अरुन्धती (arundhatI)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
Englishअरुन्धती (-ती) The daughter of KERDAMA and wife of VASISHṬHA,
one of the seven Rishis
she is also one of the Pleiades.
अ neg.
रुध to confine, तन् and ङीप् affixes
who does not confine or hinder
good works. ARUNDHATĪ is considered as pattern of conjugal ex-
cellence, and is invoked at the marriage ceremony by the bridegroom.
Capeller Eng
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
English अरुन्धती arundhatI little and scarcely visible star Alcor
अरुन्धती arundhatI morning star
अरुन्धती arundhatI tongue (personified)
अरुन्धती arundhatI wife of vasiSTha
अरुन्धती arundhatI wife of dharma
अरुन्धती arundhatI medicinal climbing plant
अरुन्धती arundhatI little and scarcely visible star Alcor
Wilson
Englishअरुन्धती
(-ती) The daughter of KĀRDDAMA and wife of VASIṢṬHA,
one of the seven Ṛṣis
she is also one of the Pleiades.
अ neg. रुध to confine, तन् and ङीप् affixes
who does not
confine or hinder good works. ARUNDHATĪ is considered as a pattern of conjugal
excellence, and is invoked at the marriage ceremony by the bridegroom.
Apte
Englishअरुन्धती [arundhatī], [न रुन्धती प्रतिरोधकारिणी]
A medicinal climbing plant.
of the wife of Vasiṣṭha
अन्वासितमरुन्धत्या स्वाहयेव हविर्भुजम् 1.56.
The morning star personified as the wife of Vasiṣṭha
one of the Pleiades.
of the daughter of प्राचेतसदक्ष, one of the 1 wives of Dharma. [In mythology Arundhatī is represented as the wife of the sage Vasiṣṭha, one of the 7 sages. She was one of the 9 daughters of Kardama Prajāpati by Devahūti. She is regarded as the highest pattern of conjugal excellence and wifely devotion and is so invoked by the bridegroom at nuptial ceremonies. Though a woman she was regarded with the same, even more, veneration as the Saptarṣis
6.12
तामगौरवभेदेन मुनींश्चापश्यदीश्वरः । स्त्री पुमानि- त्यनास्थैषा वृत्तं हि महितं सताम् ॥ also Janaka's remarks in 4.1. She, like her husband, was the guide and controller of Raghu's line in her own department and acted as guardian angel to Sitā after she had been abandoned by Rāma. It is said that Arundhatī (the star) is not seen by persons whose end has approached. Suśruta. न पश्यति सनक्षत्रां यस्तु देवीमरुन्धतीम् । ध्रुवमाकाशगङ्गां च तं वदन्ति गतायुषम् ॥
See 1.66. also].
The tongue (personified). -जानिः, -नाथः -पतिः of Vasiṣṭha one of the seven Ṛiṣis or stars in the Ursa Major. -दर्शनन्यायः see under न्याय.
Apte 1890
Englishअरुंधती [न रुंधती प्रतिरोधकारिणी] 1 A medicinal climbing plant.
2 N. of the wife of Vasiṣṭha
अन्वासितमरुंधत्या स्वाहयेव हविर्भुजं R. 1. 56.
3 The morning star personified as the wife of Vasiṣṭha
one of the Pleiades.
4 N. of the daughter of प्राचेतसदक्ष, one of the 10 wives of Dharma. [In mythology Arundhatī is represented as the wife of the sage Vasiṣṭha, one of the 7 sages. She was one of the 9 daughters of Kardama Prajāpati by Devahūti. She is regarded as the highest pattern of conjugal excellence and wifely devotion and is so invoked by the bridegroom at nuptial ceremonies. Though a woman she was regarded with the same-even more-veneration as the Saptarṣis
cf. Ku. 6. 12: तामगौरवभेदेन मुनींश्चापश्यदीश्वरः । स्त्री पुमानित्यनास्थैषा वृत्तं हि महितं सताम् ॥ cf. also Janaka's remarks in. U. 4. 10. She, like her husband, was the guide and controller of Raghu's line in her own department, and acted as guardian angel to Sītā after she had been abandoned by Rāma. It is said that Arundhatī (the star) is not seen by persons whose end has approached: cf. Suśruta: न पश्यति सनक्षत्रां यस्तु देवीमरुंधतीं । ध्रुवमाकाशगंगां च तं वदंति गतायुषं ॥
see H. 1. 76 also].
5 The tongue (personified).
Comp.
जातिः,
नाथः,
पतिः N. of Vasiṣṭha, one of the seven Ṛṣis or stars in the Ursa Major
दर्शनन्यायः see under न्याय.
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishअरुन्धती अ-रुन्धती, f. (rt. रुध्), a medi-
cinal climbing plant
the wife of Vasiṣṭha
the wife
of Dharma
the morning star, personified as the wife
of Vasiṣṭha or of the seven Ṛṣis
also one of the
Pleiades. At marriage ceremonies Arundhatī is in-
voked as a pattern of conjugal excellence by the bride-
groom.
—अरुन्धती-जानि, इस्, or अरुन्धती-नाथ,
अस्, m. Vasiṣṭha, one of the seven Ṛṣis or saints,
and stars in the great bear.
Macdonell
EnglishBenfey
EnglishShabdartha Kaustubha
Kannadaअरुन्धती
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ವಸಿಷ್ಠಮಹರ್ಷಿಯ ಪತ್ನಿ
प्रयोगाः - > "अन्वासितमरुन्धत्या स्वाहयेव हविर्भुजम्" । "आर्याप्यरुन्धती तत्र व्यापारं कर्तुमर्हति"
उल्लेखाः - > रघु० १-५६, कुमा० ६-३२
अरुन्धती
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಜಿಹ್ವಾ ಯನಾಲಗೆ
प्रयोगाः - > "अरुन्धती भवेज्जिह्वा ध्रुवो नासाग्रमुच्यते"
उल्लेखाः - > काशीखं०
L R Vaidya
EnglishE Bharati Sampat
Sanskrit(स्त्री) न रुन्धती । १.वशिष्ठपत्नी, अक्षमाला । साकर्दममुनिकन्या महासाध्वी । आकाशे सप्तर्षिमण्डले वशिष्ठसन्निधौ तस्याः उदयः। विवाहावसरे वधूवरयोः सप्तपदीगमनानन्तरं जामाता वधूम् अरुन्धतीनक्षत्रं दर्शयति । ‘अक्षमाला त्वरुन्धती’ हैमः। ‘आर्याप्यरुन्धती तत्र व्यापारं कर्तुमर्हति’ कुमा०६.३२।
Bopp
LatinLanman
EnglishWordnet
Sanskrit अरुन्धती
दक्षस्य एका कन्या।
"अरुन्धत्याः वर्णनं पुराणेषु वर्तते।"
अरुन्धती
सप्तर्षितारकासु एका तारका।
"प्रथाम् अनुसृत्य विवाहात् अनन्तरं केचन जनाः आकाशे उदयोन्मुखां अरुन्धतीं पत्नीं दर्शयन्ति।"
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritवसिष्ठोऽरुन्धतीजानिरक्षमाला त्वरुन्धती ॥ ८४९ ॥
वसिष्ठ (पुं), अरुन्धतीजानि (पुं), अक्षमाला (स्त्री), अरुन्धती (स्त्री)
Mahabharata
EnglishArundhatī, the wife of Vasishṭha. § 240 (Vaivāhikap.): I, 199, 7352 (Vasishṭhe cāpy Aº).--§ 259 (Śārṅgop.): I, 233, 8456: A. became jealous of Vasishṭha, one of the seven ṛshis, etc.
in consequence of this her presumption she has become a little star, like fire mixed with smoke, sometimes visible and sometimes invisible: apadhyānena sā tena dhūmāruṇasamaprabhā|lakshyā 'lakshyā nābhirupā nimittam iva paśyati.--§ 270 (Brahma-sabhā-v.): II, 11, 459 (in the palace of Brahmán).--§ 391 (Ṛshyaśṛṅga): III, 113, 10092 (Vasishṭhaṃ yathā).--§ 410 (Plakshāvataraṇagam.): III, 130, 10553 (ºsahāyaḥ Vasishṭho, obtained tranquillity at Ujjānaka).--§ 496 (Skandotp.): III, 225, 14313 (A. was the only one of the wives of the seven ṛshis whose form Svāhā was unable to assume, as a consequence of her ascetic merit and devotion to her husband).--§ 497 (do.): III, 226, 14346 (the only one of the wives of the seven ṛshis who was not divorced).--§ 565 (Gālavacar.): V, 111, 3834.--§ 574 (Jambūkh.): VI, 2, 65 (yā caishā viśrutā, rājaṃs! trailokye sādhu-sammatā|Arundhatī tayā 'py esha Vaśishṭhaḥ pṛshṭhataḥ kṛtaḥ, an omen).--§ 599 (Jayadrathav.): VII, 94, 3452 (was invoked by Droṇa to bless Duryodhana).--§ 615z (Badarapācana): IX, 48: Indra related to Śrutāvatī: In this very tīrtha the seven Ṛ. had, on one occasion, left Arundhatī while they went to Himavat in order to gather fruits and roots. A drought occurred extending for twelve years
the Ṛ., having made an asylum for themselves, continued to live there in a forest of Himavat. Seeing Arundhatī devoted to penances, Śiva in the form of a brahman came to her and asked for alms, and, as her store of food was exhausted, he told her to cook jujubes. While she listened to his discourses and cooked, without food, that twelve years' drought passed away to her as if it were a single day. Then the seven Ṛ. returned
Mahādeva, in his own form, said that the ascetic merit of Arundhatī was much greater than theirs, and granted her the boon that this spot should become an excellent tīrtha named Badarapācana, resorted to by Si. and D.-ṛ., and that he who observes a fast there and resides there for three nights after having cleansed himself should obtain the benefit of a twelve years' fast. Then he repaired to heaven. Ṛ. wondered at the sight of the god and because Arundhatī was unfatigued and still possessed the hue of health: 2795, 2798, 2805, 2810, 2814, 2815, 2818.--§ 707 (Mokshadh.): XII, 318, 11711 (one who, having previously seen [the star]
A., fails to see it …has but one year left to live).--§ 750 (Bisastainyop.): XIII, 93, 4416, (4445), 4455, 4460, (4497), (4528).--§ 751 (Śapathavidhi): XIII, 94, , 4551, (4584).--§ 764 (Ānuśāsan.): XIII, 123, 5877 (Arundhatīva… Svargaloke mahīyate).--§ 766 (do.): XIII, 130, 6102, (6103), 6112: A. once explained to Ṛ., P., and D. the mysteries of Dharma
Brahmán granted her that her penances would continually increase.
पुराणम्
Englishअक्षमाला / AKṢAMĀLĀ (arundhatī). See under arundhatī.
अरुन्धती १ / ARUNDHATĪ I. Wife of Sage vasiṣṭha.(1) Birth. She was born as the daughter of Karddama prajāpati and Devahūti. (See vasiṣṭha).(2) Other information. (1) Once arundhatī got suspicious about the character of vasiṣṭha and as a result of misunderstanding her chaste husband her beauty suffered a set-back. (M.B., Ādi Parva, Chapter 232, Verses 27-29).(2) arundhatī shone forth in Brahmā's assembly with other Devīs like, Pṛthvī, Hṛī, Svāhākīrtī, Surā and śacī. (M.B., Sabhā Parva, Chapter 11, Verse 41).(3) She outshone all other chaste women in devotion to her husband. She owed her great power to her chastity and service of her husband. (M.B., araṇya parva, Chapter 225, Verse 15).(4) The seven great Ṛṣis once offered her an honourable seat. (M.B., Vana Parva, Chapter 226, Verse 8).(5) There is a story in the mahābhārata of how śiva once blessed arundhatī. While the seven great Ṛṣis were staying at the Himālayas it did not rain consecutively for twelve years, and the Munis suffered much without either roots or fruits to eat. Then arundhatī began a rigorous tapas, and śiva appeared before her disguised as a brahmin. Since, due to the failure of rains, arundhatī had no food with her. She cooked food with some cheap roots and served the guest with it, and with that it rained profusely all over the land. śiva then assumed his own form and blessed arundhatī, and from that day onwards it became a sacred spot. (M.B., śalya Parva, Chapter 48, Verses 38-54).(6) arundhatī once pointed out to Vṛṣdarbhi the evils of receiving remuneration (fee). (M.B., Anuśāsana Parva, Chapter 10, Verse 45).(7) On another occasion she spoke about the secret principles of ethics among others. (M.B., Anuśāsana Parva, Chapter 130, Verses 3-11).(8) Once all the devas eulogized arundhatī and brahmā blessed her. (M.B., anuśāsana parva, Chapter 130, Verses 12 and 13).(9) arundhatī and vasiṣṭha did tapas at the sacred sarasvatī tīrtha and entered into samādhi. (M.B., Vana Parva, Chapter 130, Verse 17).
अरुन्धती २ / ARUNDHATĪ II. A wife of kāla (God of death). arundhatī, vasu, yamī, lambā, bhānu, marutvatī, Saṁkalpā, Muhurtā, sādhyā and viśvā are the ten wives of kāla. (viṣṇu purāṇa, Part 1, Chapter 15).
Vedic Reference
English1. Arundhatī is the name of a plant celebrated in several
passages of the Atharvaveda^1 as possessing healing properties in
case of wounds, as a febrifuge, and as inducing cows to give
milk. The plant was a climber which attached itself to trees
like the Plakṣa, Aśvattha, Nyagrodha, and Parṇa.^2 It was
of golden colour (hiraṇya-varṇā), and had a hairy stem (lomaśa-
vakṣaṇā).^3 It was also called Silācī, and the Lākṣā appears to
have been a product of it.^4
1) iv. 12, 1
v. 5, 5. 9
vi. 59, 1. 2
viii. 7, 6
xix. 38, 1.
2) Av. v. 5, 5.
3) Av. v. 5, 7
Pischel, Vedische
Studien, 1, 174
Bloomfield, Zeitschrift
der Deutschen Morgenländischen Gesell-
schaft, 48, 574.
4) Cf. Whitney's note on Av. iv. 12
Bloomfield, Atharvaveda, 61.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritअरुन्धती, (न रुन्धती ।) वशिष्ठपत्नी । तत्प-र्य्यायः । अक्षमाला २ । इति हेमचन्द्रः ॥
साकर्दममुनिकन्या महासाध्वी । इति श्रीभागवतं ॥
आकाशे सप्तर्षिमध्ये वशिष्ठसन्निधौ तस्या उदयः ।गतायुषस्तां नं पश्यन्ति । (यदुक्तं, --“दीपनिर्व्वाणगन्धञ्च सुहृद्वाक्यमरुन्धतीं ।न जिघ्रन्ति न शृण्वन्ति न पश्यन्ति गतायुषः” ॥
यथा च सुश्रुते, --“न पश्यति स नक्षत्रां यश्च देवीमरुन्धतीं ।ध्रुवमाकाशगङ्गां वा तं वदन्ति गतायुषं” ॥
)सप्तपदीगमनानन्तरं जामाता मन्त्रं पाठयन् बधूंतां दर्शयति च ॥
वाचस्पत्यम्
Sanskritअरुन्धती स्त्री न रुन्धती । १ रोधनाकारिकायां स्त्रियाम्२ वसिष्ठपत्न्याम् संज्ञात्वादव्युत्पन्नः “अन्वासितमरु-न्धत्या स्वाहयेव हविर्भुजम्” रघुः “आर्य्याप्यरुन्धती तत्रव्यापारं कर्त्तुमर्हति” “साक्षादिव तपःसिद्धिर्बभासे बह्व-रुन्धती” इति च कुमा० । सा च कर्द्दमप्रजापतेराकूत्या-मुत्पन्ना भाग० तपसा सिद्धा नक्षत्ररूपेण सप्तर्षि-स्थाने स्थिता । ३ तन्नामके नक्षत्रभेदे तत्स्थितिस्थानञ्च“प्रागुत्तरतश्चैते सदोदयन्ते ससाध्वीकाः । पूर्व्वे भागे भग-वान् मरीचिरपरे स्थितो वसिष्ठोऽस्मात् । तस्याङ्गिरास्ततो-ऽत्रिस्तस्यासन्नः पुलस्त्यश्च । पुलहः क्रतुरिति भगवानामन्ना-नुक्रमेण पूर्वाद्याः । तत्र वसिष्ठं मुनिवरमुपाश्रितारुन्धतासाध्वी” वृ० सं० ॥
विवाहकाले सैव पत्न्यै पत्या दर्श्यते“अरुन्धतीञ्ज रुन्धाहमस्मीति” गोभि० । “एवञ्च सप्तर्षिनिकटवर्त्तिनीं सूक्ष्मां तारामरुन्धतीं रुन्धाहमस्सीतिमात्रमन्त्रेण पश्येत्” सं० त० रघु० । अरुन्धती यथापत्यौ अनुरक्ता एवमेवं त्वं मयि इत्यभिप्रायेण तद्दर्शनम् ।आसन्नमृत्यवश्च तां न पश्यन्ति यथोक्तम् सुश्रुते । “नपश्यति सनक्षत्रां यस्तु देवीमरुन्धतीम्” ध्रुवमाकाशगङ्गांच तं वदन्ति गतायुषे” ४ दक्षकन्यारूपे धर्मस्य पत्नीभेदे ।“ददौ स दश घर्माय” इत्युपक्रम्य “तासां नामानि मे शृणु”इति चोक्त्वा । “अरुन्धती वसुर्यामी लज्जा भानुर्मरुत्वती ।सङ्कल्पा च मुहूर्त्ता च साध्या विश्वा च भारत! ।धर्मपत्न्यो दश त्वेता इति” “पृथिवीविषयं सर्वमरुन्धत्या-मजायत च” हरिव० । ५ जिह्वायाञ्च “अरुन्धतीं ध्रुवञ्चैवविष्णोस्त्रीणि पदानि च । आसन्नमृत्युर्नो पश्येच्चतुर्थं मातृ-मण्डलम्” इत्युक्त्वा तत्रारुन्धत्यादिशब्दानां पारिभाषिकत्वंदर्शितं यथा “अरुन्धती भवेज्जिह्वा ध्रुवोनासाग्नमुच्यतेविष्णोः पदानि भ्रूमध्यं नेत्रेऽग्नौ मातृमण्डलम्”काशीखण्ड० ।
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
