| YouTube Channel

अङ्गद (aGgada)

 
शब्दसागरः
English
अङ्गद
m.
(-दः)
1. The name of a celebrated monkey, one of the heroes
of the Ramayana, the son of BALI.
n.
(-दं) A bracelet worn upon
the upper arm.
f.
(-दा) The female elephant of the south
E.
अङ्ग
the body, and दे to nourish, or दै to cleanse,
aff.
Capeller Eng
English
अङ्गद
m.
a man's name
n.
bracelet, poss. °दिन्.
Yates
English
अङ्गद (दः) 1.
m.
A monkey, son of
Bāli
f.
(दा) elephant of the
south
n.
(दं) a bracelet.
Spoken Sanskrit
English
अङ्गद - aGgada -
n.
- bracelet
अङ्गद - aGgada -
n.
- bracelet worn on the upper arm
Wilson
English
अङ्गद
m.
(-दः)
1 The name of a celebrated monkey, one of the heroes of the Rāmāyaṇa, the
son of BĀLI.
n.
(-दं) A bracelet worn upon the upper arm.
f.
(-दा) The
female elephant of the south.
E.
अङ्ग the body, and दे to nourish, or दै to cleanse,
aff.
ड.
Apte
English
अङ्गदम् [aṅgadam], [अङ्गं दायति शोधयति भूषयति, अङ्गं द्यति वा, दै or दो-क.] An ornament, bracelet
&c.
worn on the upper arm, an armlet
तप्तचामीकराङ्गदः
V.*
1.15. संघट्टयन्नङ्ग- दमङ्गदेन
R.*
6.73.
दा The female elephant of the south (?).
A woman who offers her person for use (अङ्गं ददाति अर्पयति).
दः
N.
of a son of Vāli, monkey-king of Kiṣkindhā.
cf.
अङ्गदो वालिनन्दने, नपुंसि बाहुवलये... Nm. [He was born of Tārā, Vālī's wife, and is supposed to have been an incarnation of Bṛhaspati to aid the cause of Rāma (and hence noted for his eloquence). When, after the abduction of Sītā by Rāvaṇa, Rāma sent monkeys in all quarters to search for her, Aṅgada was made chief of a monkeytroop proceeding to the south. For one month he got no information, and, when consequently he determined to cast off his life, he was told by Sampāti that Sītā could be found in Laṅkā. He sent Māruti to the island and, on the latter's return with definite information, they joined Rāma at Kiṣkindhā. Afterwards when the whole host of Rāma went to Laṇkā Aṅgada was despatched to Rāvaṇa as a messenger of peace to give him a chance of saving himself in time. But Rāvaṇa scornfully rejected his advice and met his doom. After Sugrīva Aṇgada became king of Kiṣkindhā. In common parlance a man is said to act the part of Aṅgada when he endeavours to mediate between two contending parties, but without any success.]
N.
of a son of Lakṣmaṇa by Urmilā (अङ्गदं चन्द्रकेतुं लक्ष्मणो$प्यात्मसंभवौ शासनाद्रघुनाथस्य चक्रे कारा- पथेश्वरौ
R.*
15.9), his capital being called Aṇgadīyā
N.
of a warrior on the side of Duryodhana.
Comp.
-निर्यूहः the crestlike forepart of the Aṅgada ornament.
Apte 1890
English
अंगदं [अंगं दायति शोधयति भूषयति, अंगं द्यति वा, दै or दो-क] An ornament, bracelet &c. worn on the upper arm, an armlet
तप्तचामीकरांगदः V. 1. 14
संघदृयन्नंगदमंगदेन R. 6. 73.
दा 1 The female elephant of the south (?).
2 A woman who offers her person for use (अंगं ददाति अर्पयति).
दः 1 N. of a son of Vāli, monkey-king of Kishkindhā. [He was born of Tārā, Vālī's wife, and is supposed to have been an incarnation of Bṛhaspati to aid the cause of Rāma (and hence noted for his eloquence). When, after the abduction of Sītā by Rāvaṇa, Rāma sent monkeys in all quarters to search for her, Aṅgada was made chief of a monkey-troop proceeding to the south. For one month he got no information, and, when consequently he determined to cast off his life, he was told by Sampāti that Sītā could be found in Laṅkā. He sent Māruti to the island and, on the latter's return with definite information, they joined Rāma at Kiṣkindhā. Afterwards when the whole host of Rāma went to Laṅkā Aṅgada was despatched to Rāvaṇa as a messenger of peace to give him a chance of saving himself in time. But Rāvaṇa scornfully rejected his advice and met his doom. After Sugrīva Aṅgada became king of Kishkindhā. In common parlance a man is said to act the part of Aṅgada when he endeavours to mediate between two contending parties, but without any success.].
2 N. of a son of Lakṣmaṇa by Urmilā (R. 15.90), his capital being called Aṅgadīyā.
3 N. of a warrior on the side of Duryodhana.
Comp.
निर्यूहः the crest-like forepart of the Aṅgada ornament.
Monier Williams Cologne
English
अङ्ग—द
m.
N.
of a brother of Rāma
of a son of Gada
of an ape, son of Bālin
अङ्ग—द
n.
a bracelet worn on the upper arm.
Monier Williams 1872
English
अङ्गद अङ्ग-द, अस्, m. (fr. अङ्ग + द),
N. of a brother of Rāma
of a son of Gada
of an
ape son of Bāli
(आ), f. the female elephant of the
south (or the north ?)
(अम्), n. a bracelet worn on
the upper arm.
Macdonell
English
अङ्गद aṅga-da,
n.
bracelet (on the 🞄upper arm)
-dvīpa,
m.
N. of a cosmic island.
Goldstucker
English
अङ्गद Tatpur. I. m. (-दः) A proper name of
a. a son of La-
kṣmaṇa, the brother of Rāma and king of Āṅgadi, the
capital of a country near the Himālaya
b. a son of Gada
by Vṛhatī
c. a celebrated monkey, one of the heroes of
the Rāmāyaṇa, the son of Bali.
II. f. (-दा) The female elephant of the south or ac-
cording to others, of the north. See अङ्गना.
III. n. (-दम्) A bracelet worn upon the upper arm.
E. अङ्ग and द.
Benfey
English
अङ्गद अङ्ग-द (vb. 3. दा).
I.
n.
A
bracelet.
II.
m.
A proper name.
--
Comp.
चित्र-, 1.
adj.
adorned with
splendid or variegated bracelets. 2.
m.
a proper name. 3.
f.
दा, a proper
name.
Apte Hindi
Hindi
अङ्गदम्
नपुं*
- "अंगं दायति द्यति वा, दै - दो+क"
"आभूषण, कंकण जो कोहनी के ऊपर भुजा में पहना जाता है, बाजूबन्द"
अङ्गदः
पुं*
- अङ्ग+दो+क
किष्किंधा के वानरराज बालि का पुत्र
अङ्गदः
पुं*
- अङ्ग+दो+क
ऊर्मिला से उत्पन्न लक्ष्मण का पुत्र
Shabdartha Kaustubha
Kannada
अङ्गद
पदविभागः - > पुल्लिङ्गः
कन्नडार्थः - > ವಾಲಿಯ ಮಗ
अङ्गद
पदविभागः - > नपुंसकलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ತೋಳಿನ ಆಭರಣ / ವಂಕಿ
निष्पत्तिः - > दैप् (शोधने) “कः” (३-२-३)
व्युत्पत्तिः - > अङ्गं दायति शोधयति
प्रयोगाः - > “तमङ्गदे मन्दरकूटकोटिव्याघट्टनोत्तेजनया मणीनाम्”।
उल्लेखाः - > माघ० ३-६
अङ्गद
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ದಕ್ಷಿಣದದಿಗ್ಗಜದ ಪತ್ನಿ
अङ्गद
पदविभागः - > स्त्रीलिङ्गः
कन्नडार्थः - > ಪುರುಷನನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುವ ಹೆಂಗಸು
निष्पत्तिः - > डु दाञ् (दाने) “कः” (३-२-३)
व्युत्पत्तिः - > अङ्गं ददाति
अङ्गद
पदविभागः - > विशेष्यनिघ्नम्
कन्नडार्थः - > ದೇಹವನ್ನು ಕೊಡುವ / ದೇಹವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸುವ
L R Vaidya
English
aMgada {% (I) m. %} Name of an ape, son of Vāli.
aMgada {% (II) n. %} A bracelet worn on the upper arm, संघट्टयन्नंगमंगदेन R.vi.73.
E Bharati Sampat
Sanskrit
(पुं) अङ्गं द्यति युद्धकाले अवखण्डयति अङ्ग+दो(अवखण्डने)+क:। ‘आतो०क:’ ३.२.३। १.वालिपुत्र:, कपिभेदः। ‘अशीत्या वालिनः पुत्रमङ्गदं बिभिदे शरैः’ रामा०। (न) अङ्गं दायति शोधयति अङ्ग+दैप्(शोभने)+क:। २.केयूरम्, भुजाभरणम् ‘तमङ्गदे मन्दरकूटकोटिव्याघट्टनोत्तेजनया मणीनाम्’ माघः३.६। (वि) अङ्गं ददाति समर्पयति अङ्ग+डु दाञ्(दाने)+क:। ३.देहस्य दाता, देहार्पक:। (स्त्री) ४. दक्षिणदिग्गजस्य पत्नी ५. पुरुषापेक्षिणी स्त्री ‘अङ्गद: कपिभेदे ना केयूरे तु नपुंसकम् अङ्गदा याम्यग्दन्तिहस्तिन्यामपि योषिति’ मेदिनी
Bopp
Latin
अङ्गद m. (ex अङ्ग et dans) armilla quâ brachia superiora
ornantur. UR. 9. 18.
Aufrecht Catalogus Catalogorum
English
अङ्गद poet. Padyāvalī.
Schmidt Nachtrage zum Sanskrit Worterbuch
German
अङ्गद m. (oder f.?) ° = बन्धनविशेष (an Bhīmasena's Keule), Yudh. 5, 33.
अभिधानचिन्तामणिः
Sanskrit
--source--
केयूरमङ्गदं बाहुभूषाथ करभूषणम् ६६२
कटको वलयं पारिहार्यावापौ तु कङ्कणम्
हस्तसूत्रं प्रतिसर ऊर्मिका त्वङ्गुलीयकम् ६६३
-wordlist-
केयूर (क्ली), अङ्गद (क्ली), बाहुभूषा (स्त्री), करभूषण (पुंक्ली), कटक (पुंक्ली), वलय (पुंक्ली), पारिहार्य (पुंक्ली), आवाप (पुंक्ली), कङ्कण (पुंक्ली), हस्तसूत्र (पुंक्ली), प्रतिसर (पुं), ऊर्मिका (स्त्री), अङ्गुलीयक (क्ली)
अभिधानरत्नमाला
Sanskrit
केयूर
केयूर, अङ्गद, बाहुमूलविभूषण
केयूरमङ्गदं प्रोक्तं बाहुमूलविभूषणम्
verse 2.1.1.557
page 0063
Mahabharata
English
Aṅgada^1, a monkey chief, son of Vālin. § 534 (Hanūmatpratyāgam.): III, 282, 16224 (Vāli-putro).--§ 535 (Setubandhana): III, 283, 16287 (protected the army of Rāma), 16322 (was sent by Rāma as his envoy to Rāvaṇa). --§ 536 (Laṅkāpraveśa): III, 284, 16329, 16341 (his deportment in Laṅkā).--§ 540 (Indrajidyuddha): III, 288, 16451, 16453 (fought Indrajit).--§ 541 (Indrajidvadha): III, 289, 16468, 16477 (was among those who surrounded Rāma and Lakshamaṇa against Indrajit).--§ 542 (Rāvaṇavadha): III, 290, 16500 (attacked Rāvaṇa).--§ 543 (Rāmābhisheka): III, 291, 16589 (was installed as yuvarāja in Kishkindhyā).
Aṅgada^2, son of Dhṛtarāshṭra(?). § 592 (Saṃśaptakavadhap.): VII, 25, 1101 (fought Uttamaujas on the twelfth day of the battle). Cf. Cārucitrāṅgada.
पुराणम्
English
अंगद / AṄGADA I. A son of bāli.1) Genealogy. Descended from viṣṇu in the following order: brahmā-kaśyapa-indra-bāli-aṅgada.2) Birth. aṅgada was the son of bāli (the son of indra) born of his wife tārā. (mahābhārata, Vana Parva, Chapter 82, Stanza 28).
a) aṅgada was a member of the group of monkeys sent by sugrīva to find out sītā. (vālmīki rāmāyaṇa, Araṇyakāṇḍa).
b) He was the foremost among the group of monkeys who entered madhuvana and ate the berries in the garden, on their return after the search for sītā.
c) aṅgada was sent to the court of rāvaṇa as a messenger by śrī rāma. (rāmāyaṇa, Yuddhakāṇḍa).
d) In the battle between rāma and rāvaṇa aṅgada combated with indrajit. (rāmāyaṇa, Yuddhakāṇḍa).
e) After his combat with indrajit, aṅgada and his followers led an attack on the army of rāvaṇa. (rāmāyaṇa, Yuddhakāṇḍa).
f) After the battle, śrī rāma anointed aṅgada as the heir-apparent to the Kingdom of kiṣkindhā. The necklace which bāli had given on his death to sugrīva, was returned to aṅgada. (uttara rāmāyaṇa).
g) śrī rāma returned to ayodhyā after his forest life and celebrated a horse sacrifice. The sacrificial horse was caught and detained by King suratha. Coming to know of this śatrughna sent aṅgada to deal with suratha, who said that the horse was detained with the intention of meeting with śrī rāma personally. aṅgada returned and told śatrughna what suratha had said to him. (padma purāṇa, pātāla Khaṇḍa).
अंगद / AṄGADA II. There was a prince called aṅgada among the mighty men-of-arms on the side of the kauravas. He got into action on the battle-field on the twelfth day of the battle. (M.B., droṇa parva, Chapter 25, Stanza 38).
अंगद / AṄGADA III. śrutakīrti the wedded wife of śatrughna, brother of śrī rāma, had two sons called aṅgada and Chandraketu. (uttara rāmāyaṇa).
अंगद / AṄGADA IV. In the bhāgavata we see another aṅgada who was the son of gada, the brother of kṛṣṇa by his wife, bṛhatī.
शब्दकल्पद्रुमः
Sanskrit
अङ्गदं,
क्ली,
(अङ्गं द्यति व्यथयति अङ्ग + दो + कःउपपदसमासः) केयूरं ताड वाजू इत्यादिभाषा इत्यमरः
(रामायणे, --“धूयमानैश्च वासोभिः श्लक्ष्णैरङ्गदमूषणैः” ।)
अङ्गदः,
पुं,
(अङ्गं द्यति युद्धकाले अवखण्डयतिअङ्ग + दो + कर्त्तरि कः) कपिभेदः बालि-नामवानरराजपुत्त्रः इति मेदिनी
(रामायणे, --“कुमदं पञ्चदशभिर्जाम्बवन्तञ्च सप्तमिः ।अशीत्या बालिनः पुत्रमङ्गदं बिभिदे शरैः”
वाचस्पत्यम्
Sanskrit
अङ्गद
न०
अङ्गं दायति शोधयति दै--क (ताड, वाजु)इति प्रसिद्धे बाहुभूषणे वालिपुत्त्रे--वानरे
पु०
।सच किष्किन्ध्याधिपस्य वानरराजस्य बालिनस्तारागर्भजःपुत्त्रस्तच्चरितं रामायणे सुन्दरलङ्काकाण्डयोर्विस्तीर्णम् ।अङ्गदानकर्त्तरि
त्रि०
दक्षिणदिग्गजकरिण्यां स्त्रीत्येके ।अङ्गं ददाति समर्पयति दा--क अङ्गदानकर्त्तरि
त्रि०
योषिति स्त्री
Capeller
German
अङ्गद
n.
Armband.
Burnouf
French
अङ्गद अङ्गद
m.
(दा) bracelet du haut du bras.
Np.
d'un singe célèbre.
Au
f.
l'éléphant du midi.