| YouTube Channel

द्विपरि (dvipari)

 
Spoken Sanskrit
English
द्विपरि dvipari
ind.
except
Monier Williams Cologne
English
द्वि—परि
ind.
except 2, ii, 1, 10,
Kāś.
Edgerton Buddhist Hybrid
English
? dvipari (-vartanāveṇī), LV 〔256.1〕. If we accept dvipari- with all mss. and both edd. we should have to understand it as part of the foll. cpd.
in that case apparently parivartanā = vartanā, and with preceding dvi- the whole might mean string of double beads (lit. spheres?), i.e., [Page274-b] possibly, extra-large ones? See the whole passage cited s.v. vartanā(veṇī). Note however that the close parallel LV 〔254.13〕 lacks dvipari
and Tib. on 〔256.1〕 has nothing corresponding. Note also that the preceding comparison, ending pārśve (and cited l. c.), lacks any statement of the tertium comparationis between the Bodhisattvaʼs sides (pārśve) and the ‘ribs’ of a crab or the roof-frame of a (ruined) stable
〔254.10—11〕 shows the point, viz. that they were ‘open’, so that light shone thru. Is it possible that dvipari goes with the preceding and contains a corruption of some form of vi-var-(cf. vivṛtāyāṃ 〔254.10〕)? Something like opt. vivare(t), vivari? The passage is prose, and MIndic forms are not normal in prose of LV
but no one knows how MIndic its original form may have been.