| YouTube Channel

प्रत्यच् (pratyac)

 
शब्दसागरः
English
प्रत्यच् or प्रत्यञ्च्
mfn.
(-प्रत्यङ्-प्रतीची or according to some प्रत्यञ्ची-प्रत्यक्)
1. Behind or subsequent, following in time or place.
2. Turned
away.
3. West, western.
4. Uniform, unmixed.
E.
प्रति before,
अञ्च् to go,
aff.
क्विप् or विच्
the neuter form is used as a particle:
see प्रत्यक्
Yates
English
प्रत्य_च् (प्रत्यङ्-प्रतीची-प्रत्यक्)
a. Be-
hind
west
unmixed.
Wilson
English
प्रत्यच् or प्रत्यञ्च्
mfn.
(प्रत्यङ् प्रतीची प्रत्यक्)
1 Behind or subsequent, following in time or place.
2 West, western.
3 Uniform, unmixed.
E.
प्रति before अञ्च to go,
aff.
क्विन्, the neuter form is used as
a particle: see प्रत्यक्.
L R Vaidya
English
pratyac {% a. (f. प्रतीची) (according to some, also प्रत्यंची) %} 1. Being behind
2. subsequent, following
3. turned away
4. western, westerly.
Bopp
Latin
प्रत्यच् (in casib. fortibus प्रत्यञ्च्, Nom. m. प्रत्यङ्, f. प्र-
तीची, n. प्रत्यक्
a r. अञ्च् praef. प्रति
v. gr. 196. 198.)
occidentalis.
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
प्रत्यच्(ञ्च्)
पु०
प्रत्यञ्चति अन्च--क्विप् विच् वा खात्मनिप्रत्यागात्मन्शब्दे दृश्यम् पश्चिमे देशे काले पश्चि-मायां दिशि स्त्री ङीप् भत्वे अल्लोपे दीर्घः प्रतीची ।एवं शसाद्यचि प्रतीचः प्रतीचेत्यादि विचि तु नलो-पाभावात् तथा प्रत्यञ्चः प्रत्यञ्चा” इति ततः सप्तम्यर्थेअसि तस्य लोपः प्रत्यच् सप्तम्यर्थवृत्तौ पश्चिमदिग्-देशकालादौ
अव्य०
Grassman
German
pratyác, verstärkt pratyáñc, pratiáñc, 1〉 entgegengewandt, zugewandt mit Acc.
oder 2〉 mit viśvátas von Agni: nach allen Seiten hingewandt, überall seine Vorderseite hinkehrend
3〉 zugewandt dem Subjecte oder Objecte des Satzes, oder im Dual: einander zugewandt
4〉 zurückgewandt, den Rücken kehrend
5〉 nahe kommend (an Kraft u. s. w.), ebenbürtig (vergl. pratimā́na und práti mit Acc. 3)
6〉 ák [A. n.] Adv. zurück.
-yáṅ 1〉 devā́naam víśas {50, 5}
víśvāni bhúvanāni {194, 1}
{914, 16}
{792, 3}
uṣásam {382, 1} (agnís)
svám ásum {838, 1}. 2〉 {144, 7}
{905, 5}. 3〉 gandharvás {949, 7}
(agnís) {967, 1}.
-yáñcam 3〉 tám (yātudhā́nam) {913, 17} (vidhya)
arkám {983, 5}.
-iáñcam 2〉 {201, 5}
{528, 1}. 3〉 kṣurám {854, 9} (jagāra). 4〉 {853, 13} pattás jagāra atti
siṃhám {854, 4} (lopāśás atsār).
-yák 6〉 {913, 15} enam śapáthās yantu.
-īcás [Ab.] 5〉 cid yódhīyān {173, 5}.
-īcī́ [du. n.] 3〉 dhā́manī {778, 2} (tasthátus).
-yáñcas 4〉 {954, 6} yantu nigútas púnar.
-īcás [A. pl.] 4〉 śátrūn {264, 6} (neben anūcás, párācas)
bāhū́n (mit práti bhañj zurückknicken) {913, 4}.
-īcī́ [N. s. f.] 1〉 von Uschas: cákṣus {92, 9} (ví bhāti)
puṃsás (eti) {124, 7}
divás nṝ́n {434, 6}
bhúvanāni víśvā {295, 3}
víśvam {593, 2}
v. der Feuersgluth (jūrṇí) devátātim {555, 1} (eti)
von des Sängers Gattin: váśam aśviám {666, 33}. 3〉 uṣā́s {592, 2} (ā́‿agāt).
-ī́cīm 4〉 vā́cam {844, 14} (jagrabha, áśvam raśanáyā yathā).
-īcī́m 3〉 gíram {366, 1}.
-īcī́ [N. du. f.] 3〉 ubhé {95, 5}.
-īcī́s [N.] 3〉 imā́s te {299, 2}.
-īcī́s [A.] 4〉 {252, 1} práti dahatāt árātīs.
Burnouf
French
प्रत्यच् प्रत्यच् a. (अञ्च्) placé après ou
derrière
occidental.
Homogène. 41.