sentence
This section shows the AI summary for the selected word, generated by referencing all available dictionaries. This feature is available only for logged-in users.
Warning!
This feature is only for logged in users. Please login to have full access to Kosha.
Spoken Sanskrit
Englishसंस्कृतं पठामि - saMskRtaMpaThAmi - sentence - IstudySanskrit.
त्वम् संस्कृतं वदसि ? - tvamsaMskRtaMvadasi? - - doyouspeakSanskrit?
भवती काञ्चित् भारतीयभाषां जानाति चेत् संस्कृतं बहु सुलभम् एव - bhavatIkAJcitbhAratIyabhASAMjAnAticetsaMskRtaMbahusulabhameva - - IfyouknowanyIndianlanguage, thenSanskritisveryeasy.
- - Seeifthebookisinthisbag.
गणितस्य अध्यापकः अस्ति वा पश्यतु - gaNitasyaadhyApakaHastivApazyatu - - See, ifthemathematicsteacheristhere.
शुनकः किमर्थम् इत्थं भषति ? देहल्यां कः इति पश्यतु, वस्त - zunakaHkimarthamitthaMbhaSati?dehalyAMkaHitipazyatu, vasta - - Whyisthedogbarkinglikethis?Seewhoisatthedoor, dear(m).
तिरस्क्रिया - tiraskriyA - - See tiraskRti
जातुष - jAtuSa - - See also jAtuka
वनिन् - vanin - - See vAnaprastha
अकुण्ठित - akuNThita - - See also akuNTha
तोलयिष्यते { तुल् } - tolayiSyate { tul } - verb - will measure or weight [ See also - tolayati ]
शाल्मलि - zAlmali - - Seemul or silk-cotton tree
पश्य दिनपत्रिका आगता वा. - pazya dinapatrikA AgatA vA. - - See if the newspaper has come.
आगुरण - AguraNa - - pronouncing approving exclamations [ See Agur ]
अद्य कः वारः ? - adyakaHvAraH? - sentence - Whichdayistoday?
अपि इदम् तदीयम्? - apiidamtadIyam? - sentence - Isthishis?
इदम् गृहम् तदीयम् - idamgRhamtadIyam - sentence - Thishouseishis.
इदम् न मदीयम् - idamnamadIyam - sentence - Thisisnotmine.
तत् वाहनं न मदीयम् - tatvAhanaMnamadIyam - - Thatisnotmyvehicle.
इदम् वस्त्रम् न मदीयम् - idamvastramnamadIyam - sentence - Thisclothisnotmine.
एतद् धनं मदीयम् अस्ति - etaddhanaMmadIyamasti - - Iownthismoney.
अपि इदम् पुस्तकम् मदीयम् न? - apiidampustakammadIyamna? - sentence - Isthisbooknotmine?
इदं फलम् मदीयम् - idaM phalam madIyam - - This fruit is mine.
- - Itisnotnecessarythateverythingshouldbedonebyyou.Letmecomethereandhelp.Pleasewait.
सर्व - sarva - - everything
उपग्रह - upagraha - - kind of peace [ purchased by the cession of everything ]
काचित्कर - kAcitkara - - doing everything
विश्वभूत - vizvabhUta - - being everything
यथासर्वम् - yathAsarvam - - as everything is
समग्रभक्षणशिल - samagrabhakSaNazila - - eating everything
सर्वान्त - sarvAnta - - end of everything
सर्वविद् - sarvavid - - knowing everything
विश्वपाचक - vizvapAcaka - - cooking everything
विश्वविद् - vizvavid - - knowing everything
सज्ज - sajja - - fit for everything
सर्वकाम - sarvakAma - - wishing everything
अपि सर्वं कुशलम् ? - apisarvaMkuzalam? - sentence - Iseverythingok?
बाढम् - bADham - - o.k.
अस्तु - astu - - o.k.
भवतु - bhavatu - - o.k.
चतुष्पुण्ड्रा - catuSpuNDrA - - okra plant [ Abelmoschus Esculentus - Bot. ]
भेण्डा - bheNDA - - okra plant [ Abelmoschus Esculentus - Bot. ]
भेण्डी - bheNDI - - okra plant [ Abelmoschus Esculentus - Bot. ]
अस्रपत्त्रक - asrapattraka - - okra plant [ Abelmoschus Esculentus - Bot. ]
करपर्ण - karaparNa - - okra plant [ Abelmoschus Esculentus - Bot. ]
क्षेत्रसम्भव - kSetrasambhava - - okra plant [ Abelmoschus Esculentus - Bot. ]
भिण्ड - bhiNDa - - okra plant [ Abelmoschus Esculentus - Bot. ]
भिण्डक - bhiNDaka - - okra plant [ Abelmoschus Esculentus - Bot. ]
भिण्डीतक - bhiNDItaka - - okra plant [ Abelmoschus Esculentus - Bot. ]
भेण्डीतक - bheNDItaka - - okra plant [ Abelmoschus Esculentus - Bot. ]
वृत्तबीज - vRttabIja - - okra plant [ Abelmoschus Esculentus - Bot. ]
ह्यः त्वम् अपठः ? - hyaHtvamapaThaH? - sentence - Didyoureadyesterday?
गणितं पठामि - gaNitaMpaThAmi - sentence - Istudymathematics.
संस्कृतं पठामि - saMskRtaMpaThAmi - sentence - IstudySanskrit.
अहं कलां पठामि - ahaMkalAMpaThAmi - - Istudyarts.
अहं विज्ञानं पठामि - ahaMvijJAnaMpaThAmi - - Istudyscience.
अत्रैव कलाशालायां पठामि - atraivakalAzAlAyAMpaThAmi - - Studyinginacollegehere.
अहं वाणिज्यशास्त्रं पठामि. - ahaMvANijyazAstraMpaThAmi. - - Istudycommerce.
अहं पञ्चम कक्ष्यायां पठामि - ahaMpaJcamakakSyAyAMpaThAmi - - Iaminfifthgrade
नवमकक्श्यायां पठामि - navamakakzyAyAM paThAmi - - I am in Std. IX.
अपि सत्यम् ? - apisatyam? - sentence - Isittrue?
आम्, तत् सत्यम् - Am, tatsatyam - expr. - Yes, thatisright.
भवतः वचनं सत्यम् - bhavataHvacanaMsatyam - - Youareright.
भवतः वचनम् सत्यम् - bhavataHvacanamsatyam - - Whatyousayistrue.
त्वम् सत्यम् कलाकारः ? - tvamsatyamkalAkAraH? - - Areyoureallyanartist?
सत्यम् - satyam - adverb - necessarily
सत्यम् - satyam - adverb - truly
सत्यम् - satyam - adverb - verily
सत्यम् - satyam - adverb - certainly
सत्यम् - satyam - adverb - very well
सत्यम् - satyam - adverb - indeed
सत्यम् - satyam - adverb - yes
सत्यम् एव - satyam eva - - indeed
सत्यम् भोः ! - satyam bhoH ! - - That is true!
सत्यम्, सत्यम् - satyam, satyam - expr. - this is true
एतत् सत्यम् खलु ? - etat satyam khalu ? - - This is true, isn't it?
कस्य अयम् प्रकोष्ठः? - kasyaayamprakoSThaH? - sentence - Whoseroomisthis?
किम् अयम् तव प्रकोष्ठः? - kimayamtavaprakoSThaH? - sentence - Isthisyourroom?
आम् , अयं प्रकोष्ठः मदीयः - Am, ayaMprakoSThaHmadIyaH - - Yes, thisroomismine.
अयं प्रकोष्ठः मदीय - ayaM prakoSThaH madIya - - This is my room.
गणितं पठामि - gaNitaMpaThAmi - sentence - Istudymathematics.
एकं अपि गणितं न कृतवान् वा ? - ekaMapigaNitaMnakRtavAnvA? - - Haven'tyouworkedoutasinglesum?
भगिनी, मम कृते गणितं पाठयति वा? - bhaginI, mamakRtegaNitaMpAThayativA? - - Sisterdear, willyouteachmemathematics?
रष्यदेशे पुरातने सर्वे छात्राः गणितं पठितवन्तः - raSyadezepurAtanesarvechAtrAHgaNitaMpaThitavantaH - - LongagoinRussiaallstudentsstudiedmathematics
अपि सः स्वस्थः ? - apisaHsvasthaH? - sentence - Ishewell?
ह्यः तु स्वस्थः आसीत् - hyaHtusvasthaHAsIt - - Hewasallrightyesterday.
- - Itisnotnecessarythateverythingshouldbedonebyyou.Letmecomethereandhelp.Pleasewait.
सर्व - sarva - - everything
उपग्रह - upagraha - - kind of peace [ purchased by the cession of everything ]
काचित्कर - kAcitkara - - doing everything
विश्वभूत - vizvabhUta - - being everything
यथासर्वम् - yathAsarvam - - as everything is
समग्रभक्षणशिल - samagrabhakSaNazila - - eating everything
सर्वान्त - sarvAnta - - end of everything
सर्वविद् - sarvavid - - knowing everything
विश्वपाचक - vizvapAcaka - - cooking everything
विश्वविद् - vizvavid - - knowing everything
सज्ज - sajja - - fit for everything
सर्वकाम - sarvakAma - - wishing everything
अत्र तिष्ठ - atra tiSTha - sentence - Stay here!
क्षणं तिष्ठ - kSaNaM tiSTha - - Wait a moment!
तूष्णीं तिष्ठ ! - tUSNIM tiSTha ! - sentence - Keep quiet!
अत्र आसनपरिग्रहं करोतु भवान् - atraAsanaparigrahaMkarotubhavAn - sentence - Takeaseathere.
अन्यपार्श्वं गच्छ ! - anyapArzvaM gaccha ! - sentence - Go to the other side!
इदम् लेखनी तदीया. - idamlekhanItadIyA. - sentence - Thispenishis.
इयं माला तदीया - iyaM mAlA tadIyA - - This is her necklace.
राजगृहाद् आगच्छति - rAjagRhAd Agacchati - sentence - He comes from RajagRha.
राजगृहाद् आगच्छति - rAjagRhAd Agacchati - sentence - He comes from RajagRha.
सामान्यानि वाक्यानि - sAmAnyAnivAkyAni - pl. - ordinarysentences
सङ्कीर्णानि वाक्यानि - saGkIrNAnivAkyAni - pl. - miscellaneoussentences
वाक्यांश - vAkyAMza - - clause [ part of sentence ]
आधार - AdhAra - - subject [ in a sentence ]
विवरण - vivaraNa - - sentence
उक्ति - ukti - - sentence
युक्ति - yukti - - sentence
वाच् - vAc - - sentence
गद - gada - - sentence
निर्णयपाद - nirNayapAda - - sentence
निर्णय - nirNaya - - sentence
वाक्य - vAkya - - sentence
उक्त - ukta - - sentence
उक्थ - uktha - - sentence
वचन - vacana - - sentence
वचस् - vacas - - sentence
शीर्षक - zIrSaka - - sentence
प्रणीत - praNIta - - sentenced
वध्य - vadhya - - sentenced
एकवाक्य - ekavAkya - - same sentence
अचिरदर्शनाय - aciradarzanAya - sentence - Seeyousoon.
अपि तत् विशालम् ? - api tat vizAlam ? - sentence - Is that a large one?
तत् गृहम् बहु विशालम् - tat gRham bahu vizAlam - - That house is very large.
विद्यालयं प्राप्नोमि - vidyAlayaMprApnomi - sentence - Iarriveatschool.
प्रतिप्रभातं विद्यालयं न गच्छामि इति रोदिति - pratiprabhAtaMvidyAlayaMnagacchAmiitiroditi - - Hecrieseverymorningsayinghewouldnotgotoschool
अत्र विश्रामं कुरु - atra vizrAmaM kuru - sentence - Take rest here!
विद्यालयं प्राप्नोमि - vidyAlayaMprApnomi - sentence - Iarriveatschool.
कथम् फलानि प्राप्नोमि - katham phalAni prApnomi - - how can I get fruits
गणितं पठामि - gaNitaMpaThAmi - sentence - Istudymathematics.
संस्कृतं पठामि - saMskRtaMpaThAmi - sentence - IstudySanskrit.
अहं कलां पठामि - ahaMkalAMpaThAmi - - Istudyarts.
अहं विज्ञानं पठामि - ahaMvijJAnaMpaThAmi - - Istudyscience.
अत्रैव कलाशालायां पठामि - atraivakalAzAlAyAMpaThAmi - - Studyinginacollegehere.
अहं वाणिज्यशास्त्रं पठामि. - ahaMvANijyazAstraMpaThAmi. - - Istudycommerce.
अहं पञ्चम कक्ष्यायां पठामि - ahaMpaJcamakakSyAyAMpaThAmi - - Iaminfifthgrade
नवमकक्श्यायां पठामि - navamakakzyAyAM paThAmi - - I am in Std. IX.
सः विद्यालये पठति - saH vidyAlaye paThati - sentence - He learns in school.
खण्डिक - khaNDika - - one who learns section by section of a work
शौचालयं गच्छामि zaucAlayaM gacchAmi sentence I go to the toilet.
अद्य तिथिः द्वितीया adya tithiH dvitIyA sentence Today is the second.
अद्य कतमा तिथिः ? adya katamA tithiH ? sentence What is the date today?
इदम् लेखनी तदीया. idam lekhanI tadIyA. sentence This pen is his.
एषः मम मित्रम् eSaH mama mitram This is my friend
एतत् न साधु etat na sAdhu This is not good.
इदम् न मदीयम् idam na madIyam sentence This is not mine.
एषः मम आदेशः eSaH mama AdezaH This is my advice.
न इदं त्वदीयम् na idaM tvadIyam This is not yours.
इदम् घटिकायन्त्रं पुरातनम् idam ghaTikAyantraM purAtanam This watch is old.
इदम् गृहम् तदीयम् idam gRham tadIyam sentence This house is his.
एषः मम गृहसङ्केतः eSaH mama gRhasaGketaH This is my address.
भ्वत्याः एतद् युज्यते bhvatyAH etad yujyate This suits you well.
इदं मम नूतनं वाहनम् idaM mama nUtanaM vAhanam This my new vehicle.
इदम् फलं मधुरम् idam phalaM madhuram This fruit is sweet.
एतत् अस्माकं धनं न etat asmAkaM dhanaM na This is not our money.
इदम् गृहं सुन्दरम् idam gRhaM sundaram This house is beautiful
इदम् वस्त्रम् न मदीयम् idam vastram na madIyam sentence This cloth is not mine.
एतद् कष्टं न etad kaSTaM na This is not difficult.
एषः मम प्रथमः पाठः eSaH mama prathamaH pAThaH This is my first lesson.
एषा मम सखी eSA mama sakhI This is my friend (fem. ).
एवं भवितुं अर्हति evaM bhavituM arhati This is O.K. / all right.
एषः एकः शनिः eSaH ekaH zaniH This fellow is a bugbear.
Monier Williams
EnglishSENTENCE, (Judgment pronounced, judicial decision) निर्णय
पादः, निर्णयः, दण्डनिर्णयः, दण्डकथनं, दण्डाज्ञा, दण्डाभिधानं, दण्डनि
योगः, दण्डकल्पनं, दण्डनिवेदनं, दण्डस्थापनं, आधर्षणं, विचारः, तीररां
‘of death, ’ प्राणदण्डाज्ञा, प्राणदण्डनिर्णयः, बधदण्डाज्ञा.
— (Determ)
nation, decision) निश्चयः, निश्चितं, निर्णयः, विचारः, संकल्पः, नि
ष्पत्तिः , निर्धारणं.
— (Opinion) मतं, मतिः , बुद्धिः , बोधः, संकल्पः,
निवेदनं.
— (Paragraph, period) वाक्यं, वचनं, उक्तं, फक्किका, पदं,
वाक्यखण्डः, वाक्यपरिच्छेदः, वक्तयं
‘a complete sentence, ’ निरूहः
‘construction of sentences, ’ वाक्यरचना, वाक्ययोजना
‘rule of
constructing sentences, ’ वाक्यपद्धतिः
— (Maxim) सूत्रं.
Borooah
EnglishHelp us improve! Let us know about any improvements, bugs, or suggestions you have. Thanks.Click here for Feedback Form
Carl
Sanskritदण्डादेश:
Raghuvira
English sentence
Law
Law (as commonly used, the order by which the
court imposes punishment or penalty upon a person
found guilty) दण्डादेश (Const.)
sentence
1.(the punishment or penalty so imposed)
आदिष्ट दण्ड, दण्ड m.,
2.(a decision or judgement pronounced by court)
निर्णय m.,
3. Gram. वाक्य n.
वैजयन्तीकोषः
SanskritWord: वाक्यम्
Root: वाक्य
Gender: नपुं
Number: all
अर्थः ⇒ तिङ्सुबन्तचयः_कारकान्विता_क्रिया
Meaning(s):
⇒ Sentence
Shloka(s):
2|4|21|2 ► अस्त्रियौ वर्णमर्णं च वाक्यं तु वचनं वचः॥ (अन्तरिक्षकाण्डः/शब्दाध्यायः)
Synonym(s):
➠ 2|4|21|2 ⇢ वाक्यम् (वाक्य) (नपुं) ⇒ Sentence ⇒ तिङ्सुबन्तचयः_कारकान्विता_क्रिया
➠ 2|4|21|2 ⇢ वचः (वचस्) (नपुं) ⇒ Sentence ⇒ वचनम्
Related word(s):
अवयव_अवयवीसंबन्धः ➡ सरस्वती
परा_अपरासंबन्धः ➡ सम्भाषणम्
अमरकोशः
SanskritWord: वचनम्
Root: वचन
Gender: नपुं
Number: all
Meaning(s):
⇒ rule
⇒ word
⇒ words
⇒ voice
⇒ sound
⇒ order
⇒ rumour
⇒ number
⇒ saying
⇒ speech
⇒ advice
⇒ command
⇒ promise
⇒ meaning
⇒ speaker
⇒ sentence
⇒ aphorism
⇒ speaking
⇒ eloquent
⇒ utterance
⇒ direction
⇒ statement
⇒ mentioning
⇒ dry ginger
⇒ expressing
⇒ indicating
⇒ declaration
⇒ instruction
⇒ act of speaking
⇒ express mention
⇒ being pronounced
⇒ injunction of a teacher
⇒ pronunciation [grammar]
Shloka(s):
1|6|1|2 ► व्याहार उक्तिर्लपितं भाषितं वचनं वचः॥ (शब्दादिवर्गः)
3|3|25|2 ► लक्ष्यदृष्ट्या स्त्रियां पुंसि गौर्लिङ्गं चिह्नशेफसोः॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|42|2 ► सर्प मांसात्पशू व्याडौ गोभूवाचस्त्विडा इलाः॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|176|2 ► इरा भूवाक्सुराप्सुस्यात्तन्द्रा निद्राप्रमीलयोः॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
➠ 1|6|1|2 ⇢ व्याहारः (व्याहार) (पुं) ⇒ jest, joke, song, words, speech, language, discourse, utterance, talk about, conversation, humorous speech
➠ 1|6|1|2 ⇢ उक्तिः (उक्ति) (स्त्री) ⇒ word, saying, speech, sentence, expression, allegation, affirmation, proclamation, worthy speech or word
➠ 1|6|1|2 ⇢ लपितम् (लपित) (नपुं)
➠ 1|6|1|2 ⇢ भाषितम् (भाषित) (नपुं) ⇒ said, talk, speech, language, addressed, spoken to
➠ 1|6|1|2 ⇢ वचनम् (वचन) (नपुं) ⇒ rule, word, words, voice, sound, order, rumour, number, saying, speech, advice, command, promise, meaning, speaker, sentence, aphorism, speaking, eloquent, utterance, direction, statement, mentioning, dry ginger, expressing, indicating, declaration, instruction, act of speaking, express mention, being pronounced, injunction of a teacher, pronunciation [grammar]
➠ 1|6|1|2 ⇢ वचः (वचस्) (नपुं) ⇒ song, word, voice, words, order, advice, speech, number, command, singing, sentence, direction, oracular utterance
➠ 3|3|25|2 ⇢ गौः (गो) (स्त्री)
➠ 3|3|25|2 ⇢ गौः (गो) (पुं)
➠ 3|3|42|2 ⇢ इडा (इडा) (स्त्री) ⇒ cow, food, earth, speech, comfort, libation, offering, animation, recreation, refreshment, vital spirit, goddess iDA or iLA, stream or flow of praise and worship, particular artery on the left side of the body
➠ 3|3|42|2 ⇢ इला (इला) (स्त्री)
➠ 3|3|176|2 ⇢ इरा (इरा) (स्त्री) ⇒ food, water, earth, speech, comfort, draught, sarasvatI, enjoyment, refreshment, ardent spirits, goddess of speech, any drinkable fluid
Related word(s):
अवयव_अवयवीसंबन्धः ➡ सरस्वती
जातिः ➡ शब्दः
परा_अपरासंबन्धः ➡ स्पष्टवचनम्
Word: शिरस्त्राणः
Root: शिरस्त्राणः
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
⇒ top
⇒ head
⇒ skull
⇒ title
⇒ heading
⇒ verdict
⇒ sentence
⇒ judgement
⇒ cap or helmet
⇒ top of anything
⇒ header [computer]
⇒ garland worn on the head
⇒ result of judicial investigation
⇒ familiar with the text called ziras
Shloka(s):
2|8|63|2 ► बध्नन्ति तत्सारसनमधिकाङ्गोऽथ शीर्षकम्॥ (क्षत्रियवर्गः)
2|8|64|1 ► शीर्षण्यं च शिरस्त्रेऽथ तनुत्रं वर्म दंशनम्। (क्षत्रियवर्गः)
Synonym(s):
➠ 2|8|63|2 ⇢ शीर्षकम् (शीर्षक) (नपुं) ⇒ top, head, skull, title, heading, verdict, sentence, judgement, cap or helmet, top of anything, header [computer], garland worn on the head, result of judicial investigation, familiar with the text called ziras
➠ 2|8|64|1 ⇢ शीर्षण्यम् (शीर्षण्य) (नपुं) ⇒ first, helmet, head of a couch, being at the head, being in or on the head
➠ 2|8|64|1 ⇢ शिरस्त्रम् (शिरस्त्र) (नपुं) ⇒ hat, cap, turban, helmet, head-dress, head-protector
Related word(s):
अवयव_अवयवीसंबन्धः ➡ योद्धा
परा_अपरासंबन्धः ➡ सन्नाहः
उपाधि ➡ वस्त्रम्
Word: तिङ्सुबन्तचयः_कारकान्विता_क्रिया
Root: तिङ्सुबन्तचयः_कारकान ...
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
⇒ rule
⇒ words
⇒ period
⇒ saying
⇒ speech
⇒ command
⇒ precept
⇒ sentence
⇒ aphorism
⇒ assertion
⇒ statement
⇒ disputation
⇒ betrothment
⇒ singing of birds
⇒ argument [logic]
⇒ declaration [jur.]
⇒ mode of expression
⇒ legal evidence [jur.]
⇒ solar process in computations
⇒ periphrastic mode of expression
⇒ express declaration or statement
⇒ syllogism or member of a syllogism
Shloka(s):
1|6|2|2 ► तिङ्सुबन्तचयो वाक्यं क्रिया वा कारकान्विता॥ (शब्दादिवर्गः)
Synonym(s):
➠ 1|6|2|2 ⇢ वाक्यम् (वाक्य) (नपुं) ⇒ rule, words, period, saying, speech, command, precept, sentence, aphorism, assertion, statement, disputation, betrothment, singing of birds, argument [logic], declaration [jur.], mode of expression, legal evidence [jur.], solar process in computations, periphrastic mode of expression, express declaration or statement, syllogism or member of a syllogism
Related word(s):
जातिः ➡ पौरुषेयः
Word: कृष्णानुजः
Root: कृष्णानुजः
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
⇒ disease
⇒ sentence
⇒ sickness
Shloka(s):
1|1|28|5 ► सारथिर्दारुको मन्त्री ह्युद्धवश्चानुजो गदः॥ (स्वर्गवर्गः)
Synonym(s):
➠ 1|1|28|5 ⇢ गदः (गद) (पुं)
Related word(s):
जन्य_जनकसंबन्धः ➡ वसुदेवः
जातिः ➡ अलौकिकचेतनः
No entries for this word is found.
What is this? (Hidden Dictionary)
To avoid the clutter in the app, the unwanted dictionaries can be hidden to have clear view while browsing. This section shows entries from those hidden dictionaries if any.
How to hide/unhide dictionary?
Every dictionary entry will have top right corner menu . From there, you can hide or unhide dictionary. You must login to use this feature. So, KST can remember your preferences of hidden dictionaries.
