| YouTube Channel

ऋज् (Rj)

 
Capeller Eng
English
1 ऋज् ऋञ्ज॑ति ऋञ्ज॑°ते ऋ॑ज्यति ऋ॑ज्य°ते stretch out
(intr. ), strive after, long for. अभि grasp, snatch.
M.
strive
after, long for. नि reach, attain. प्र strive towards. सम् strive
together. Cf. इरज्य्, °य॑ति & ऋञ्जसान॑.
2 ऋज् अ॑र्जति reach, get, obtain.
C.
अर्जयति, अर्जय°ते =
S.
अति get over, admit or remove. अनु & अव dismiss. उप admit
C.
get, acquire.
Yates
English
ऋज् (उ) अर्जते 1.
d. To go
to stand
firm
to gain a livelihood.
ऋज् (इ उ) ऋञ्जते 1.
d. To fry.
Apte
English
ऋज् [ṛj], 1 Ā. (अर्जते, आर्जिष्ट, अर्जितुम्, ऋजित) I.
To go.
To obtain, acquire.
To stand or be firm.
To be healthy or strong. -II. 1
P.
To acquire, earn
cf.
अर्ज्.
Apte 1890
English
ऋज् {vI.v} {c1c} A. (अर्जते, आर्जिष्ट, अर्जितुं, ऋजित) 1 To go.
2 To obtain, acquire.
3 To stand or be firm.
4 To be healthy or strong. {vII.v} {c1c} P. To acquire, earn
cf. अर्ज्.
Monier Williams Cologne
English
ऋज्
cl.
1. Ā.
P.
अर्जति, -ते, आनृजे, अर्जिता, अर्जिष्यते, आर्जिष्ट, to go
to stand or be firm
to obtain, acquire
to be strong or healthy:
Caus.
अर्जयति, to obtain, get, acquire,
Dhātup.
vi, 16
[cf. अर्ज्,
p.
90, col. 1.]
Monier Williams 1872
English
ऋज् 1. ऋज्, cl. 1. P. अर्जति, आनर्ज, अर्-
जितुम्, to bring near, obtain, get, acquire:
Caus. अर्जयति, -यितुम्, to obtain, get, acquire.
ऋज् 2. ऋज्, cl. 1. A. अर्जते, -जितुम्, to
go
to stand or be firm
to acquire
to
be healthy or strong
[cf. Lat. rego, rectus
Goth.
raihts
Mod. Germ. recht
Gr. ὀρέγω Hib. righim,
‘I reach, arrive, stretch.’]
Macdonell
English
ऋज् ṚJ, Ⅰ. P. arja, procure
acquire, 🞄obtain
cs. P. Ā. id. upa, cs. id..
Benfey
English
ऋज् ऋज् (for primitive रज्), i. 1,
Ātm.
1. To go.
2. To stand or
to be firm.
3. To gain.
4. To be
strong.
5. To live. -- Ved. i. 4, Par.,
and Ātm.
1. To stretch.
2. To desire,
to strive for. -- Cf. रज् under ऋजु, ὀρέγω, ὀρέγνυμι, ὀριγνάομαι
, Lat. regere, rectus
Goth. rakian
A.S. reccan
Goth. raints,
etc.
Apte Hindi
Hindi
ऋज्
"भ्वा* आ*" - -
जाना
ऋज्
"भ्वा* आ*" - -
"प्राप्त करना, हासिल करना"
ऋज्
"भ्वा* आ*" - -
खड़े होना या स्थिर होना
ऋज्
"भ्वा* आ*" - -
स्वस्थ या ह्रष्ट-पुष्ट होना
ऋज्
भ्वा* पर* - -
"अवाप्त करना, उपार्जन करना"
L R Vaidya
English
fj {% vt. 1A (pp. ऋजित) %} 1. To go
2. to invigorate
3. to acquire.
Bopp
Latin
ऋज् 1. A. (गतौ K. गतिस्थैर्योर्जनार्जने v.) ire
firmum
esse
validum, robustum esse
acquirere. (Primitive
idem atque अर्ज्, v.
lat. rego rectus, goth. raih-ts,
nostrum recht, v. sq., gr. ὀ-ϱέγω, hib. righim «I reach,
arrive, stretch».
Lanman
English
√1ṛj or ṛñj (ṛñjáti, -te
ṛ́jyati, -te).
reach out, esp. in a straight direction
(and so, the opp. of √vṛj, ‘bend, turn, q. v.
and see ṛjú), stretch out, intrans.
press
on
with this root, compare the root rāj,
mg 1. [cf. ὀρέγ-ω, ‘reach out’
Lat.
reg-ere, ‘direct’
Eng. right, ‘straight, not
wrong.’]
√2ṛj (árjati
arjáyati [1041^2]
arjitá).
reach, and so, get or obtain. [the same
as √1ṛj, but w. another conjugation and
w. trans. mg: for mg, cf. Eng. reach, intrans.,
w. reach, trans., and Ger. langen
and erlangen.]
√3ṛj, in ṛj-rá, ‘ruddy, árj-una, ‘silverwhite’
see also the root raj and root rāj,
mg 2. [cf. ἀργ-ός, ‘bright’
Lat. arguo,
‘make clear’
w. rajatá, ‘silver, cf.
ἄργυρος, Lat. argentum, ‘silver.’]
Kridanta Forms
Sanskrit
ऋज् (ऋ꣡जँ॒ गतिस्थानार्जनोपार्जनेषु - भ्वादिः - सेट्)
ल्युट् = अर्जनम्
अनीयर् = अर्जनीयः - अर्जनीया
ण्वुल् = अर्जकः - अर्जिका
तुमुँन् = अर्जितुम्
तव्य = अर्जितव्यः - अर्जितव्या
तृच् = अर्जिता - अर्जित्री
क्त्वा = अर्जित्वा
ल्यप् = प्रार्ज्य
क्तवतुँ = ऋजितवान् - ऋजितवती
क्त = ऋजितः - ऋजिता
शानच् = अर्जमानः - अर्जमाना
धातुपाठः (Krishnacharya)
Sanskrit
धातुः:
ऋज्
मूलधातुः:
ऋज
धात्वर्थः:
गति-स्थान-अर्जन-उपार्जनेषु
गणः:
भ्वादिः
कर्मकत्वं:
सकर्मकः
इट्त्वं:
सेट्
उपग्रहः:
आत्मनेपदी
रूपम्:
अर्जते
Grassman
German
√ṛj siehe ṛñj.
√ṛñj, √ṛj [Cu. 〔153〕], mit raj, woraus rají (Reihe), rájiṣṭha (geradeste), irajy (anordnen) stammen, ja auch mit rāj (herrschen) im wesentlichen gleich. Die Grundbedeutung ist: etwas biegsames in eine gerade Linie ausrecken oder ausspannen
ṛñj (in dieser Form durch den Infinitiv nachgewiesen) bedeutet daher 1〉 in gerader Linie vordringen, vorwärtsschiessen (vom Rosse, Wagen, Pfeile, Vogel, der Marutschar)
so auch 2〉 in der Verbindung mit yat (streben): ṛñjate yátan ({402, 5}) und yatate ṛñján ({95, 7})
dies führt zu der Bedeutung: 3〉 sich wonach recken, etwas [A.] erstreben, hinstreben zu [A.].
Mit abhí, greifen nach [A.].
ā́, etwas [A.] erstreben, herbeiwünschen.
1〉 etwas [A.] erreichen, erlangen
2〉 jemand [A.] für sich gewinnen
3〉 jemand [Page281] [A.] niederstrecken (im Kampfe), sich unterwürfig machen.
prá, ausspannen [A.].
sám, zusammen hinstreben zu [L.].
Stamm I. ṛñjá:
-ánti prá: divás ā́tās {277, 6}.
-áta [2. p.] 1〉 {441, 5} (marutas).
-e [1. s. me.] 2〉 daívyā hótārā {238, 7}. 3〉 kutsám {322, 1} (Indra spricht).
-áse [2. s.] ni 3〉 vṛtrā́ {699, 4}.
-ase [2. s.] 2〉 víśvā bhúvanā {968, 2}.
-ate [3. s.] 2〉 váruṇas {402, 5} (jihváyā). 3〉 agním mitrám {143, 7}. 3〉 vánā {143, 5} (agnís).
-áte ni 1〉 ródasī {54, 2}.
Stamm II. ṛñj:
-jate [3. p.] 3〉 nṝ́n {122, 13}
agním {192, 8}
{193, 5} (girā́)
bhágam {141, 6}. 1〉 citrám {37, 3}. sám: asmin (índre) {6, 9}.
Stamm III. ṛjya [vgl. Part. ṛ́jiat]:
-ate abhí: ánnam {140, 2}.
Präs. Aorist ṛñjasa [von Stamm I.]:
-e [1. s. me.] 3〉 agním {456, 4}
agním girā́ {304, 1}
{456, 1}. ā́: rā́dhas {367, 6}
vas {902, 1}.
Part. ṛñját [von Stamm I. oder II.]:
-án 1〉 (dadhikrā́s) {334, 7}. _{334, 8}. 2〉 {95, 7}. 3〉 sékam {265, 1}.
-atī́ 1〉 śárus {172, 2}.
Part. ṛ́jiat [von Stamm III.]:
-antas 1〉 hárayas {478, 2}
áśvās {478, 3}.
Part. Aor. ṛñjasāná:
-ás 1〉 agnís ráthas {58, 3}. 3〉 agnís índram {317, 5}.
-ám agním víśas ā́rīs {96, 3}.
Inf. ṛñjás:
-áse 3〉 tvā (pūṣan) {624, 17}.
Burnouf
French
*ऋज् ऋज्। अर्जे 1
p. आनर्जे
f2.
अर्जिष्ये
a1. आर्जिषि। Aller, aller vers.
Acquérir.
Etre debout
être ferme, être fort
être bien portant,
vivre. Cf. ऊर्ज्।
Lat. rego
gr.
ὀρέγω
cf. ऋजु। -- Frire
cf. भृज्।