त्रिजटा (trijaTA)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Spoken Sanskrit
Englishत्रिजटा - trijaTA - - wood apple [ Aegle Marmelos - Bot. ]
Monier Williams Cologne
EnglishApte Hindi
Hindiत्रिजटा
त्रि-जटा -
एक राक्षसी
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Shabdartha Kaustubha
Kannadaत्रिजटा
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಒಬ್ಬ ರಾಕ್ಷಸಿ
प्रयोगाः - > "सीतां ताभिरनार्याभिः दृष्ट्वा सन्तर्जितां तदा । राक्षसी त्रिजटा वृद्धा शयाना वाक्रमब्रवीत् ॥"
उल्लेखाः - > रामा०
L R Vaidya
EnglishWordnet
Sanskrit त्रिजटा
एका राक्षसी या अशोकवाटिकायां सीतायाः समीपे आसीत्।
"त्रिजटा सीतया प्रति करुणया व्यावहरत्।"
बिल्वम्, कपीतनः, कर्कटाह्वः, कर्कोटकम्, गन्धफलम्, गोहरीतकी, त्रिजटा, महाकपित्थः, महाफलम्, महेशबन्धुः, माङ्गल्यम्, लक्ष्मीफलम्, श्रीफलम्, शाण्डिल्यः
बिल्ववृक्षस्य फलं यद् रसयुक्तम् अस्ति।
"बिल्वस्य पेयम् उदरस्य कृते उपकारि अस्ति।"
Mahabharata
EnglishTrijaṭā, a Rākshasī. § 532 (Sītāsāntvana): III, 280, 16146 (Rākshasī), 16164, 16165 (consoled Sītā).--§ 533 (SītāRāvaṇasaṃv.): III, 281, 16196.--§ 543 (Rāmābhisheka): III, 291, 16571 (honoured by Rāma). Cf. Rākshasī.
पुराणम्
Englishत्रिजटा / TRIJAṬĀ. A servant demoness of the palace of rāvaṇa. trijaṭā was one among the demonesses who were deputed to entice sītā, sitting dejected under the aśoka tree, to the side of rāvaṇa. All the demonesses siept around sītā. trijaṭā had a dream one night which is described in Chapter 27 of sundara Kāṇḍa thus: “Śrī rāma dressed in pure white robes and accompanied by lakṣmaṇa dropped to the place from air in a chariot built with ivory and drawn by a thousand swans. After that they came to sītā on the back of airāvata. Śrī Rāmā took sītā in his lap and rose up into the air. They went high to reach the Sun and sītā was seen patting on the Sun and the moon. Then airāvata which was carrying rāma, sītā and lakṣmaṇa came to the top of laṅkā. Then they came to this place in chariot. Then they travelled to the north in a puṣpaka vimāna. rāvaṇa with oil smeared on his body and looking all red was lying on the ground. His head was clean shaven. He was drinking oil from a pot and was shouting loudly. Then rāvaṇa went to the south on the back of a donkey. When he had travelled a short distance he fell from the donkey head downwards. Rising from there he was muttering many vulgar words. Then rāvaṇa sank into a foul-smelling dung-mire. A black woman wearing a red saree and mud smeared all over her body came near him and dragged him to the south. kumbhakarṇa also was subjected to her torture. All the members of Rāvaṇa's family were seen smeared with oil. After that they all travelled south again. At that time rāvaṇa was seen on the back of a hog, kumbhakarṇa on the back of a camel and indrajit on the back of a crocodile. vibhīṣaṇa alone was seen standing near the puṣpaka Vimāna on the back of a four-tusked elephant wearing white robes and white garlands and sweet-smelling pastes smeared all over his body and holding a white umbrella with the four ministers by his side and the royal band playing. At that stage the beautiful city of laṅkā with its whole army fell into the ocean. Then a monkey messenger of śrī rāma burnt the city of laṅkā. All the women demonesses and kumbhakarṇa were seen lying in a cowdung pit wearing red dress.” When trijaṭā repeated her dream to her companions all were frightened to death. After the rāma-rāvaṇa, battle, it is stated in vālmīki rāmāyaṇa, that Śrī rāma gave presents to trijaṭā. (Śloka 41, Chapter 291, Vana Parva).
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritत्रिजटा, (तिस्रो जटा यस्याः ।) राक्षसी-विशेषः । यथा, --“सीतां ताभिरनार्य्याभिर्दृष्ट्वा सन्तर्ज्जितां तदा ।राक्षसी त्रिजटा वृद्धा प्रबुद्धा वाक्यमब्रवीत् ॥
”इति रामायणे सुन्दरकाण्डे २७ अध्यायः ॥
* ॥
विल्ववृक्षः । यथा, ज्ञानभैरवतन्त्रे ६ पटोले ।“शृणु देवि ! प्रवक्ष्यामि रहस्यं त्रिजटोत्तमम् ।पत्रं ब्रह्ममयं देवि ! अद्भुतं वरवर्णिनि ! ॥
श्रीशैलशिखरे जातः श्रीफलः श्रीनिकेतनः ।विष्णुप्रीतिकरश्चैव मम प्रीतिकरः सदा ॥
ब्रह्मविष्णुशिवाः पत्रे वृन्तञ्च शक्तिरूपिणी ।वृन्तमूले तु वज्रं स्यात् पत्रं ब्रह्म त्विदं प्रिये ! ॥
एकञ्च त्रिजटापत्रैर्हरं वा हरिमर्च्चयेत् ।कैवल्यं तस्य तेनैव शक्तिपूजा विशेषतः ॥
”अन्यत् विल्वशब्दे द्रष्टव्यम् ॥
(भगवती । सा चगायत्त्रीस्वरूपा । यथा, देवीभागवते । १२ । ६ । ७२ ।“त्रिजटा तित्तिरी तृष्णा त्रिविधा तरुणाकृतिः ॥
”)
वाचस्पत्यम्
Sanskritत्रिजटा स्त्री त्रिस्रो जटा यस्याः । १ रावणालयस्थे सीतापक्ष-पातिराक्षसीभेदे “सीतां ताभिरनार्याभिर्दृष्ट्वा संतर्जितांतदा । राक्षसी त्रिजटा वृद्धा प्रबुद्धा वाक्यमब्रवीत्” ।“एवमुक्तास्त्रिजटया राक्षस्यः क्रोधमूर्च्छिताः” राभा० २७अ० “हनुमानपि विक्रान्तः सर्वं शुश्राव तत्त्वतः । सीता-यास्त्रिजटायाश्च राक्षसानाञ्च गर्ज्जितम्” ३० अ० ।“सीतां मायेति शंसन्ती त्रिजटा समजीवयत्” रघुः ।२ शिवे । “त्रिजटाय त्रिशीर्षाय त्रिशूलायुधपाणिने । त्र्यम्बकाय त्रिनेत्राय त्रिपुरघ्नाय वै नमः” भा०अनु० २८६ । ३ विस्ववृक्षे । “शृणु १ देवि!प्रवक्ष्यामि रहस्यं त्रिजटोत्तमम् । पत्रं ब्रह्ममयं देवि!अद्भुतं वरवर्णिनि! । श्रीशैलशिखरे जातः श्रीफलःश्रोनिकेतनः । विष्णुप्रीतिकरश्चैव मम प्रीतिकरः सदा ।ब्रह्मविष्णुशिवाः पत्रे वृन्ते च शक्तिरूपिणी । वृन्तमूलेतु वज्रं स्यात् पत्रं ब्रह्म त्विदं प्रिये! । एवञ्च त्रिजटा-पत्रैर्हरं वा हरिमर्च्चयेत् । कैवल्यं तस्य तेनैव शक्ति-पूजा विशेषतः” ज्ञानभैरवीतन्त्रे ६ प० ।
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
