| YouTube Channel

गोमती (gomatI)

 
Monier Williams Cologne
English
गो॑—मती a (गो॑-मती),
f.
a place abounding in herds of cattle,
RV.
iv, 21, 4 and v, 61, 19
N.
of a village in the north g. पलद्य्-अदि
(गो-मती॑),
f.
N.
of a river falling into the Indus,
RV.
viii, 24, 30 and x, 75, 10
another river falling into the Ganges,
MBh.
iii, iv (metrically °ति, 513), vi, xii, xiii
Hariv.
R.
&c.
(with or without विद्या)
N.
of a Vedic hymn or formula to be repeated during expiation for killing a cow,
MBh.
xiii
Hcat.
i, 7
N.
of Dākṣāyaṇī in the Go-manta mountain,
MatsyaP.
xiii, 28.
गो—मती b
f.
of -मत्, q.v.
Apte Hindi
Hindi
गोमती
स्त्री*
- -
एक नदी का नाम
Shabdartha Kaustubha
Kannada
गोमती
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > गोमत् ಪದದ ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ ರೂಪ
गोमती
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಗೋಮತಿ ಎಂಬ ಒಂದು ನದಿ
निष्पत्तिः - > "मतुप्" (५-२-९४)
व्युत्पत्तिः - > गावः स्तुतिरूपा वाचः सन्त्यस्याम्
प्रयोगाः - > "गोमतीं धूतपापां गण्डकीं महानदिम्"
उल्लेखाः - > भा०
L R Vaidya
English
go-matI {% f. %} name of a river.
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
गोमती °Du. = वाग्बुद्धी, Viṣṇubh. II, 24b.
गोमती f. N. °einer Kuh, Kaṃs. III, 22b.
Wordnet
Sanskrit
Synonyms:
गोमती
noun
उत्तरस्यां दिशि वर्तमानः ग्रामः
"गोमती कोशे उल्लिखिता अस्ति"
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
वासिष्ठी गोमती तुल्ये ब्रह्मपुत्री सरस्वती १०८५
-wordlist-
वासिष्ठी (स्त्री), गोमती (स्त्री), ब्रह्मपुत्री (स्त्री), सरस्वती (स्त्री)
Mahabharata
English
Gomatī, a river. § 221b (Gaṅgā): I, 170, 6455.--§ 268 (Varuṇasabhāv.): II, 9, 375 (among the rivers present in the palace of Varuṇa).--§ 370 (Tīrthayātrāp.): III, 84, 8051 (Rāmatīrthe…Gºyāṃ), 8059 (Mārkaṇḍeyasya…tīrthaṃ …Gº-Gaṅgayoś caiva saṅgame).--§ 377 (Dhaumyatīrthak.): III, 87, 8303 (in the east).--§ 379 (Tīrthayātrāp.): III, 95, 8511 (visited by Yudhishṭhira, etc., on his tīrthayātrā).-§ 490 (Āṅgirasa): III, 219, 14148 (nadī, the wife of the fire Viśvabhuj).--§ 543 (Rāmābhisheka): III, 291, 16600 (Rāma Dāśarathi performed ten horse-sacrifices on the banks of the G.).--§ 551 (Kīcakavadhap.): IV, 17, 513 (sa lateva mahāśālaṃ phullaṃ Gºtīrajaṃ parishvajati).--§ 574 (Jambūkh.): VI, 9, 325 (among the rivers of Bhāratavarsha).--§ 718b (Uñchavṛttyup.): XII, 356, 13801 (Naimishe Gomatītīre tatra Nāgāhvayaṃ puraṃ)
358, 13833
360, 13861
362, 13887.--§ 736b (Vītahavyop.): XIII, 30, 1957 (the kingdom of Divodāsa stretched from the northern bank of the Gaṅgā to the southern bank of the G.).--§ 757m (Goloka): XIII, 102, 4889 (a tīrtha).--§ 768b (Umā-Maheśvarasaṃv.): XIII, 146, 6764.
पुराणम्
English
गोमती / GOMATĪ. (KAUŚIKĪ). A celebrated river of Purāṇic fame. This is worshipped as a goddess.1) The curse. Kaṁpa rāmāyaṇa states that this river was Kauśikī, sister of viśvāmitra. She became a river by a curse.
Kauśikī was married to a sage called ṛcīka. Once ṛcīka went to devaloka to see brahmā. Kauśikī unable to bear the separation followed her husband by her power of chastity. On the way ṛcīka saw her and cursed her and made her into a river. From that day onwards she started running as a river named Kauśikī. See under Kauśikī. (Bāla Kāṇḍa, vālmīki rāmāyaṇa).2) Other details from the Purāṇas regarding gomatī.
i) śrī rāma conducted the aśvamedha yāga at Naimiśāraṇya on the banks of this river. (uttara rāmāyaṇa).
ii) The sins of those who drink the water of this river are washed away. (Śloka 20, Chapter 169, Ādi Parva).
iii) The devī of gomatī river lives in the court of varuṇa worshipping him. (Śloka 23, Chapter 9, Sabhā Parva).
iv) dharmaputra came to this river during his pilgrimage. (Śloka 2, Chapter 95, Vana Parva).
v) gomatī is the wife of Agnideva called viśvabhuk. (Śloka 19, Chapter 219, Vana Parva).
vi) This is one of the most important rivers of Bhāratavarṣa. (Śloka 18, Chapter 9, bhīṣma parva).
vii) The land of divodāsa, King of ayodhyā, extended from the shores of gaṅgā to the base of gomatī. (brahmāṇḍa purāṇa, Chapter 2).
GOMATĪMANTRA. A mantra for obtaining blessings from cows. If one recites this mantra standing in the midst of cows one would get many children and great wealth and if it is recited by a woman she would get the affection and love of her husband. (Śloka 42, Chapter 81, anuśāsana parva, M. B.).
Vedic Reference
English
Go-matī, ‘possessing cows, is mentioned as a river in the
Nadī-stuti, or ‘Praise of Rivers, in the tenth Maṇḍala of the
Rigveda.^1 In that hymn a river flowing into the Indus must
be meant, and its identification^2 with the Gomal, a western
tributary of the Indus, cannot be doubted. In one other passage
of the Rigveda^3 the accentuation of Gomati shows that a river is
meant. It is possible that in a third passage^4 the reading
should be changed to gomatír from gómatīr. Geldner^5 suggests
that in the two last passages the Gumti, or rather its four
upper arms (hence the use of the plural) is meant: this accords
well with the later use of the name and with the general
probability of the river here intended being in Kurukṣetra, as
the centre of Vedic civilization.^6
1) x. 75, 6.
2) Zimmer, Altindisches Leben, 14
Ludwig, Translation of the Rigveda,
3, 200.
3) viii. 24. 30.
4) v. 61, 19. See Oldenberg, Ṛgveda-
Noten. 1, 355, 356.
5) Vedische Studien, 3, 152, n. 2.
6) Pischel, Vedische Studien, 2, 218
Hopkins, Journal of the American Oriental
Society, 19, 19 et seq.
Macdonell,
Sanskrit Literature, 174
Keith, Journal
of the Royal Asiatic Society, 1908, 1141.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
गोमती,
स्त्री,
(बहवो गावो जलानि सन्त्यस्या-मिति भूम्नि “तदस्यास्तीति ।” ९४ ।मतुप् “उगितश्च ।” इति ङीप् ।)स्वनामख्याता नदी तत्पर्य्यायः वाशिष्ठी ।इति हेमचन्द्रः
(यथा, महाभारते १७ ।“गोमतीं धूतपापाञ्च चन्दनाञ्च महानदीम्
”अस्यास्तीरे महादेवस्त्र्यम्बकमूर्त्त्या विराजते ।यदुक्तं महालिङ्गेश्वरतन्त्रे शिवशतनामस्तोत्रे ।“त्र्यम्बको गोमतीतीरे गोकर्णे त्रिलोचनः
”गङ्गा यथा, काशीखण्डे २९ ५१ ।“गोमती गु ह्यविद्या गौर्गौप्त्री गगनगामिनी
”पीठस्थानस्था भगवती सा तु गोमन्तपर्व्वतेवर्त्तते यथा, देवीभागवते ३० ५७ ।“गोमन्ते गोमती देवी मन्दरे कामचारिणी
”वैदिकमन्त्रभेदः यथा, --“पञ्चगव्येन गोघाती मासैकेन विशुध्यति ।गोमतीञ्च जपेद् विद्यां गवां गोष्ठे संवसेत्
”इति प्रायश्चित्ततत्त्वे शातातपः
(गोविशिष्टायाम्
)