अरुण (aruNa)
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
In this section, you'll find information about the dhatus (verbal roots) related to your search. This includes details like dhatu information, forms, and any available commentaries.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
शब्दसागरः
Englishअरुण (-णः)
1. A name of the sun.
2. Also of his charioteer, or the dawn
personified as the son of KASYAPA by VINATA.
3. The colour of the
dawn, dark red, or the mixture of red and black.
4. Tawny, (the
colour.)
5. The redness of sun-set.
6. A kind of leprosy, with red spots
and insensibility of the skin.
7. A dumb man.
4. (णा)
1. A plant,
(Betula.) See अतिविषा.
2. Mader, (Rubia manjith.)
3. Another plant,
commonly Teori. See त्रिवृत्.
4. A black kind of the same.
5. Colocynth
or bitter apple.
6. The plant that yields the red and black berry
from which the jeweller's weight, the Retti, is derived. See गुञ्जा.
(-णः-णा-णं) Tawny, dark red, &c.
ऋ to go, and उनन् Udādi
Capeller Eng
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Spoken Sanskrit
Englishअरुण - aruNa - - red
अरुण - aruNa - - ruddy
अरुण - aruNa - - perplexed
अरुण - aruNa - - reddish-brown
अरुण - aruNa - - dumb
अरुण - aruNa - - tawny
अरुण - aruNa - - red kamala plant [ Mallotus philippensis - Bot. ]
अरुण - aruNa - - sun
अरुण - aruNa - - red colour
अरुण - aruNa - - ruby
अरुण - aruNa - - kind of leprosy
अरुण - aruNa - - charioteer of the sun
अरुण - aruNa - - coarse
अरुण - aruNa - - little poisonous animal
अरुण - aruNa - - full of
अरुण - aruNa - - molasses
अरुण - aruNa - - mixed with
अरुण - aruNa - - dawn
अरुण - aruNa - - dawn, personified as the charioteer of the sun
अरुण - aruNa - - gold
अरुण aruNa ruddy
कुङ्कुमारुण kuGkumAruNa ruddy
ब्रध्न bradhna ruddy
ऋज्र Rjra ruddy
रथसाह्वया rathasAhvayA ruddy goose
कामिन् kAmin ruddy goose
कावृक kAvRka ruddy goose
कोक koka ruddy goose
द्वन्द्वचर dvandvacara ruddy goose
द्वन्द्वचारिन् dvandvacArin ruddy goose
रथाङ्गाह्वयन rathAGgAhvayana ruddy goose
रात्रिविश्लेषगामिन् rAtrivizleSagAmin ruddy goose
वक्राङ्ग vakrAGga ruddy goose
वियोगिन् viyogin ruddy goose
सहाय sahAya ruddy goose
हरिशिप्र harizipra ruddy-jawed
सुताम्रोष्ठ sutAmroSTha very ruddy-lipped
ताम्रतनु tAmratanu having a ruddy body
कोकी kokI female of the ruddy goose
कोकबन्धु kokabandhu friend of the ruddy goose
चक्र cakra ruddy goose or Brahmany duck
हरिश्मसारु harizmasAru having a ruddy or yellow beard
Wilson
Englishअरुण
(-णः)
1 A name of the sun.
2 Also of his charioteer, or the dawn personified as the son of KAŚYAPA by
VINATĀ.
3 The colour of the dawn, dark red, or the mixture of red and black.
4 Tawny, (the colour.)
5 The redness of sun-set.
6 A kind of leprosy, with red spots and insensibility of the skin.
7 A dumb man.
(-णा)
1 A plant, (Betula.) See अतिविषा.
2 Madder, (Rubia manjith.)
3 Another plant, commonly Tëori. See त्रिष्टत्.
4 A black kind of the same.
5 Colocynth or bitter apple.
6 The plant that yields the red and black berry from which the jeweller's
weight, the Ratti, is derived. See गुञ्जा.
(-णः-णा-णं) Tawny,
dark red, &c.
ऋ to go, and उनन Uṇādi
Apte
Englishअरुण [aruṇa], (-णा, -णि ) [ऋ-उनन्
3.6]
Reddish brown, tawny, red, ruddy (of the colour of the morning as opposed to the darkness of night)
प्रत्याख्यातविशेषकं कुरबकं श्यामावदातारुणम् 3.5
नयनान्यरुणानि घूर्णयन् 4.12.
Perplexed, embarrassed.
Dumb.
णः Red colour, the colour of the dawn or morning twilight.
The dawn personified as the charioteer of the Sun
आविष्कृतारुणपुरःसर एकतो$र्कः 4. 2, 7.4
विभावरी यद्यरुणाय कल्पते 5.44
5.71. [Aruṇa is represented as the elder brother of Garuḍa, being the son of Vinatā by Kaśyapa. Vinatā prematurely hatched the egg and the child was born without thighs, and hence he is called Anūru 'thighless', or Vipāda 'footless'. He cursed his mother that since she had brought him forth before the due season she would be a slave to her rival Kadrū
but at her earnest entreaties, he modified the curse and said that her next son would deliver her from bondage. Aruṇa now holds the office of the charioteer of the Sun. His wife was Śyenī, who bore him two sons Saṁpāti and Jaṭāyu.]
The Sun
रागेण बालारुणकोमलेन 3.3, 5.8
संसृज्यते सरसिजैररुणांशुभिन्नैः
5.69
1.31. अरुण- कररुचायते$न्तरीक्षे Bu. Ch.5.87.
A kind of leprosy with red spots and insensibility of the skin.
A little poisonous creature 8.1.1.
of a plant पुंनाग
also a synonym of अर्क q. v.
Molasses (गुड).
of a peak of the Himālaya situated to the west of Kailāsa.
of one of the 12 Ādityas, the one presiding over Maghā.
of a sage
उद्दालको$रुणात् Bṛi. 6.5.3.
णा of several plants
(a) अतिविषा (Mar. अतिविख)
(b) Madder (मञ्जिष्ठा)
(c) त्रिवृत् commonly called Teori
(d) a black kind of the same (श्यामाका)
(e) bitter apple (इन्द्रवारुणी)
(f) the Gunja plant that yields the red and black berry (गुंज) used as a weight by jewellers (g) मुण्डतिक्ता अरुणः कपिले कुष्ठे सन्ध्यारागे$र्कसारथौ । अव्यक्तरागे निःशब्दे द्रव्ये त्रिषु निरूपितः । स्त्रियामतिविषाश्यामामञ्जिष्ठात्रिवृतासु च । Nm.
of a river.
णी A red cow (Nir.).
The early dawn.
णम् Red colour
दिविस्पृश्यात्यरुणानि कृण्वन् 1.168.1.
Gold
अम्भो अरुणं रजतम् 13.4.51.
Saffron. -अग्रजः of Garuḍa, (अरुणः अग्रजो यस्य). -अनुजः, -अवरजः of Garuḍa, younger brother of Aruṇa. -अर्चिस् the sun. -अश्व having red horses, epithet of the Maruts.
आत्मजः son of Aruṇa, of Jaṭāyu.
of Saturn, Sāvarṇi Manu, Karṇa, Sugrīva, Yama and the two Aśvins. (-जा) of Yamunā and Tāpti. -ईक्षण red-eyed. -उदकम् of a lake. (-का) of a river.-उदयः break of day, dawn
चतस्रो घटिकाः प्रातररुणोदय उच्यते. -उपलः a ruby. -कमलम् a red lotus. -केतु- ब्राह्मणम् Name of the Brāhmaṇa of अरुणाः केतवाः Ait. Anukr. -चूडः A cock. -ज्योतिस् of Śiva. -दूर्वा reddish fennel. -पराशराः Name of the followers of a Vedic शाखा
अरुणपराशरा नाम शाखिनः ŚB. on MS.* 7.1.8. -प्रिय 'beloved of red flowers and lotuses', of the sun.
(या) the Sun's wife.
shadow.-प्सु [अरुणं प्सु रूपं यस्य] of reddish shape or colour. -बभ्रु reddish-yellow. -युज furnished with red rays of light, epithet of the dawn. -लोचन red-eyed. (-नः) a pigeon. -सारथिः 'having Aruṇa for his charioteer', the Sun.
Apte 1890
Englishअरुण a. (णा,
णी f.) [ऋ-उनन्
cf. Uṇ. 3. 60] 1 Reddish brown, tawny, red, ruddy (of the colour of the morning as opposed to the darkness of night)
प्रत्याख्यातविशेषकं कुरबकं श्यामावदातारुणं M. 3. 5
नयनान्यरुणानि घूर्णयन् Ku. 4. 12.
2 Perplexed, embarrassed.
3 Dumb.
णः 1 Red colour, the colour of the dawn or morning twilight.
2 The dawn personified as the charioteer of the sun
आविष्कृतारुणपुरःसर एकतोर्कः Ś. 4. 1, 7. 4
विभावरी यद्यरुणाय कल्पते Ku. 5. 44
R. 5. 71. [Aruṇa is represented as the elder brother of Garuḍa, being the son of Vinatā by Kaśyapa. Vinatā prematurely hatched the egg and the child was born without thighs, and hence he is called Anūru ‘thighless’, or Vipāda ‘footless.’ He cursed his mother that since she had brought him forth before the due season she would be a slave to her rival Kadrū
but at her earnest entreaties, he modified the curse and said that her next son would deliver her from bondage. Aruṇa now holds the office of the charioteer of the sun. His wife was Śyenī, who bore him two sons Sampāti and Jaṭāyu].
3 The sun
रागेण बालारुणकोमलेन Ku. 3. 30, 5. 8
संसृज्यते सरसिजैररुणांशुभिन्नैः R. 5. 69
Ś. 1. 32.
4 A kind of leprosy with red spots and insensibility of the skin.
5 A little poisonous creature.
6 N. of a plant पुंनाग
also a synonym of अर्क q. v.
7 Molasses (गुड)
8 N. of a peak of the Himālaya situated to the west of Kailāsa.
9 N. of one of the 12 Ādityas, the one presiding over Māgha.
णा 1 N. of several plants (a) अतिविषा (Mar. अतिविख)
(b) Madder (मंजिष्ठा)
(c) त्रिवृत् commonly called Teori
(d) a black kind of the same (श्यामाका)
(e) bitter apple (इंद्रवारुणी)
(f) the Guñja plant that yields the red and black berry (गुंज) used as a weight by jewellers &c. (g) मुंडतिक्ता.
2 N. of a river.
णी 1 A red cow (Nir.).
2 The early dawn.
णं 1 Red colour.
2 Gold.
3 Saffron.
Comp.
अग्रजः N. of Garuḍa (अरुणः अग्रजो यस्य).
अनुजः,
अवरजः N. of Garuḍa, younger brother of Aruṇa.
अर्चिस् m. the sun.
अश्व a. having red horses, epithet of the Maruts.
आत्मजः {1} son of Aruṇa, N. of Jaṭāyu. {2} N. of Saturn, Sāvarṇi Manu, Karṇa, Sugrīva, Yama and the two Aśvins. (
जा) N. of Yamunā and Tāptī.
ईक्षण a. red-eyed.
उदकं N. of a lake. (
का) N. of a river.
उदयः break of day, dawn
चतस्रो घटिकाः प्रातररुणोदय उच्यते.
उपलः a ruby.
कमलं a red lotus.
ज्योतिस् m. N. of Śiva.
दूर्वा reddish fennel.
प्रिय a. ‘beloved of red flowers and lotuses’, N. of the sun. (
या) {1} the sun's wife. {2} shadow.
प्सु a. [अरुणं प्सु रूपं यस्य] Ved. of reddish shape or colour.
बभ्रु a. reddish-yellow.
युज् a. furnished with red rays of light, epithet of the dawn.
लोचन a. red-eyed. (
नः) a pigeon.
सारथिः ‘having Aruṇa for his charioteer, ’ the sun.
Monier Williams Cologne
EnglishMonier Williams 1872
Englishअरुण अरुण, अस्, आ or ई, अम् (said to be fr.
rt. ऋ), reddish-brown, tawny, red
ruddy
the colour of
the morning opposed to the darkness of night
per-
plexed
dumb
(अस्), m. red colour, the colour of the
dawn
dawn
the dawn personified as the charioteer
of the sun
the sun
a kind of leprosy, with red
spots and insensibility of the skin
a little poisonous
animal
N. of a plant, Rottleria Tinctoria
molasses
N. of several persons
(आ), f., N. of several plants
a
plant Betula
madder, Rubia Manjith
another plant,
commonly Téori
a black kind of the same
Colo-
cynth or bitter apple
the plant that yields the red
and black berry used for the jewellers’ weight,
called Retti
N. of a river
(ई), f. a red cow
the dawn
(अम्), n. red colour
gold.
—अरुण-
कमल, अम्, n. the red lotus.
—अरुण-ज्योतिस्, इस्
m. an epithet of Śiva.
—अरुण-ता, f. red colour.
—अरुण-दत्त, अस्, m., N. of an author.
—अरुण-
दूर्वा, f. reddish fennel.
—अरुण-प्रिया, f., N. of
an Apsaras.
—अरुण-प्सु, उस्, उस्, उ, Ved. having a
red shape.
—अरुण-बभ्रु, उस्, उस्, उ, Ved. red-
dish-yellow.
—अरुण-युज्, क्, क्, क्, Ved. furnished
with red (rays of light), an epithet of the dawn.
—अरुण-लोचन, अस्, आ, अम्, red-eyed
(अस्), m.
a pigeon.
—अरुण-सारथि, इस्, m. whose charioteer
is Aruṇa
epithet of the sun.
—अरुणाग्र-ज (°ण-
अग्°), अस्, m. Garuḍa, the bird of Viṣṇu.
—अरुणात्-
मज (°ण-आत्°), अस्, m., N. of Jaṭāyu, a fabulous
bird, said by some to be the son of Aruṇa, but more
generally of Garuḍa.
—अरुणार्चिस् (°ण-अर्°), इस्, m.
the sun.
—अरुणावर-ज (°ण-अव्°), अस्, m. the
younger brother of Aruṇa, a N. of Garuḍa.
—अरु-
णाश्व (°ण-अश्°), अस्, m., Ved. driving with red
horses, an epithet of the Maruts.
—अरुणेक्षण
(°ण-ईक्°), अस्, आ, अम्, red-eyed.
—अरुणोद (°ण-
उद्°), अस्, अम्, m. n., N. of a lake.
—अरुणोदय
(°ण-उद्°), अस्, m. break of day, dawn, the period
preceding sunset.
—अरुणोपल (°ण-उप्°), अस्, m.
a ruby.
Macdonell
EnglishBenfey
EnglishApte Hindi
Hindiअरुण
वि* - ऋ+उनन्
"अर्ध या कुछ-लाल, भूरा, पिगल, लाल, गुलाबी"
अरुण
वि* - ऋ+उनन्
"विस्मित, व्याकुल"
अरुण
वि* - ऋ+उनन्
मूक
अरुणः
- ऋ+उनन्
"लाल रंग, उषा का रंग या प्रातःकालीन संध्यालोक"
अरुणः
- ऋ+उनन्
सूर्य का सारथि
अरुणः
- ऋ+उनन्
सूर्य
अरुणम्
- ऋ+उनन्
लाल रंग
अरुणम्
- ऋ+उनन्
सोना
अरुणम्
- ऋ+उनन्
केसर
अरुणः
- ऋ+उनन्
"विनता में कश्यप से उत्पन्न एक पुत्र गरुड था। गरुड का ज्येष्ठ भ्राता ही अरुण बतलाया जाता है। विनता ने समय से पूर्व ही अंडे से बच्चा निकाला, उसकी अभी जंघाएँ नही बनी थी, इस लिए उसका नाम ‘अनूरु’ (ऊरुरहित) या ‘विपाद’ (पैरों से हीन) पड़ गया। अब अरुण सूर्य का सारथि है। उसकी पत्नी श्येती थ जिससे‘संपाति’ और ‘जटायु’ नामक दो पुत्र पैदा हुए।"
Shabdartha Kaustubha
Kannadaअरुण
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಸೂರ್ಯ
निष्पत्तिः - > ऋ (गतौ) - "उनन्" (उ० ३-६०)
व्युत्पत्तिः - > ऋच्छति
प्रयोगाः - > "रागेण बालारुणकोमलेन"
उल्लेखाः - > कुमा० ३-३०
अरुण
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಸೂರ್ಯನ ಸಾರಥಿ
निष्पत्तिः - > "अच्" (५-२-१२७)
व्युत्पत्तिः - > अरुणो वर्णोऽस्यास्ति
प्रयोगाः - > "आविष्कृतारुणपुरःसर एकतोऽर्कः"
उल्लेखाः - > शाकु० ४-१
अरुण
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣ /ಕೆಂದಾವರೆ
अरुण
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಎಳೆಗೆಂಪು
अरुण
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಎಣ್ಣೆ ಗೆಂಪು /ಕಪ್ಪು ಬೆರೆತ ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣ
अरुण
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಒಂದು ಜಾತಿಯ ಕುಷ್ಠರೋಗ
अरुण
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಕಾಕಂಬಿ /ಬೆಲ್ಲದ ಪಾಕ
अरुण
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಒಬ್ಬ ರಾಕ್ಷಸ
अरुण
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ದ್ವಾದಶಾದಿತ್ಯರಲ್ಲೊಬ್ಬ
प्रयोगाः - > "अरुणो माघमासे वै"
उल्लेखाः - > आदित्यहृ०
अरुण
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಸುರಗಿ ಮರ /ಸುರಹೊನ್ನೆ ಮರ
अरुण
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಬುಧಗ್ರಹ
अरुण
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಸಂಧ್ಯಾಕಾಲದ ಮೇಘ
अरुण
पदविभागः - > नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಕುಂಕುಮ ಕೇಸರಿ
अरुण
पदविभागः - > नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಚಿನ್ನ /ಸುವರ್ಣ
अरुण
पदविभागः - > नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ತಾಮ್ರಲೋಹ
विस्तारः - > "विषारुणारुणं ताम्रमरुणः सूर्यसारथौ । अव्यक्तरागे शशिजे सन्ध्याभ्रे लोहिते रवौ" - वैज० ।
अरुण
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದ /ಎಳೆಗೆಂಪಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ
प्रयोगाः - > "अरुणजलजराजीमुग्धहस्ताग्रपादा" । "अरुणाधरसाभिलाषवंशां करुणां कारुणमानुषीं भजामि" ।
उल्लेखाः - > माघ० ११-४०, याद० १५-८९
अरुण
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ಎಣ್ಣೆಗೆಂಪಾದ
अरुण
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ಮೂಕ /ಮಾತಾಡಲಾಗದವನು
अरुण
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ಚಿಂತಾಕ್ರಾಂತನಾದ
विस्तारः - > "अरुणो अव्यक्तरागे अर्के सन्ध्यारागे अर्कसारथौ । निःशब्दे कपिले कुष्ठभेदे ना गुणिनि त्रिषु । अरुणातिविषा श्यामा मञ्जिष्ठा त्रिवृतासु च" - मेदि० । "मञ्जिष्ठातिविषारुणा । त्रिष्वारक्ते व्याकुले" - त्रिकाण्ड० ।
L R Vaidya
EnglishBopp
LatinAufrecht Catalogus Catalogorum
EnglishEdgerton Buddhist Hybrid
EnglishSchmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
GermanWordnet
Sanskrit फणिफेन, अरुण, नागफेन
खस्खसवृक्षस्य दण्डात् प्राप्तः मादकः विषाक्तः तथा च कटुः द्रवः।
"फणिफेनस्य सेवनेन विना सुरेशः न स्वपीति।"
Sanskrit Tibetan
Tibetanskya reng
१) अरुण २) ताम्रारुण
skya rengs
१) अनूरु (?) २) अरुण ३) काश्यप (?) ४) गरुडाग्रज
skya rengs nu bo
अरुण
nyi ma
१) अरुण २) अर्क ३) अहन् ४) आतप ५) आदित्य ६) तिग्मांशु ७) दिनकर ८) दिवस ९) दिवाकर १०) द्युतम् ११) भानु १२) भास्कर १३) भास्वत् १४) रवि १५) लोकचक्षुस् १६) सूर्य १७)
nyi zhon
अरुण
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskritआदित्यः सवितार्यमा खरसहस्रोष्णांशुरंशू रवि-
र्मार्तण्डस्तरणिर्गभस्तिररुणो भानुर्नभोऽहर्मणिः ।
सूर्योऽर्कः किरणो भगो ग्रहपुषः पूषा पतङ्गः खगो
मार्ताण्डो यमुनाकृतान्तजनकः प्रद्योतनस्तापनः ॥ ९५ ॥
p{0008}
ब्रध्नो हंसश्चित्रभानुर्विवस्वान्सूरस्त्वष्टा द्वादशात्मा च हेलिः ।
मित्रो ध्वान्तारातिरब्जांशुहस्तश्चक्राब्जाहर्बान्धवः सप्तसप्तिः ॥ ९६ ॥
दिवादिनाहर्दिवसप्रभाविभाभासः करः स्यान्मिहिरो विरोचनः ।
ग्रहाब्जिनीगोद्युपतिर्विकर्तनो हरिः शुचीनौ गगनाद्ध्वजाध्वगौ ॥ ९७ ॥
हरिदश्वो जगत्कर्मसाक्षी भास्वान्विभावसुः ।
त्रयीतनुर्जगच्चक्षुस्तपनोऽरुणसारथिः ॥ ९८ ॥
आदित्य (पुं), सवितृ (पुं), अर्यमन् (पुं), खरांशु (पुं), सहस्रांशु (पुं), उष्णांशु (पुं), अंशु (पुं), रवि (पुं), मार्तण्ड (पुं), तरणि (पुं), गभस्ति (पुं), अरुण (पुं), भानु (पुं), नभोमणि (पुं), अहर्मणि (पुं), सूर्य (पुं), अर्क (पुं), किरण (पुं), भग (पुं), ग्रहपुष (पुं), पूषन् (पुं), पतङ्ग (पुं), खग (पुं), मार्ताण्ड (पुं), यमुनाजनक (पुं), कृतान्तजनक (पुं), प्रद्योतन (पुं), तापन (पुं), ब्रध्न (पुं), हंस (पुं), चित्रभानु (पुं), विवस्वत् (पुं), सूर (पुं), त्वष्टृ (पुं), द्वादशात्मन् (पुं), हेलि (पुं), मित्र (पुं), ध्वान्ताराति (पुं), अब्जहस्त (पुं), अंशुहस्त (पुं), चक्रबान्धव (पुं), अब्जबान्धव (पुं), अहर्बान्धव (पुं), सप्तसप्ति (पुं), दिवाकर (पुं), दिनकर (पुं), अहस्कर (पुं), दिवसकर (पुं), प्रभाकर (पुं), विभाकर (पुं), भास्कर (पुं), मिहिर (पुं), विरोचन (पुं), ग्रहपति (पुं), अब्जिनीपति (पुं), गोपति (पुं), द्युपति (पुं), विकर्तन (पुं), हरि (पुं), शुचि (पुं), इन (पुं), गगनध्वज (पुं), गगनाध्वग (पुं), हरिदश्व (पुं), जगत्साक्षिन् (पुं), कर्मसाक्षिन् (पुं), भास्वत् (पुं), विभावसु (पुं), त्रयीतनु (पुं), जगच्चक्षुस् (पुं), तपन (पुं), अरुणसारथि (पुं)
मरीचिका मृगतृष्णा मण्डलं तूपसूर्यकम् ॥ १०१ ॥
परिधिः परिवेषश्च सूरसूतस्तु काश्यपिः ।
अनूरुर्विनतासूनुररुणो गरुडाग्रजः ॥ १०२ ॥
मरीचिका (स्त्री), मृगतृष्णा (स्त्री), मण्डल (क्ली), उपसूर्यक (क्ली), परिधि (पुं), परिवेष (पुं), सूरसूत (पुं), काश्यपि (पुं), अनूरु (पुं), विनतासूनु (पुं), अरुण (पुं), गरुडाग्रज (पुं)
अरुणो बालसंध्याभः पीतरक्तस्तु पिञ्जरः ।
कपिलः पिङ्गलः श्यावः पिशङ्गः कपिशो हरिः ॥ १३९६ ॥
बभ्रुः कद्रुः कडारश्च पिङ्गे कृष्णस्तु मेचकः ।
स्याद्रामः श्यामलः श्यामः कालो नीलोऽसितः शितिः ॥ १३९७ ॥
अरुण (पुं), बालसन्ध्याभ (पुं), पीतरक्त (पुं), पिञ्जर (पुं), कपिल (पुं), पिङ्गल (पुं), श्याव (पुं), पिशङ्ग (पुं), कपिश (पुं), हरि (पुं), बभ्रु (पुं), कद्रु (पुं), कडार (पुं), पिङ्ग (पुं), कृष्ण (पुं), मेचक (पुंक्ली), राम (पुं), श्यामल (पुं), श्याम (पुं), काल (पुं), नील (पुं), असित (पुं), शिति (पुं)
अभिधानरत्नमाला
Sanskritअरुण
अरुण, शोण, रक्त, माञ्जिष्ठ, पाटल, ताम्र, लोहित
अरुणः शोणो रक्तो माञ्जिष्ठः पाटलस्तथा ताम्रः ।
लोहित इत्येकार्थाः कविभिः शब्दाः प्रयुज्यन्ते ॥ ७३३ ॥
verse 4.1.1.733
page 0084
नाममाला
Sanskritलोहित, रक्त, आताम्र, पाटल, विशद, अरुण
लोहितं रक्तमाताम्रं पाटलं विशदारुणम् ।
verse 0.1.1.149
page 0072
Mahabharata
EnglishAruṇa^1 (the charioteer of Sūrya). § 27 (Kaśyapa): I, 16, 1091: Son of Kaśyapa and Vinatā
came out of the egg, though not yet full-grown, and cursed his mother.--§ 34 (Garuḍa): I, 24, 1263, 1264: Carried by Garuḍa and placed in the east.--§ 35: I, 24, 1275, 1277, 1278: At this time Sūrya, who was in danger of being devoured by Rāhu, and did not obtain any help, became wroth, and from the mountains of the west began to destroy the world with heat. The gods and ṛshis repaired to Brahmán, who ordered Aruṇa to become the charioteer of the Sun and take away the Sun's glow.--§ 45 (Vālikhily.): I, 31, 1469: Begotten in consequence of the Vālikhilyas having cursed Indra, and destined by Kaśyapa to become the brother and helpmate of Indra.--§ 99 (Aṃśāvat.): I, 65, 2548 (one of the six Vainateyāḥ).--§ 120b (Devagaṇāḥ): I, 66, 2603.--§ 128 (Śyenī): I, 66, 2633 (Aruṇasya bhāryā Śyenī
her sons are Sampāti and Jaṭāyus).--§ 129 (Aṃśāvat): I, 66, 2634.--§ 191 (Arjuna): I, 123, 4830 (among the Vainateyas present at the birth of Arjuna).-[§ 370 (Tīrthay.): III, 84, 8134: v. Aruṇā
B. has Kauśiky-Aruṇayor.]--§ 600 (Ghaṭotk.): VII, 175, 7906 (Aruṇena yathā Raviḥ).--§ 602 (Droṇav.): VII, 186, 8458 (Ādityasya puraḥsaraḥ).--§ 605 (Karṇap.): VIII, 32, 1347 (Aruṇena yathā…Sūryo), 1349 (Sūryāruṇau yathā). --§ 615u (Skanda): IX, 45, 2518
46, 2652 (the Mātṛs are aruṇābhās “of the colour of Dawn”), 2664 (the banner which was given to Skanda had the colour of the Dawn and the Sun), 2669 (A. gave Skanda a cock--tāmracūḍaṃ …caraṇāyudhaṃ).--§ 748 (Tārakavadh.): XIII, 86, 4207 (gave Skanda a cock of the splendour of Fire).
Aruṇa^2 = Śiva (1000 names^1), etc.
Aruṇa^3 = Sūrya (the Sun): III, 148 (Dhaumya's enumeration of Sūrya's 108 names).
Aruṇa^4, pl. (ºāḥ), § 630 (Rājadh.): XII, 26, 774 (Ajāś ca Pṛśnayaś caiva Sikatāś caiva, Bhārata!|Aruṇāḥ Ketavaś caiva svādhyāyena divaṃ gatāḥ
Nīl. Ajādayo Vālakhilyavad ṛshīṇāṃ gaṇa-viśeshāḥ).
पुराणम्
Englishअरुण १ / ARUṆA I .1) Birth. Son of kaśyapa by vinatā. kaśyapa, son of brahmā, married vinatā and kadrū, and being so much pleased by their services he gave them boons. kadrū got the boon to have 1000 nāga (serpent) sons, and vinatā to have two sons more powerful and vital than the sons of kadrū. After this kaśyapa went into the forest again for Tapas. After a period, kadrū gave birth to 1000 eggs and vinatā to two. Both the mothers kept their eggs in pots so that they were in the right temperature. After 500 years the pot broke up and kadrū had her 1000 sons. vinatā felt pained at this and opened one of her pots. A child only half-developed emerged from the egg and he was aruṇa. (M.B., Ādi Parva, Chapter 16, Verses 5-7). After another 500 years the other egg of vinatā hatched itself and a glowing son emerged. He was garuḍa.2) Genealogy. While rāma and lakṣmaṇa wandered in the forest searching for sītā they saw the wounded and disabled jaṭāyu. jaṭāyu described his genealogy as follows: “Kaśyapa, son of brahmā, married the daughters of dakṣa. Of the two wives, vinatā delivered two sons, garuḍa and aruṇa. sampāti was Aruṇa's elder son and he (jaṭāyu) the younger. (vālmīki rāmāyaṇa, Araṇyakāṇḍa, Canto 14). agni purāṇa, Chapter 19 also refers to garuḍa and aruṇa as the sons of vinatā.3) aruṇa curses his mother. The fact of vinatā forcing open one of her eggs prematurely and aruṇa emerging out of it with only a half-developed body has been mentioned above. aruṇa got angry at the haste of his mother and cursed her to live as slave of kadrū for 500 years, and then garuḍa would redeem her from slavery. He also asked her to wait for 500 years so that the birth of another physically deficient son like himself might be avoided. After pronouncing this curse aruṇa rose to the sky. This curse was the reason for Vinatā's becoming a slave of kadrū. (M.B., Ādi Parva, Chapter 16, Verses 18-23).4) aruṇa became charioteer of Sun. The Sun and the Moon betrayed to the devas rāhu, who waited at the entrance of Devaloka to snatch off the Nectar (amṛtam) got at the churning of the sea of milk (Kṣīrābdhi). Thenceforth rāhu does often swallow the Sun and the Moon. That phenomenon is called the eclipse (of the Sun or Moon. sūrya-grahaṇa and candra-grahaṇa). Enraged by these frequent attacks of rāhu, the Sun-God began once to burn like anything. Murmuring that everyone would cooperate when there was something to be achieved, but would go on their own way when the object was achieved, the Sun-God began burning so virulently as to destroy all living forms, and the devas were frightened by this and took refuge in brahmā. brahmā called aruṇa and asked him to stand as charioteer in front of the Sun-God everyday so that the Sun's intensity might be reduced. From that day onwards aruṇa has been functioning as the charioteer of the Sun. (M.B., Ādi Parva, Chapter 24, Verses 15-20).5) Birth of sons. śyenī, wife of aruṇa delivered two sons, sampāti and jaṭāyu. (M.B., Ādi Parva, Chapter 68, Verse 71).6) aruṇa assumed female form. Śīlāvatī, the chaste woman, once did naked Tapas to redeem her husband, ugratapas from the consequences of a curse. The object of her tapas was to prevent the next dawn (Sunrise). Owing to the intensity of her tapas the Sun ceased to rise, and this gave his charioteer aruṇa some rest. Then it was that aruṇa came to know of a programme of naked dance by the women in Devaloka. Women alone were admitted to the dance hall. aruṇa, therefore, assumed female form and sat among the deva women, and the beautiful ‘female’ kindled erotic sentiments in indra and he enjoyed a night with ‘her’. Also, a son was born to them. And, before the day dawned aruṇa, at the instance of indra entrusted the child to Ahalyādevī and returned to join duty as the Sun-God's charioteer. (aruṇa, while he acted as Indra's wife was called Āruṇīdevī). aruṇa was a bit late to report for duty, and when questioned by Sun he detailed the happenings during the last night. This evoked the desire in the Sun to see aruṇa in female form. aruṇa did so, and the Sun enjoyed her. This also resulted in the birth of a son, who too was, at the instance of the Sun, entrusted to Ahalyādevī. Ahalyādevī brought both the children with tender love, which gautama muni, her husband did not like. He cursed them and turned them into monkeys. After some time indra went to ahalyā to see his child and he was told the story of Gautama's curse. indra searched out both the monkeys. In view of the elder one having a long tail he was called bāli (Vāli) and the neck of the second one being very beautiful, he was named sugrīva. At that time, Ṛkṣarāja, the monkey King of kiṣkindhā was very unhappy because he had no sons. He came to know of bāli and sugrīva, and requested indra to give both the monkeys to him as sons. indra gladly obliged him. indra blessed bāli to the effect that half the strength of anybody who attacked him would be added to his own natural power. indra then sent him and sugrīva to kiṣkindhā.7) Synonyms. Sūrasūta, Anūru, aruṇa, Kāśyapi, Garudāgraja.
अरुण २ / ARUṆA II. A king of the solar dynasty, and father of triśaṅku. (devī bhāgavata, Saptama skandha).
अरुण ३ / ARUṆA III. A sage in ancient india. A community of Ṛṣis was denoted by this name. Those Ṛṣis were called Aruṇas. The Ajas, Pṛśnis, Sikatas, Ketus and Aruṇas-they attained Svarga by self study. (M.B., śānti Parva, Chapter 26, Verse 7).
अरुण ४ / ARUṆA IV. A serpent. Karkkoṭaka, vāsuki, takṣaka, pṛthuśravas, aruṇa, kuñjara, mitra, Śaṁkha, kumuda, puṇḍarīka, and the chief of serpents, dhṛtarāṣṭra. (M.B., Mausala Parva, Chapter 4, Verse 15).
अरुण ५ / ARUṆA V. A ṛṣi. Taittarīya Āraṇyaka refers to him as born from the flesh of brahmā at the time of creation.
अरुण ६ / ARUṆA VI. A dānava (asura) born in the dynasty of vipracitti. He did tapas for long years repeating the gāyatrī mantra, and got from brahmā the boon not to die in war. Becoming very arrogant on account of this boon he left pātāla (nether region) for the earth and deputed a messenger to challenge indra for war. At that time a heavenly voice called out that as long as aruṇa did not give up the gāyatrī he could not be worsted in war. Then the devas sent bṛhaspati to aruṇa to make him give up gāyatrī. aruṇa questioned bṛhaspati as to why he of the enemy camp had come to him (aruṇa). bṛhaspati replied: “You and I are not different
both of us are worshippers of gāyatrī devī. Being told so aruṇa gave up worship of gāyatrī devī, and she felt offended at this and sent thousands of beetles against him. Thus, without fighting aruṇa and his army were extinguished. (devī bhāgavata).
अरुण ७ / ARUṆA VII. A son of Narakāsura. When Narakāsura was killed aruṇa along with his six brothers fought against śrī kṛṣṇa and was killed.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskritअरुणः, (ऋ + उनन् ।) सूर्य्यसारथिः । स तुविनतापुत्रः गरुडज्येष्ठभ्राता च । तत्पर्य्यायः ।सूरसूतः २ अनूरुः ३ काश्यपिः ४ गरुडाग्रजः ५सूर्य्यः । अर्कवृक्षः । अव्यक्तरागः । ईषद्रक्तवर्णः ।इत्यमरः । सन्ध्यारागः । शब्दरहितः । कपिल-वर्णः । कुष्ठभेदः । अरुणगुणविशिष्टे तु वाच्य-लिङ्गः । इति मेदिनी ॥
पुन्नागवृक्षः । गुडः ।इति राजनिर्घण्टः ॥
(कपिलवर्णयुक्तः । कृष्ण-मिश्रितरक्तवर्णविशिष्टः ।“कपोताङ्गारुणो धूमो दृश्यते विमलाम्बरे” ।इति रामायणे ।)
वाचस्पत्यम्
Sanskritअरुण ऋ--उनन् । १ सूर्य्ये, २ सूर्य्यसारथौ, ३ गुडे, ४ स-न्ध्यारागे ५ निःशब्दे, ६ दानवभेदे ७ कुष्ठभेदे, ८ पुन्नाग-वृक्षे । ९ अव्यक्तरागे १० कृष्णमिश्रितरक्तवर्णे च११ तद्वति । १२ कुङ्कुमे, १३ सिन्दूरे च ।१४ मञ्जिष्ठायाम् १५ श्यामाकायाम्, १६ अतिविषायाम्१७ नदीभेदे १८ कदम्बपुष्पायाञ्च स्त्री । १९ त्रिवृतायांमेदि० २० इन्द्रवारुण्याम् २१ गुञ्जायां राजनि० २२ मुण्ड-तिक्तायाम् च स्त्री । तत्र अनूरौ ‘विभावरी यद्यरुणाय कल्पतेकुमा० “यावत् प्रतापनिधिराक्रमते न भानुरह्नाय तावद-रुणेन तमोनिरस्तम्” रघुः । “तार्क्ष्यश्चारिष्टनेमिश्च गरुडश्चमहाबलः अंरुणश्चारुणिश्चैव विनतायाः सुताः स्मृताः” हरि०“अरुणोगरुडभ्राता जवापुष्पसमप्रभः । योगानाञ्चैव सर्वेषांसाध्यानामधिपः कृतः” हरिव० । “तदुत्पत्त्यादिकथा अनू-रुशब्दे” १९१ उक्ता । सूर्य्ये “संसृज्यते सरिजैररुणा-शुभिन्नैः” रघुः “रागेण बालारुणकोमलेन” कुमा० । वर्ण्णेतद्वति च “नयनान्यरुणानि घूर्णयन्” कुमा० “अरुणपुष्पाणिफाल्गुनानि” शत० ब्रा० । “दधत् सन्ध्यारुणव्योमस्फुरत्ता-रानुकारिणीः” माघः । द्वादशादित्यमध्ये माघमासाधिपे२३ आदित्यभेदे “अरुणो माघमासे वै” आदित्यहृदयम्विवरणमादित्यशब्दे । २४ देशभेदे । धूमादि० वुञ् ।आरुणकः तद्भवे गुणवचनात् भावे इमनिच् अरुणिमापु० ष्यञ् आरण्यम् । तल् अरुणता स्त्री त्व अरुणत्वम्न० । रक्तादिवर्णे । अपत्ये इञ् । आरुणिः जटायौ सूर्य्य-पुत्रेमन्दे यमे कर्णेवैवस्वतमनौ सुग्रीवे ऋषिभेदे च । अश्वि-नाकुमारयोः द्वि० व० यमुनायां तपत्यां च स्त्री गुणवचनात्भृशा० अभूतत्द्भावेक्यङ् अरुणायते अरुणायमानः ।गौरा० ङीष् । २५ अरुणवर्णायां गवि स्त्री । “अरुण्योगावउषसासमिति” निरुक्तोक्तायाम् २६ ऊषायामपि स्त्री ।२७ मन्दरगिरिस्थे सरोवरे तस्य चारुणजलत्वात्तथात्वम्“सरांस्यथैतेष्वरुणञ्च मानसं महाह्रदः श्वेतजलं यथाक्र-मात्” सि० शि० । “एतेषु मन्दरादिविष्कम्भशैलेषु”गुडकुङ्कुमसिन्दूरादीनाञ्चारुणवर्णत्वात्तथात्वम् ।
Grassman
Germanaruṇá, a., röthlich, hellbraun, goldgelb [von einer Wurzel ar, die auch in aruṣá, aru (Sonne) zu Grunde liegt, und durch c, j erweitert in arc, arj erscheint und deren Zusammenhang mit ar „in Bewegung setzen“ sehr wahrscheinlich ist]. So wird bezeichnet die Farbe der Morgenröthe, des Wolfes, der Sonne, des Soma, der Kühe u. s. w. Das Fem. ist -ā́ ({417, 6}) und -ī́ ({921, 6}
{887, 4}). 2〉 n., die Röthe
3〉 das substantivische Fem. auf ṝ bezeichnet die Kuh (besonders im mythischen Sinne) oder 4〉 die Morgenröthe.
-ás vṛkás {105, 18}
sū́ras {130, 9}
(suparṇás) {856, 2}
{881, 6} (Sonne)
vṛ́ṣā {752, 2} (sómas).
-ám [m.] várṇam {73, 7} (v. d. Morgenröthe)
vom Soma: {757, 3}
{614, 1} (aṃśúm)
{790, 4} (drapsám)
{970, 5} (mānám ándhasas).
-ám [n.] vásu {710, 6} (glänzend).
-ā́ya sómāya {723, 4}.
-ásya vṛkṣásya {920, 3} (v. d. Somastaude).
-ā́ [d.] {134, 3} (von den Gespannen des vāyú).
-ā́sas gā́vas (uṣásas) {505, 3}.
-ā́s bhānávas (uṣásām) {92, 2}.
-ā́n áśvān (usáṣas) {92, 15}.
-ā́ni 2〉 {994, 1}.
-ébhis áśvais {88, 2} (marútām)
{113, 14} (uṣásas)
góbhis {434, 3} (uṣásas)
añjibhis {225, 13} (marútām).
-aís vā́tais {192, 6}
(áśvais) {225, 12} (uṣásas).
-ā́nām gávām {124, 11} (der Morgenröthe).
-ā́m dyā́m {417, 6}.
-ī́s [N. s.] 4〉 {297, 16}
{310, 3}.
-ī́s [G. s. für ías?] 3〉 {121, 3} (hávam).
-ías [N. p.] 4〉 {140, 13}.
-áyas [N. p.] añjáyas {921, 6}.
-ī́s [A. p.] 3〉 {112, 19}
{298, 16}.
-ī́nām 4〉 {841, 7} upásthe.
-ī́ṣu (adject.) góṣu, worunter die die Morgenröthen zu verstehen sind {887, 4}.
Burnouf
Frenchअरुण अरुण a. rouge foncé, rouge sombre. -- S. le
Soleil
le Cocher du Soleil
le lever du jour et sa couleur rouge
obscure.
Sorte de lèpre.
Un muet. -- S. nom de plusieurs
végétaux: bouleau, garance, coloquinte, etc. et surtout de la plante
qui produit les graines rouges et noires qui servent de poids aux
bijoutiers, les karats.
अरुणसारथि celui qui a pour cocher अरुण, le Soleil.
अरुणात्मज surnom du vautour जटायु।
अरुणावरज (अवर-जन्) surnom de गरुड।
अरुणोपल (उपल) pierre rouge, rubis.
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
