गविजात (gavijAta)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Monier Williams 1872
EnglishMahabharata
EnglishGavijāta = Gavija: XIII, 2682, 2688 (“born of a cow, ” PCR.).
Help us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
पुराणम्
Englishगविजात / GAVIJĀTA. (ŚṚṄGĪ). The son of a sage named Nāgabhūṣaṇa, gavijāta cursed that King parīkṣit should die of snake-bite. The curse was made under the following circumstances.
King parīkṣit went hunting one day in the forest and he who had chased a deer in hot haste for some distance felt naturally very weak and tired, and requested a sage he saw there in the forest for some water. Immersed in meditation the sage did not hear the King, and mistaking him to be a haughty fellow, the King, with his stick, lifted a dead snake and placed it round the neck of the sage. Yet he did not stir. The King returned to his palace.
gavijāta, son of the sage and a devotee of devī heard of the insult heaped on his father's head while he was merry-making in the forest with his companions. The companions derided him by saying that though his father was Nāgabhūṣana (having snakes as ornament) the nāga was I feless. Enraged at this and not waiting to study details about the incident he pronounced the following curse. “Whoever might be the person who threw a dead snake about my father's neck, he will be bitten to death by takṣaka within seven days from today.” Only after the curse was pronounced did he understand that it was King parīkṣit who had become the object of the curse. And, he despatched his disciple immediately to parīkṣit to inform him about the curse. The King's reaction was, “when the time for death comes let me die.” (devī bhāgavata, Dvitīya skandha).
वाचस्पत्यम्
Sanskritगविजात गवि, गोसंज्ञायाम् पुलस्त्यकार्य्यायां वा जातःअलुक्स० । १ ऋषिभेदे स तु नहुषाये च्यवनमूल्यतयागां कल्पितवान् तत्कथा भा० आनु० ५१ अ० “तत्र त्वन्योवनचरः कश्चिन्मूलफलाशनः । नहुषस्य समापस्थोगविजातोऽमवन्मुनिः” इत्युपक्रमे “न हुषस्य वचः श्रुत्वागविजातः प्रतापवान् । उवाच हर्षयन् सर्वानमात्यान्पार्थिवञ्च तम् । अनर्वा वै महाराज! द्विजा वर्णेषुचोत्तमाः । गावश्च, पुरुषव्याघ्र! गौर्मूल्यं परिकल्प्य-ताम्” पुलस्त्यस्य गोसंज्ञायां भार्य्यायां जाते २ वैश्रवणे चपुलस्त्यो नाम तस्यासीन्मानसोदयितः सुतः ।तस्य वैश्रवणो नाम गवि पुत्रोऽभवत् प्रभुः” भा० व०२७ अ० । “गवि गोसंज्ञायां भार्य्यायाम् नील० ।गबीत्यस्याभवदित्यनेन सम्बन्धात् तस्येत्यस्य पुत्रेणान्वयाच्चतथात्वम् एतन्मूलकं गविपुत्रशब्दकल्पनं प्रामादिकमेव ।
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
