| YouTube Channel

पृक्ष (pRkSa)

 
Capeller Eng
English
पृक्ष॑
a.
spotted, dappled
m.
such a horse.
Spoken Sanskrit
English
पृक्ष - pRkSa -
adj.
- spotted
पृक्ष - pRkSa -
adj.
- dappled
पृक्ष - pRkSa -
m.
- spotted horse
पृक्ष pRkSa
adj.
dappled
शबल zabala
adj.
dappled
सारङ्ग sAraGga
adj.
dappled
प्रुषितप्सु pruSitapsu
adj.
dappled
पृश्नी pRznI
f.
dappled cow
विश्वरूपा vizvarUpA
f.
dappled cow
एतश etaza
m.
dappled horse
अरुणैत aruNaita
adj.
yellow-dappled
पृषती pRSatI
f.
dappled cow or mare
शबलाश्व zabalAzva
m.
having a dappled-horse
पृश्निगो pRznigo
adj.
driving with dappled cows
लोहितशबल lohitazabala
adj.
variegated or dappled with red
Monier Williams Cologne
English
पृक्ष॑
mfn.
(either connected with पृश्नि, पृषत्, or
fr.
1. पृच्) spotted, dappled (others ‘fleet, swift’
others, ‘having or bringing food’)
पृक्ष॑
m.
a spotted (or a swift
&c.
) horse (others ‘beast of burden’
others ‘food, nourishment, abundance’),
RV.
N.
of a man, ib. ii, 13, 8
=
संग्राम,
Naigh.
ii, 57.
Monier Williams 1872
English
पृक्ष पृक्ष, अस्, आ, अम्, Ved. fleet, swift
(? said of a horse)
having food, (Sāy.) = घासाद्य्-
अन्न-वत्, possessing grass and other food
(अस्),
m. a swift horse, courser (an epithet especially of
the horses of the Aśvins, Agni, and Indra)
N. of a
man
a battle.
—पृक्ष-प्रयज्, क्, क्, क्, Ved.
(perhaps) hastening with swift horses
(Sāy.) in
which oblations of food begin to be offered (said of
the morning).
—पृक्ष-याम, अस्, आ, अम्, driving
swift horses
(Sāy.) = अन्नानां नियमनं यस्-
मिन्, in which there is the offering of food
(अस्),
m. a proper N. (?).
Macdonell
English
पृक्ष pṛkṣ-á,
a.
spotted, dappled
or according 🞄to the commentators, furnished with 🞄nourishment
m.
dappled horse
N..
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
पृक्ष꣡ , पृक्षाप्रयज् und पृक्ष꣡याम, vgl. Pischel, Ved. Studien I, 95 ff.
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
शबल, पृक्ष, सारङ्ग
adjective
नानावर्णयुक्तः।
"सः शबलं मृगं पालयति।"
Vedic Reference
English
Pṛkṣa (literally, perhaps ‘swift’) is the proper name of a
man in an obscure verse of the Rigveda.^1
1) ii. 13, 8. Cf. Pischel, Vedische Studien, 1, 97.
Capeller
German
पृक्ष॑ bunt, scheckig
m.
ein solches Pferd.
Grassman
German
pṛkṣá, a., m. [steht im nächsten Zusammenhange mit pṛ́kṣ, und ist daher gleichfalls aus pṛc vermittelst der daraus erweiterten Wurzel pṛkṣ entsprossen], 1〉 a., labend, Labung bringend, Nahrung zuführend, als Beiwort des Rosses, stieres oder Wagens
2〉 das Ross, Lastthier, als Nahrung zuführendes, Nahrung überbringendes. In allen Fällen tritt das Zuführen der Nahrung (vā́ja), des Reichthums (raí, rayí), des Trunkes (pitú), des Honigs (mádhu), der Gabe (rātí) hervor
dagegen zeigt sich nirgends von dem Begriff des hurtigen (BR.) eine Andeutung. Insbesondere wird 3〉 (m.) als ein solches Labeross Agni ({141, 2}) oder Soma ({225, 3}) oder die ins Feuer gegossene Butter ({192, 15}
{127, 5}) dargestellt
und 4〉 (m.) die honigreichen (mádhumantas) Rosse der Aśvinen ({341, 2}
{576, 4}) und die drei einem Honigschlauche (als viertem) parallel gestellten Rosse der Sonne ({341, 1}), oder nach gewöhnlicher Zahl die sieben Rosse derselben ({238, 7}). 5〉 m., Eigenname eines Mannes.
-ás 1〉 árvā {553, 6} (parallelvājī́). 3〉 {192, 15}
{141, 2} (pitumā́n).
-ám 1〉 átyam {129, 2} (parallel vājínam). 2〉 {919, 10}. 3〉 {225, 3}
{127, 5}.
-éṇa 5〉 {854, 3} (hūyámānas).
-ā́ya 5〉 {204, 8}.
-ásya 1〉 vṛ́ṣṇas (agnés) {449, 1}.
[L.] 1〉 āṇaú {63, 3}.
-ā́sas 4〉 {341, 2}
{576, 4}
{341, 1}
{238, 7}.
-ā́s 2〉 {891, 4} (surātáyas).