काशि (kAzi)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
EnglishCapeller Eng
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Wilson
EnglishApte
Englishकाशि [kāśi], (pl. ) of a country.
काशिः [kāśiḥ] शी [śī], शी of a celebrated city on the Ganges, the modern Benares and one of the seven sacred cities
काशी काशीति काशीति त्रिवारं यः पठेत् नरः । सो$पि देशान्तरे- वासी काशीवासफलं लभेत् ॥ see काञ्ची.
शिः The clenched hand, fist.
A handful
आप इव काशिना संगृभीता 7. 14.8.
The sun.
Light, splendour
-पः an epithet of Śiva. -राजः of a king, father of अम्बा, अम्बिका and अम्बालिका, q. v.
Apte 1890
EnglishMonier Williams Cologne
English of a prince (the ancestor of the kings of Kāśi, of the family of Bharata, son of Suhotra and grandfather of Dhanvantari, 1734
the son of Kāśya and grandson of Suhotra, ix, 17, 4)
Monier Williams 1872
Englishकाशि काशि, इस्, m. the clenched hand, the
fist
a handful
the sun (in this sense fr. rt. काश्)
(अयस्), m. pl., N. of the people of Kāśi
N. of the an-
cestors of the kings of Kāśi, of the family of Bharata
(इस्), m., N. of a son of Suhotra and grandfather of
Dhanvantari
also N. of a son of Kāśya and grandson
of Suhotra
(अयस्), m. pl. the descendants of this man
(इस् or ई), f. a celebrated city and place of pilgrimage, the
modern Benares
(ई), f., N. of the wife of Sudeva
and mother of Supārśva.
—काशि-कन्या, f. the virgin
of Kāśi, daughter of the king of Kāśi.
—काशि-
खण्ड, a section of the Skanda-purāṇa.
—काशि-
नगर, अम्, n. the city of the Kāśis, i. e. Benares.
—काशि-नाथ, अस्, m., N. of several men.
—काशि-
प, अस्, m. a sovereign of the Kāśis.
—काशि-पति,
इस्, m. the ruler of the Kāśis, epithet of Divodāsa
Dhanvantari, a king of Benares, author of certain
medical works and teacher of the Āyur-veda
he is
often confounded with his celestial namesake, the
physician of the gods.
—काशि-पुरी, f. the city of the
Kāśis, i. e. Benares.
—काशि-राज, अस्, m. a king of
the Kāśis, identified with the Dānava Dīrghajihva
epithet of Divodāsa Dhanvantari
also of a grand-
father of Dhanvantari.
—काशि-राजन्, आ, m. = the
preceding.
—काशि-राम, अस्, m., N. of the author
of a commentary on the Tithi-tattva and several
other works.
—काशि-विलास or काशी-विलास, अस्, m.
title of a work written in Sanskrit and in one of the
modern dialects.
—काशी-खण्ड, अस्, अम्, m. n.
title of a section of the Skanda-purāṇa, treating of
Benares.
—काशी-नाथ, अस्, m. ‘a lord or master of
Benares
’ an epithet of Śiva
N. of several men.
—काशी-माहात्म्य, अम्, n. a section of the Brahma-
vaivarta-purāṇa.
—काशी-राज, अस्, m. = काशि-राज, an
epithet of Divodāsa.
—काशी-विलास, अस्, m. = काशि-
विलास.
—काशीश (°शी-ईश), अस्, m. an epithet of Śiva
an epithet of Divodāsa or any king of Benares
(अम्),
n. sulphate of iron.
—काशीश्वर (°शि-ईश्°), अस्, m. a
prince of the Kāśis or a sovereign of Benares
N. of
a grammarian
काशीश्वरी, f. title of a grammar com-
posed by Kaśīśvara (?)
काशीश्वरी-गण, title of a trea-
tise on grammar.
—काशी-सेतु, उस्, m. title of a work.
Macdonell
Englishकाशि kāś-í, closed hand or fist
handful: 🞄pl. N. of a people
i or ī, Benares: 🞄i-ka, coming from Kāśi, or Benares: ā, 🞄Benares
T. of a commentary (probably 7th 🞄century A. D.) on Pāṇini by Vāmana and 🞄Jayāditya (sc. vṛtti)
-in, having the appearance 🞄of (—°)
i-pāti, lord of the Kāśis
🞄-purī, city of Benares.
Benfey
EnglishApte Hindi
Hindiकाशि
- काश् - इक्
एक देश का नाम
काशिः
- काश् - इन्
"गंगा के किनारे स्थित एक प्रसिद्ध नगरी, वर्तमान वाराणसी, सात पावन नदियों में से एक"
Shabdartha Kaustubha
Kannadaकाशि
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಸೂರ್ಯ
निष्पत्तिः - > काशृ (दीप्तौ) - कर्त० "इन्" (उ० ४-११७)
व्युत्पत्तिः - > काशते
काशि
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಬೆಳಕು /ಪ್ರಕಾಶ
निष्पत्तिः - > भावे "इन्"
काशि
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಮುಷ್ಟಿ /ಹಿಡಿ
काशि
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಕಾಶೀಜನಪದ /ಕಾಶೀ ನಗರದಿಂದ ಕೂಡಿದ ಒಂದು ದೇಶ
प्रयोगाः - > "काशिष्वपि नृपो राजन् दिवोदासपितामहः । हर्यश्च इति विख्यातो बभूव जयतां वरः ॥"
उल्लेखाः - > भा० अनु० ८-११
काशि
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಕಾಶಿ /ವಾರಾಣಸಿ
काशि
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ಪ್ರಕಾಶದಿಂದ ಕೂಡಿದ
L R Vaidya
EnglishEdgerton Buddhist Hybrid
Englishkāśi (see also kāśi-sūkṣma), in mg. 1 also kāśī (f.? in mg. 1 = kāśika or °kā 1
in mg. 2 = Pali kāsi, Buddhaghosa on Vin. 〔i.281.18, 20〕, cited SBE 〔17.195 n. 3〕, where transl. departs from comm.
this interpretation is confirmed by our word, which can have no other mg. than some large [Page181-b] number),
(1) some valuable textile product of Benares, fine cotton cloth (?): Divy 〔388.17〕 (vs) tūlopamāḥ kāśisamopamāś ca
Śikṣ 〔208.3〕 (prose) kāśi-kauśeya-dūkūla-
kāśī-, Divy 〔579.8〕 kāśī-maha, festival of kāśī-cloth
(2) a thousand (pieces of money): Mv 〔iii.375.18〕 (gaṇikā) sarvāṃ kāśibhūmiṃ kṣamati, was worth (as a fee) the whole sum of a thousand
〔376.1〕 uparddha- (mss., for upārdha-, q.v.) kāśiṃ kṣamati, was worth half a thousand. Cf. Kāśikā, Uparddha-kāśikā, as proper names (the women were so called because of these rates). The same mg. is given to Pali kāsi by comm. on Vin., above, and in Vin. 〔i.281.24〕 occurs upaḍḍha-kāsinaṃ khamamāno, confirming this mg.
see s.v. kṣamati.
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritकाशिर्वराणसी वाराणसी शिवपुरी च सा ॥ ९७४ ॥
काशि (स्त्री), वराणसी (स्त्री), वाराणसी (स्त्री), शिवपुरी (स्त्री)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritकाशि
काशि, वाराणसी
विदेहा मिथिला प्रोक्ता काशिर्वाराणसी स्मृता ।
verse 2.1.1.287
page 0034
वैजयन्तीकोषः
SanskritWord: काशयः
Root: काशि
Gender: पुं
Number: बहु
अर्थः ⇒
Meaning(s):
⇒ Name of the country belonging to Madhyadéśa
Shloka(s):
3|1|40|1 ► अप्यन्ये कुन्तलाः कुल्याः कलिङ्गाः काशिकोसलाः। (भूमिकाण्डः/देशाध्यायः)
Synonym(s):
➠ 3|1|40|1 ⇢ काशयः (काशि) (पुं) ⇒ Name of the country belonging to Madhyadéśa ⇒
Related word(s):
isa_k ➡ मध्यदेशस्य नीवृतः देशाः
Mahabharata
EnglishKāśi, pl. (ºayaḥ), a people. § 177 (Pāṇḍu): I, 113, 4456 (vanquished by Pāṇḍu).--§ 190d (Arjuna): I, 123, 4796 (it is prophesied that Arjuna shall vanquish the K., etc.).--§ 561e (Bhīmasena): V, 50, 1986 (had been vanquished by Bhīmasena).--§ 561g (Sahadeva): V, 50, 1997 (had been vanquished by Sahadeva).--§ 561 (Yānasandhip.): V, 57, 2264 (among the allies of Yudhishṭhira).--§ 562 (Bhagavadyānap.): V, 72, 2594 (do.).--§ 565 (Gālavacarita): V, 117, 3960 (ºīnām īśvaraḥ, sc. Divodāsa).--§ 573 (Ambopākhyānap.): V, 176, 6033 (ºnagaraṃ, i.e. Vārāṇasī)
196, 7623 (CediKāśi-Karūshāṇāṃ netāraṃ…Dhṛshṭaketuṃ).--§ 574 (Jambūkh.): VI, 9, 347 (ºKośalāḥ, only C., B. has KāntiKosalāḥ), 349 (Kāśayo 'para-Kāśayaḥ).--§ 576 (Bhagavadgītāp.): VI, 13, 500 (ºpuryāṃ, i.e. Vārāṇasī).--§ 578 (Bhīshmavadhap.): VI, 47^25, 1811 (Cedi-Kº-Karūsheshu, in the army of Yudhishṭhira, attacked by Bhīshma).--§ 580 (do.): VI, 56, 2415 (Cedi-Kº-Karūshaiḥ, followed Dhṛshṭaketu).--§ 586 (do.): VI, 106, 4819 (Cedi-KºKarūshāṇāṃ sahasrāṇi caturdaśa, are slain by Bhīshma).-§ 587 (do.): VI, 116, 5446 (do.).--§ 588 (do.): VI, 122, 5832 (ºpuraṃ, i.e. Vārāṇasī).--§ 589 (Droṇābhishekap.): VII, 11, 397 (º-Kauśalān, had been vanquished by Kṛshṇa). --§ 599 (Jayadrathavadhap.): VII, 125, 5069 (ºKośalāḥ, attacked Droṇa).--§ 604 (Karṇap.): VIII, 8, 236 (º-Kośalān, vanquished by Karṇa and caused to pay tribute to Duryodhana).--§ 608 (do.): VIII, 73, 3662 (Cedi-KºPāñcālān, had been vanquished by Bhīshma in the great battle).--§ 722 (Ānuśāsanik.): XIII, 5, 265 (vishaye Kºrājasya).--§ 736b (Vītahavyop.): XIII, 30, 1949 (ruled by Haryaśva, then by Sudeva, then by Divodāsa), 1990 (vishayaḥ Kºīnāṃ).--§ 738 (Ānuśāsanik.): XIII, 32, 2052 (ºrājyaṃ, ruled by Vṛshadarbha Uśīnara), 2080 (ºīnām īśvaraḥ, i.e. Vṛshadarbha Uśīnara).--§ 744 (do.): XIII, 44, 2441 (had been defeated by Bhīshma at the svayaṃvara of Ambā, etc.).--§ 777 (do): XIII, 169, 7785 (ºpuryāṃ, i.e. Vārāṇasī, do.).--§ 785 (Anugītāp.): XIV, 83, 2469 (the sacrificial horse proceeded to the K., etc.). Cf. Kāśika, pl., Kāśya, pl.
Vedic Reference
EnglishKāśi, Kāśya. — The name Kāśi denotes (in the plural^1) the
people of Kāśi (Benares), and Kāśya, the king of Kāśi. The
Śatapatha Brāhmaṇa^2 tells of Dhṛtarāṣṭra, king of Kāśi, who
was defeated by Śatānīka Sātrājita, with the result that the
Kāśis, down to the time of the Brāhmaṇa, gave up the kindling
of the sacred fire. Sātrājita was a Bharata. We hear also of
Ajātaśatru as a king of Kāśi
^3 and no doubt Bhadrasena
Ajātaśatrava, a contemporary of Uddālaka, was also a king of
Kāśi.
The Kāśis and Videhas were closely connected, as was
natural in view of their geographical position. The compound
name Kāśi-Videha occurs in the Kauṣītaki Upaniṣad
^4 in the
Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad^5 Gārgī describes Ajātaśatru as either
a Kāśi or a Videha king. The Śāṅkhāyana Śrauta Sūtra^6
mentions one Purohita as acting for the kings of Kāśi, Kosala,
and Videha
and the Baudhāyana Śrauta Sūtra^7 mentions Kāśi
and Videha in close proximity. Weber, ^8 indeed, throws out
the suggestion that the Kāśis and the Videhas together con-
stitute the Uśīnaras, whose name is very rare in Vedic
literature.
As Kosala and Videha were in close connexion, Kāśi and
Kosala are found combined in the compound name Kāśi-
Kauśalyas of the Gopatha Brāhmaṇa.^9
Though Kāśi is a late word, it is quite possible that the town
is older, as the river Varaṇāvatī referred to in the Athar-
vaveda^10 may be connected with the later Vārāṇasī (Benares).
It is significant that while the Kāśis, Kosalas, and Videhas
were united, any relations which the Kuru-Pañcala peoples
may have had with them were hostile. It is a fair conclusion
that between these two great groups of peoples there did exist
some political conflict as well as probably a difference of culture
in some degree. The Śatapatha Brāhmaṇa, ^11 in the story of the
advance of Āryan civilization over Kosala and Videha, preserves
a clear tradition of this time, and a piece of evidence that in
the Kuru-Pañcāla country lay the real centre of the Brāhmaṇa
culture (see also Kuru-Pañcāla). That the Kosala-Videhas
were originally settlers of older date than the Kuru-Pañcālas
is reasonably obvious from their geographical position, but the
true Brāhmaṇa culture appears to have been brought to them
from the Kuru-Pañcala country. It is very probable that the
East was less Āryan than the West, and that it was less
completely reduced under Brahmin spiritual supremacy, as the
movement of Buddhism was Eastern, and the Buddhist texts^12
reveal a position in which the Kṣatriyas rank above Brāhmaṇas.
With this agrees the fact that the later Vedic texts^13 display
towards the people of Magadha a marked antipathy, which
may be reasonably explained by that people's lack of orthodoxy,
and which may perhaps be traced as far back as the Vājasaneyi
Saṃhitā.^14 It is, of course, possible that the Kosala-Videhas
and Kāśis actually were merely offshoots of the tribes later
known as the Kuru-Pañcālas, and that they by reason of
distance and less complete subjugation of the aborigines lost
their Brahminical culture. This hypothesis, however, appears
less likely, though it might be supported by a literal inter-
pretation of the legend of the Aryan migration in the Śatapatha
Brāhmaṇa.^15
1) Satapatha Brāhmaṇa, xiii. 5, 4,
19. 21. The plural occurs also in
the Paippalāda recension of the Athar-
vaveda, v. 22, 14.
2) xiii. 5, 4, 19.
3) Bṛhadāraṇyaka Upaniṣad, ii. 1, 1
iii. 8, 2
Kauṣītaki Upaniṣad, iv. 1.
4) Kauṣītaki Upaniṣad, loc. cit.
5) iii. 8, 2.
6) xvi. 29, 5.
7) xxi. 13.
8) Cf. Weber, Indische Studien, 1, 212,
213.
9) i. 2, 9.
10) iv. 7. 1. Cf. Zimmer, Altindisches
Leben, 20
Bloomfield, Hymns of the
Atharvaveda, 376.
11) i. 4, 1, 10 et seq. Cf. Weber,
Indische Studien, 1, 170 et seq.
Eggeling,
Sacred Books of the East, 12, xlii et seq.,
104, n. 1.
12) See Fick, Die seciale Gliederung,
chap. iv.
13) Kātyāyana Srauta Sūtra, xxii. 4,
22
Lāṭyāyana Śrauta Sūtra, viii. 6,
28. See Weber, Indische Studien, 10,
99
Fick, op. cit., 140, n. 1
and of.
Magadha.
14) xxx. 5. 22. See Magadha.
15) Cf. Eggeling, loc. cit., 104, n. 1.
Cf. Grierson, Journal of the Royal
Asiatic Society, 1908, 837, 1143
Keith,
ibid., 831, 1138
Oldenberg, Buddha,
402 et seq.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritकाशिः, (काश् + “सर्व्वधातुभ्य इन्” । उणां४ । ११७ । इति इन् ।) काशी । इत्युणादिकोषः ॥
(यथा हेः रामायणे १ । १३ । २३ ।“तथा काशिपतिं स्निग्धं सततं प्रियवादिनम् ।सद्वृत्तं देवसङ्काशं स्वयमेवानयस्व हि” ॥
)काशिनगरोपलक्षिते जनपदे पुंभूम्नि ।यथा महाभारते ६ । ९ । ४१ ।“अत ऊर्द्धं जनपदान्निबोध गदतो मम” ।“बोधा मव्राः कलिङ्गाश्च काशयो परकाशयः” ॥
मुष्टिः । इति निरुक्तिः । यथा ऋग्वेदे ७ । १०४। ८ । “आप इव काशिना संगृभीतो असन्नस्त्वा-सत इन्द्र वक्ता” ॥
“काशिना मुष्टिना” इतिभाष्यम् ॥
) सूर्य्ये पुं । इति जुमरव्याकरणम् ॥
वाचस्पत्यम्
Sanskritकाशि स्त्री काश--इन् । १ काश्याम् वा ङीप् काशीत्यपि-तत्र काशीशब्दे विवृतिः “आःकाशिवासिजनताननु वञ्चिताऽभूत्” काशीख० । २ काशीनगरोपलक्षितेदेशभेदे भूम्नि । “अतः काशयोऽग्नीनादत्त” “यज्ञंकाशीनां भरतः सात्वतामिव” शत० ब्रा० ३, ५, ४, १९, २१ । “काशिष्वपि नृपो राजन् दिवोदासपितामहः”हर्य्यश्व इति विख्यातः” भा० आनु० ३० अ० “सौधामद्रभुजिङ्गाश्च काशयोऽपरकाशयः” भा० स० ९ अ० । ३ सूर्य्येपु० उच्छल० । ४ मुष्टौ निरु० ६ । “१ आपैव काशिना संगृ-भीताः” ऋ० ७, १०४, ८, “काशिना मुष्टिना” भा० । भावे इन्५ प्रकाशे च “अपारे यत् संगृभ्ना मघवन्! काशिरित्ते” ऋ०३, ३०, ५ “काशिरित् लोके प्रसिद्ध्व एव यद्वा काशिर्मुष्टिः” भा०६ प्रकाशान्विते ” काशेरिदम् तस्यां भवं वा काश्या०ष्ठञ् ञिठ् वा । काशिक काशिसम्बन्धिनि तत्रभये च ञिठैत् उच्चारणार्थः स्त्रियां ष्ठञि ङीष् ञिठि ठाप् । साच वामनकृतायां पाणिनिवृत्तौ स्वार्थेक । काशिका काशीपुर्य्यां स्त्री ।
Capeller
GermanGrassman
GermanBurnouf
FrenchNo entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
