त्वच् (tvac)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
Englishत्वच् - tvac - - skin
त्वच् - tvac - - peel
त्वच् - tvac - - cover
त्वच् - tvac - - surface
त्वच् - tvac - - bark
त्वच् - tvac - - Cassia bark [ Laurus Cassia - Bot. ]
त्वच् - tvac - - darkness
त्वच् - tvac - - black cover
त्वच् - tvac - - leather bag
त्वच् - tvac - - hide
त्वच् - tvac - - cow's hide
त्वच् - tvac - - cinnamon
त्वच् - tvac - - rind
त्वच् - tvac - - pelt
त्वच् - tvac - - mystical name of the letter ya
त्वच् - tvac - - cinnamon tree
त्वचति { त्वच् } - tvacati { tvac } - verb 6 - cover
त्वचति { त्वच् } - tvacati { tvac } - verb 6 - cover
त्वच् - tvac - - hide
कृत्ति - kRtti - - hide
कृता - kRtA - - hide
छवि - chavi - - hide
दृति - dRti - - hide
गो - go - - hide
चर्मन् - carman - - hide
गोपयति - gopayati - verb - hide
छदति - chadati - verb - hide
स्थगति { स्थग् } - sthagati { sthag } - verb - hide
अन्तर्धत्ते { अन्तर्धा } - antardhatte { antardhA } - verb - hide
अपनिदधाति { अपनिधा } - apanidadhAti { apanidhA } - verb - hide
अवगूहति { अवगुह् } - avagUhati { avaguh } - verb - hide
अवगूहते { अवगुह् } - avagUhate { avaguh } - verb - hide
आच्छादयति { आच्छद् } - AcchAdayati { Acchad } - verb - hide
आवृणोति { आवृ } - AvRNoti { AvR } - verb - hide
उपगूहति { उपगुह् } - upagUhati { upaguh } - verb - hide
ऊर्णौति { ऊर्णु } - UrNauti { UrNu } - verb - hide
ऊर्णोति { ऊर्णु } - UrNoti { UrNu } - verb - hide
कूलति { कूल् } - kUlati { kUl } - verb - hide
त्वच् - tvac - - pelt
चर्मन् - carman - - pelt
विध्यति - vidhyati - verb - pelt with
त्वच् tvac leather bag
विनाट vinATa leather-bag
जीन jIna leather bag
क्रिवि krivi leather bag
प्रस्तर prastara leather bag
विनाड vinADa leather bag
मशक mazaka leather water-bag
खल्ल khalla leather water-bag
दृति dRti leather water bag
महादृति mahAdRti great leather bag or pouch
सुरादृति surAdRti portable leather bag for liquor
सुरादृति surAdRti leather bag for holding spirituous liquor
दृति dRti leather bag for holding water and other fluids
फलिग phaliga cask or leather-bag or anything to hold fluids
भस्त्रा bhastrA leathern bag
चर्मभस्त्रिका carmabhastrikA leathern bag
चर्मरत्न carmaratna leathern lucky-bag
दृतिहरि dRtihari carrying a leather skin or bags
चर्मपुट carmapuTa leathern bag or pair of bellows
सक्षीरदृति sakSIradRti supplied with leather bags containing milk
Wilson
EnglishApte
Englishत्वच् [tvac], 6 (त्वचति) To cover.
त्वच् [tvac],
Skin (of men, serpents )
धत्ते त्वचं रौरवीम् 4.2
1.18.
Hide (as of a cow, deer )
त्वचं स मेध्यां परिधाय रौरवीम् 3.31.
Bark, rind
न्यस्ताक्षरा धातुरसेन यत्र भूर्जत्वचः कुञ्जरबिन्दुशोणाः 1.7
2.37
17.12.
Any cover or coating.
The sense of touch.
Cinnamon वल्के लवङ्गवल्के त्वक् Nm.
Surface (of the earth)
भूम्या उद्गेव वि त्वचं बिभेद 1.68. 4. -अङ्कुरः horripilation. -इन्द्रियम् the organ of touch. -कण्डुरः a sore. -गन्धः the orange.
छेदः a skin-wound, scratch, bruise.
circumcision.
जम् blood.
hair (on the body). -तरङ्गकः a wrinkle
(also त्वचोर्मिः). -त्रम् an armour
त्वक्त्रं चाचकचे वरम् 14.94. -दोषः disease of the skin, leprosy. -पत्रम् the leaf of Laurus Cassia (Mar. दालचिनी)
चन्दनागुरुमुख्यानि त्वक्पत्राणां वनानि च * 12.17.18
एलां च देवकुसुमं त्वक्पत्रं चीनदारु च Śiva. B.3.14. -परिपुटनम् peeling of the skin. पलितम् leprosy. -पारुष्यम् roughness of the skin. -पुष्पः horripilation. (-ष्पी, -ष्पम्) a blotch, scab. -भेदः a scratch. -भेदकः One who scratches the skin
त्वग्भेदकः शतं दण्ड्यः 8.284. -मलम् hair of the body. -रोगः leprosy. , any cutaneous disease. -शून्यता want of sensation in the skin.
सारः (त्वचिसारः) a bamboo
त्वक्साररन्ध्रपरिपूरणलब्धगीतिः 4.61.
Laurus Cassia (Mar. दालचिनी)
यत्रासीत्क्षपिता क्षरज्जलधरे त्वक्सारलक्षीकृते 7.12. -सुगन्धः an orange.
Apte 1890
Englishत्वच् f. 1 Skin(of men, serpents &c.)
U. 4. 20
Mv. 1. 18.
2 Hide (as of a cow, deer &c.)
R. 3. 31.
3 Bark, rind
Ku. 1. 7
R. 2, 37, 17. 12.
4 Any cover or coating.
5 The sense of touch.
Comp.
अंकुरः horripilation.
इंद्रियं the organ of touch.
कंडुरः a sore
गंधः the orange.
छेदः {1} a skin wound, scratch, bruise. {2} circumcision.
जं {1} blood. {2} hair (on the body).
तरंगकः a wrinkle.
त्रं an armour
त्वक्त्रं चाचकचे वरं Bk. 14. 94.
दोषः disease of the skin, leprosy.
परिपुटनं peeling of the skin.
पारुष्यं roughness of the skin.
पुष्पः horripilation. (
ष्पी,
ष्पं) a blotch, scab.
भेदः a scratch.
मलं hair of the body.
रोगः leprosy &c., any cutaneous disease.
सारः ( त्वचिसारः) a bamboo
त्वक्साररंध्रपरिपूरणलब्धगीतिः Śi. 4. 61.
सुगंधः an orange.
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishत्वच् 1. त्वच्, cl. 6. P. त्वचति, &c., to
cover, (a root artificially formed to furnish
an etymology for 2. त्वच्)
[cf. Lat. tego
Old Germ.
dekiu, ‘to cover
’ Lith. dengiù.]
2. त्वच्, क्, f. skin (as of men, serpents, &c.)
hide
(as of a goat, cow, &c.)
a cow's hide (used in
pressing out the Soma)
bark, rind, peel
any
surface or covering (as turf of the earth)
a cover,
horse-cloth
(Ved.) the black cover, = darkness
a
protecting cover or guard, mail, a shield
a leather
bag
Cassia bark
cinnamon, the cinnamon tree
mystical N. of the letter य.
—त्वक्-कण्डुर, अस्,
m. skin-wound, a sore.
—त्वक्-क्षीरा, ई, f. manna
of bamboo (commonly Tabāṣīr)
[cf. तवक्षीर।]
—त्वक्-छद, अस्, m. the grass Lipeocercis Serrata.
—त्वक्-छेद, अस्, m. a skin-wound, flesh-wound,
cut, scratch
circumcision.
—त्वक्-छेदन, अम्, n.
cutting the skin
see त्वक्-छेद.
—त्वक्-तरङ्-
गक, अस्, m. ‘skin-wave, ’ a wrinkle.
—त्वक्-त्र,
अम्, n. ‘protection for the skin, ’ armour.
—त्वक्-
पत्त्र, अम्, n. Cassia (the plant and bark)
(ई), f. =
कारवी, हिङ्गु-पत्त्री, the leaf of the Asa Fœtida (?),
= तमाल-पत्त्र, the leaf of the Laurus Cassia,
Malabathron.
—त्वक्-परिपुटन, अम्, n. peeling
of the skin, desquamation.
—त्वक्-पाक, अस्, m.
inflammation of the skin, N. of a particular disease.
—त्वक्-पारुष्य, अम्, n. roughness of the skin.
—त्वक्-पुष्प, अम्, n. ‘skin-sprout, ’ erection of
the hairs of the skin, horripilation
(अम्, ई), n. f.
blotch, scab, cutaneous eruption, &c.
—त्वक्-पुष्-
पिका, f. scab, blotch.
—त्वक्-सार, अस्, आ, अम्,
having an excellent or sound skin
(अस्), m. a
bamboo
Cassia (the plant and the bark)
Bignonia
Indica
(आ), f. Tabāṣīr
[cf. त्वक्-क्षीरा।]
—त्वक्-
सार-भेदिनी, f. a kind of plant, = क्षुद्र-चञ्चु।
—त्वक्-सुगन्ध, अस्, m. an orange (‘having
fragrant peel’)
(आ), f. the fragrant bark of Fe-
ronia Elephantum (= एलवालुक).
—त्वक्-स्वाद्वी,
f. a kind of cinnamon (‘having sweet bark’).
—त्वग्-अङ्कुर, अस्, m. = त्वक्-पुष्प above.
—त्वग्-अस्थि-मात्र-शेष, अस्, आ, अम्, with mere
skin and bone left, reduced to a skeleton.
—त्वगा-
क्षीरी, f. = तुगा-क्षीरी, = त्वक्-क्षीरा, ई.
—त्वग्-
इन्द्रिय, अम्, n. the sense or organ of touch.
—त्वग्-गन्ध, अस्, m. an orange
[cf. त्वक्-
सुगन्ध।]
—त्वग्-ज, अस्, आ, अम्, produced on or
issuing from the skin
(अम्), n. the hairs on the
body
blood.
—त्वग्-दोष, अस्, m. disease of the
skin, leprosy.
—त्वग्-दोषापहा (°ष-अपहा),
f. Vernonia Anthelminthica (‘destroying leprosy’).
—त्वग्-दोषारि (°ष-अरि), इस्, m. a kind of
bulbous plant (‘the enemy of leprosy’), = हस्ति-
कन्द.
—त्वग्दोषिन्, ई, इणी, इ, affected with skin
disease or with leprosy.
—त्वग्-भेद, अस्, m.
‘breaking of the skin, ’ a flesh-wound, a scratch.
—त्वग्-भेदक, अस्, m. one who cuts the skin, a
stabber, scratcher, one who draws blood from the
skin.
—त्वग्-रोग, अस्, m. any cutaneous disease
leprosy &c.
—त्वग्-वत्, आन्, अती, अत्, furnished with
skin or bark.
—त्वङ्-मय, अस्, ई, अम्, made of
bark or skin.
—त्वङ्-मल, अम्, n. the hairs of the
body.
—त्वचि-सार, अस्, m. (त्वचि loc. of 2. त्वच्), =
त्वक्-सार, a bamboo.
—त्वचि-सुगन्धा, f. small
cardamoms.
Benfey
EnglishApte Hindi
Hindiत्वच्
- त्वच् + क्विप्
खाल
त्वच्
- -
चमड़ा
त्वच्
- -
"छाल, वल्कल"
त्वच्
- -
"ढकना, आवरण"
त्वच्
- -
स्पर्शज्ञान
Shabdartha Kaustubha
Kannadaत्वच्
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಚರ್ಮ /ಸ್ಪರ್ಶವನ್ನು ತಿಳಿಸುವ ಒಂದು ಇಂದ್ರಿಯ
निष्पत्तिः - > त्वच (संवरणे) - "क्विप्" (३-२-१७८)
व्युत्पत्तिः - > त्वच्यते संव्रियते देहोऽनया त्वचति संवृणोति वा देहम्
त्वच्
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಮೃಗದ ಚರ್ಮ /ತೊಗಲು
प्रयोगाः - > "त्वचं स मेध्यां परिधाय रौरवीमशिक्षितास्त्रं पितुरेव मन्त्रवत्"
उल्लेखाः - > रघु० ३-३१
त्वच्
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಮರದ ತೊಗಟೆ /ಸಿಪ್ಪೆ
प्रयोगाः - > "कण्डूयमानेन कटं कदाचिद्वन्यद्विपेनोन्मथिना त्वगस्य"
उल्लेखाः - > रघु० २-३७
त्वच्
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಲವಂಗಪಟ್ಟೆ /ದಾಲ್ಚಿನ್ನಿ
विस्तारः - > "त्वक् स्त्री चर्मणि वल्के च गुडत्वचि विशेषतः" - मेदि० ।
L R Vaidya
EnglishBopp
LatinKridanta Forms
Sanskritत्वच् (त्व꣡चँ꣡ संवरणे - तुदादिः - सेट्)
ल्युट् = त्वचनम्
अनीयर् = त्वचनीयः - त्वचनीया
ण्वुल् = त्वाचकः - त्वाचिका
तुमुँन् = त्वचितुम्
तव्य = त्वचितव्यः - त्वचितव्या
तृच् = त्वचिता - त्वचित्री
क्त्वा = त्वचित्वा
ल्यप् = प्रत्वच्य
क्तवतुँ = त्वचितवान् - त्वचितवती
क्त = त्वचितः - त्वचिता
शतृँ = त्वचन् - त्वचन्ती / त्वचती
Wordnet
Sanskrit त्वक्सारः, कामवल्लभः, तनुत्वच्, तनुकः, त्वच्, त्वचः, वनप्रियः
वृक्षप्रकारः यस्य सुगन्धिता त्वक् व्यञ्जने उपयुज्यते।
"केरलप्रान्ते त्वक्सारस्य कृषिः क्रियते।"
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritरसासृङ्मांसमेदोऽस्थिमज्जशुक्राणि धातवः ।
सप्तैव दश वैकेषां रोमत्वक्स्नायुभिः सह ॥ ६१९ ॥
धातु (पुं), रस (पुं), असृज् (क्ली), मांस (पुंक्ली), मेदस् (क्ली), अस्थि (क्ली), मज्जन् (पुं), शुक्र (क्ली), रोमन् (क्ली), त्वच् (स्त्री), स्नायु (स्त्री)
त्वक्छविश्छादनी कृत्तिश्चर्माजिनमसृग्धरा ॥ ६३० ॥
त्वच् (स्त्री), छवि (स्त्री), छादनी (स्त्री), कृत्ति (स्त्री), चर्मन् (क्ली), अजिन (क्ली), असृग्धरा (स्त्री)
त्वक्फलकृमिरोमभ्यः संभवत्वाच्चतुर्विधम् ॥ ६६८ ॥
क्षौमकार्पासकौशेयराङ्कवादिविभेदतः ।
त्वच् (स्त्री), फल (क्ली), कृमि (पुं), रोमन् (क्ली), वस्त्रयोनि (स्त्री), क्षौम (क्ली), कार्पास (क्ली), कौशेय (क्ली), राङ्कव (क्ली)
सारो मज्ज्ञि त्वचि च्छल्ली चोचं वल्कं च वल्कलम् ॥ ११२१ ॥
सार (पुं), मज्जन् (पुं), त्वच् (स्त्री), छल्ली (स्त्री), चोच (क्ली), वल्क (पुंक्ली), वल्कल (पुंक्ली)
मूलपत्त्रकरीराग्रफलकाण्डाविरूढकाः ॥ ११८३ ॥
त्वक्पुष्पं कबकं शाकं दशधा शिग्रुकं च तत् ।
शाक (पुंक्ली), शिग्रुक (पुंक्ली), मूल (क्ली), पत्त्र (क्ली), करीर (क्ली), अग्र (क्ली), फल (क्ली), काण्ड (क्ली), अविरूढक (क्ली), त्वच् (स्त्री), पुष्प (क्ली), कवक (क्ली)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritअसृग्धरा
असृग्धरा, अजिन, चर्मन्, कृत्ति, त्वच्
असृग्धराजिनं चर्म कृत्तिस्त्वक् परिकीर्तिता ॥ ६३० ॥
verse 3.1.1.630
page 0072
Vedic Reference
EnglishTvac, ‘skin, ’ ‘hide, ’ (a) denotes specially in the Rigveda^1
the hide used in the process of extracting the Soma juice from
the plant. The Soma was pounded with stones (adri) upon the
skin laid on the pressing boards (adhiṣavaṇe phalake), ^2 which,
however, are not mentioned in the Rigveda. Or if a pestle and
mortar were used, the skin was still placed underneath them
to catch the drops of juice, not above, as Pischel^3 thought.
(b) Tvac also denotes the rind of the Soma plant that
remains after the juice has been extracted.^4
(c) Metaphorically the term kṛṣṇā tvac, ‘the black skins, ’ is
applied to the aboriginal enemies of the invading Āryans.^5
1) i. 79, 3
iii. 21, 5
ix. 65, 25
66, 29
70, 7
79, 4
101, 11, 16, etc.
2) Hillebrandt, Vedische Mythologic, 1,
181-183, and Adhisavaṇa.
3) Vedische Studien, 1, 110.
4) Rv. ix. 86, 44
Taittirīya Brāh-
maṇa, iii. 7, 13, 1
Hillebrandt, op. cit.,
52.
5) Rv. i. 130, 8, and probably ix. 41, 1,
for which, however, cf. Hillebrandt,
op. cit., 51, n. 2, and see Dāsa.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritवाचस्पत्यम्
Sanskritत्वच्(चा) स्त्री त्वच्यते संव्रियते देहोऽनया त्वचति सं-वृणोति वा देहम् त्वच--क्विप् । १ गुडत्वचि(दारचिनि) २ वल्कले ३ चर्मणि च मेदि० । ४ स्पर्शग्राहकेवाह्येन्द्रियभेदे सा च देहव्यापिनी त्वचिस्थिता सूक्ष्मा-वायोः सत्त्वांशेनोत्पन्ना वाताधिष्ठातृदेवताका” वेदा०सा० दृश्यम् । तत्र “उद्भूतस्पर्शवद्द्रव्यं गोचरः सोऽपिच त्वचः । रूपान्यच् चक्षुषो योग्यं रूपमत्रापि कार-णम् । द्रव्याध्यक्षे, त्वचो योगो मनसा ज्ञानकारणम्”भाषा० चर्म्मन् शब्दे २९०३ पृ० दृश्यम् ।चर्मणि “त्वचं समेध्यां परिधाय रौरवीम्” रघुः“आयूंषि त्वक्षु निर्भिद्य प्राभञ्जनिरमोचयत्” भट्टिः ।“त्वगुत्तरासङ्गवतीमधीतिनीम्” कुमा० । वल्कले “भुर्जत्वचःकुञ्जरविन्दुशोणाः” कुमा० । गुडत्वचि “त्वगेलापत्रकै-स्तुल्यैः त्रिसुगन्धि त्रिजातकम्” राजनि० । हलन्तत्वात्वा टाप् । तत्रार्थे शब्दरत्ना० त्वचापत्रम् । “मुक्तत्वचइवोरगः” भा० शा० २५० अ० । “श्रीवत्साङ्कोऽरविन्दाक्षऊर्द्ध्वरोमा महत्त्रचः” हरिवं १७९ अ० ।
Grassman
Germantvác, f., als m. tvací mit gávye und ávye verbunden in {813, 16}
{781, 3}. Haut, Fell (der Menschen und Thiere)
insbesondere 2〉 〰 kṛṣṇā́, die schwarze Haut, d. h. der schwarze Menschenstamm
3〉 gós, gávām oder gávyā, die Rindshaut, auf welche der gepresste Soma abfliesst
4〉 der Schlauch (von Leder), insbesondere bildlich von der Wolke oder 5〉 von der Flamme des Agni, sofern er die hineinträufelnde Opferbutter den Göttern zuführt
6〉 von der Somaseihe (das Schaffell, d. h. die Schafwolle)
7〉 die Decke, Pferdedecke
8〉 die Decke oder Oberfläche der Erde
9〉 〰 kṛṣṇā́ oder ásiknī, die schwarze Decke, d. h. die Finsterniss.
-ák [N.] 1〉 gavyáyī, avyáyī {782, 7}.
-ácam 1〉 jūrṇā́m {798, 44} (áhes)
yātudhā́nasya {913, 5}
asya (des Todten) {842, 1}. — 2〉 {130, 8}. — 4〉 {79, 3}
{129, 3}
{786, 5}. — 6〉 {857, 8}. — 8〉 bhū́myās {894, 4}. — 9〉 ásiknīm {785, 5}
unklar {387, 7}.
-acā́ 7〉 hiraṇyáyā {621, 32}.
-acás [Ab.] 1〉 {997, 2}.
-acás [G.] 9〉 kṛṣṇé 〰 budhné {313, 14}.
-ací 3〉 {28, 9}
{777, 25}
{778, 29}
{791, 4}
{813, 11}. _{813, 16} (gávye). — 5〉 {255, 5}. — 6〉 {781, 3} (ávye). — 8〉 {145, 5} upamásyām.
Burnouf
Frenchत्वच् त्वच् et त्वच peau
écorce
enveloppe.
Casse ligneuse. Cf. त्वक्।
त्वचयामि (dénom. ) peler, ôter la peau
faire peau
neuve, muer.
त्वचापत्र casse ligneuse, bot.
त्वचिष्ठ a. au sup. (sfx. इष्ठ) qui a beaucoup
d'écorce ou une forte peau.
त्वचिसार , cf. त्वक्सार।
त्वचिसुगन्धा petit cardamome.
Cf. त्वक्सुगन्ध।
Stchoupak
Frenchत्वच्-
peau
écorce d'arbre
1 -अ- a. ifc. qui a telle peau.
त्वक्-त्र- nt. ce qui protège la peau, armure.
°पत्त्र- d'arbre, Laurus Cassia.
°सार- bambou
°सार-व्यवहारवन्त्- a. qui gagne sa vie en
travaillant le bambou.
त्वग्-अस्थि-भूत- a. v. dont il ne reste que les os et la peau.
°उत्तरासङ्गवन्त्- a. dont le vêtement de dessus est fait en écorce.
°दोष- maladie de la peau, lèpre
-इन्- a. qui a une maladie de
la peau, lépreux.
°भेदक- qui déchire ou égratigne la peau.
त्वङ्-मांसास्थिमय- a. fait de peau, de chair et d'os.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
