| YouTube Channel

through

 
Spoken Sanskrit
English
सम्पादनक्षमता - sampAdanakSamatA -
f.
- throughput [ computer ]
सम्भूय - sambhUya -
indecl.
- throughjointeffort
अस्मिन् मासे कृत्स्नी - asminmAsekRtsnI -
f.
- throughoutthismonth
प्रति - prati - adverb - through
अनु - anu -
ind.
- through
तिरस् - tiras -
ind.
- through
समया - samayA -
ind.
- through
भुज् - bhuj -
m.
- through
मुखेन - mukhena - prep. - through [ strength ]
अतिसार - atisAra -
m.
- diarrhea [ "flow through" ]
आसक्ति - Asakti - adverb - throughout
सत्रा - satrA - adverb - throughout
परमसर्वत्र - paramasarvatra -
ind.
- throughout
परितस् - paritas -
ind.
- throughout
परियाति { परिया } - pariyAti { pariyA } - verb - go through
व्येति { वी } - vyeti { vI } - verb - go through
व्यपसंसरति { व्यपसंसृ } - vyapasaMsarati { vyapasaMsR } - verb - go through
पारम् गच्छति { गम् } - pAram gacchati { gam } - verb 1 - go through
वियाति { वि- या } - viyAti { vi- yA } - verb 2 Par - go through
परिपूरयति { परिपॄ } - paripUrayati { paripRR } - verb caus. - go through
मुखेन - mukhena - prep. - through [ strength ]
Monier Williams
English
THROUGH,
prep.
(From one end or side to the other) पारं,
आपार्श्वान्तरात्, पार्श्वान्तरपर्य्यन्तं, पार्श्वान्तरं यावत्, तीरान्तरं.
(Denot-
ing passage) मध्येन, अन्तरेण or expressed by the inflection
of the noun
‘he goes through a fissure in the rock,
गिरिरन्ध्रमध्येन गच्छति
‘through the branches, विटपान्तरेण.
(By means of, through the agency or influence of) ex-
pressed by the abl. or instr. case
as, ‘through ambition,
लोभात्, लोभेन
‘through anger, कोपात्, रोषणतया
‘through
him, तेन, see under BY,
prep.
THROUGH,
adv.
(From the beginning to the end) साद्यन्तं, आद्यन्तं.
(To the end) शेपपर्य्यन्तं, शेषं याषत्, समाप्तिपर्य्यन्तं, अवसानपर्य्यन्तं,
आसमाप्तेः, आशेपात्, see THROUGHOUT
‘to carry through, get
through, पार् (c. 10. पारयति -यितुं), तीर् (c. 10. तीरयति -यितुं),
see To FINISH, v.
a.
Borooah
English
TH ROUGH (prep. ):
I On account of: q.
v.
: [Page711]
t. fear:
भयात्:
v.
For.
II By the agency
of:
(1) -मुखेन (= by the mouth of),
I have
asked his Majesty t. Nipuṇikā:
मया निपुणिका-
मुखेन याचितो महाराजः,
Mal.
iii.
(2) द्वारेण or
द्वारा (from द्वार and -र् = door),
I shall spread
some snare t. her:
तद्द्वारेण किञ्चिज्जालमारचेयम्,
D.
iii.
III Throughout: q.
v.
IV With
verbs of motion: by
ins.
,
t. this row of young
plants:
अनया बालपादपवीथ्या,
Sa.
iii.
now
passes t. the region of clouds:
क्वचित्पथा सञ्चरते
घनानाम्,
R.
xiii. 19.
V From the other side
of: -अन्तरेण,
to listen t. a clink:
छिद्रान्तरेणा-
कर्णयति।
TH ROUGH (adv. ):
expr.
by
adj.
all: q.
v.
:
to read a book t.:
समग्रं ग्रन्थं पठति
to see t.:
सर्वं पशयति
etc.
Raghuvira
English
English:
through
1.मध्यात्, होकर, से, द्वारा
2.Rly. (as in : 'through booking' denoting 'all the way
through') पूर्णमार्ग