| YouTube Channel

प्रमुक्तक (pramuktaka)

 
Edgerton Buddhist Hybrid
English
? -pramuktaka, presumably = Skt. °kta, discharged: (sarvaratna)-paṅktirucirasūkṣma-kusuma-reṇu-pramuktakān Gv 〔100.12〕 (prose)
so text, but there is something wrong with it
it occurs in a long series of acc. nt. or m. epithets, mostly ending -aṃ, applied to a park (udyānaṃ, line 11). The following word begins with s-, so the form could only be acc. pl. m., which makes no sense. It would be unsatisfactory to em. to °kaṃ
I have no suggestion.