉 śátrūn {324, 4}.
Perf. babādh:
-dhé [3. s.] 2〉 usásas {319, 7}. áva 2〉 árbudam {205, 4}. vi 3〉 rocanā́ {915, 1} (ví jmás ántān).
-dhe 2〉 támāṃsi {894, 9} (arkéṇa).
Conj. Aor. bādhis:
-ṣṭa [3. s.] 3〉 ródasī {539, 3} (mahitvā́).
Stamm I. des Intens. bābadh:
-dhe [3. s.] 3〉 ródasī {470, 5} (mahitvā́). 4〉 pṛ́kṣas {552, 5}.
Stamm II. des Intens. badbadh [aus der Wurzelform badh]:
-dhé [3. s.] 2〉 rocanā́ diví {81, 5}.
-dhe [3. s.] 2〉 áhim divi {80, 13}. 3〉 ródasī {577, 4} (mahítvā́).
Part. bā́dhamāna:
-as 1〉 duritā́ {488, 30}. 2〉 ámatim {242, 2} (asmát). ápa ámīvām, mṛ́dhas {809, 43}
duritā́ {35, 3}. apa ámítrān {929, 4}. pari hetím {516, 14}.
-ās [m.] ápa dvíṣas {90, 3}.
[f.] überall von uṣás: támāṃsi {593, 1}
{594, 2} (duritā́)
{434, 5} (dvéṣas)
ámatim {287, 15}.
Part. des Intens. I. bā́badhāna:
[f.] pra 2〉 víśvās apás anyā́s {611, 1}.
Part. des Intens. II. badbadhāná:
-ás 3〉 ródasī {585, 1} (vām ráthas).
-ásya 3〉 ródasī {52, 10} (vṛtrásya).
-ā́n 1〉 passivisch: arṇavā́n {386, 1}
útsān {386, 2}.
-ā́s [A. p. f.] 1〉 sīrā́s {315, 8}
devī́s (apás) {318, 7}.
Part. II. bādhitá:
-ás 3〉 (índras) {682, 18} (kṛṣṇáyā viśā́). 4〉 índras {264, 3} (mártieṣu).
-ā́ya 3〉 mánave {490, 13}
{607, 1}
divé, jánāya, tanúe {459, 14}.
-ā́sas 3〉 náras {906, 5} (yā́mani).
-ébhias [D.] 3〉 {326, 4}.
bādhita (vgl. á-bādhita):
-am 2〉 sudā́sam {599, 6} (rā́jabhis daśábhis)
kṛ́pamāṇam {119, 8} (tyájasā).
[f.] prá (sarámā) {934, 9} (sáhasā daíviena).
Absol. bā́dhya:
vi 2〉 parirā́pas támāṃsi ca {214, 3}.
Verbale bā́dh als Infin.:
-ā́dhe [D.] 4〉 {61, 2} bhárāmi āṅgūsám suvṛktí
{132, 5} tásmai ā́yus prajā́vat íd arcanti ójasā.
Ferner enthalten in dem Subst. bā́dh, in paribā́dh und in Verbindung mit Nomen in jñu-bā́dh.
bā́dh, m., Treiber, Förderer
so scheint die Bedeutung in {452, 1}, wo ich es als Bezeichnung der Götter fasse
in {665, 40} und {817, 6} [Page906] ist paribā́dhas statt pári bā́dhas zu lesen (BR.).
-ā́dhas [A. p.] {452, 1} yájasva hotar iṣitás yájīyān, ágne marútām práyukti.
Burnouf
French
बाध् बाध् cf. वाध्।
Stchoupak
French
बाध्-
बाधते (-ति)
{%babādhe
bādhyate bādhayati %}
बिबाधिषते [बीभत्सते]
बाधितबाधितुम् -- opprimer, presser,
pourchasser, combattre (qq'un), blesser
peiner, vexer, harceler, tourmenter,
molester
influencer, réprimer, arrêter, écarter, obstruer
enfreindre,
annuler
pass. être opprimé, etc.
être influencé, subir, souffrir
caus. opprimer, tourmenter, vexer
dés. éprouver de l'avecsion pour, avoir
le dégoût de (abl.).