| YouTube Channel

praise

 
Spoken Sanskrit
English
अर्चयति { अर्च् } - arcayati{arc} - caus. form - praise
प्रशंसा - prazaMsA -
f.
- praise
श्लाघन - zlAghana -
n.
- praise
प्रशंसति { प्र- शंस् } - prazaMsati{pra-zaMs} - verb 1 - praise
अर्चित { अर्च् } - arcita{arc} - ppp. - praised
अर्चतु { अर्च् } - arcatu{arc} - imperative - praise!
अर्चितुम् { अर्च् } - arcitum{arc} - infinitive - topraise
वयं श्लाघामहे - vayaMzlAghAmahe -
sent.
- wepraise
आर्चत् { अर्च् } - Arcat{arc} - imperfect - hepraised
स्तुत्य - stutya -
adj.
- praiseworthy
अर्चिष्यति { अर्च् } - arciSyati{arc} - future - hewillpraise
अर्चित्वा { अर्च् } - arcitvA{arc} - gerund - havingpraised
प्रशंसक - prazaMsaka -
m.
- onewhopraises
विकत्थित - vikatthita -
adj.
- praise [ ironical ]
काण्ड - kANDa -
adj.
- praise
स्तुति - stuti -
f.
- praise
अनुष्टुति - anuSTuti -
f.
- praise
ईडा - IDA -
f.
- praise
उपस्तुति - upastuti -
f.
- praise
कल्या - kalyA -
f.
- praise
अर्चयति { अर्च् } - arcayati{arc} - caus. form - praise
प्रशंसा - prazaMsA -
f.
- praise
प्रार्थना - prArthanA -
f.
- prayer
श्लाघन - zlAghana -
n.
- praise
प्रशंसति { प्र- शंस् } - prazaMsati{pra-zaMs} - verb 1 - praise
अर्चित { अर्च् } - arcita{arc} - ppp. - praised
जल्पनं करोति { कृ } - jalpanaMkaroti{kR} - verb - prattle
जल्पति { जल्प् } - jalpati{jalp} - verb 1 Par - prattle
अर्चतु { अर्च् } - arcatu{arc} - imperative - praise!
जल्पक - jalpaka -
m.
- prattler
अभ्यासं करोति { कृ } - abhyAsMkaroti{kR} - verb - practise
प्रयोगात्मक - prayogAtmaka -
adj.
- practical
अर्चितुम् { अर्च् } - arcitum{arc} - infinitive - topraise
वयं श्लाघामहे - vayaMzlAghAmahe -
sent.
- wepraise
आर्चत् { अर्च् } - Arcat{arc} - imperfect - hepraised
स्तुत्य - stutya -
adj.
- praiseworthy
अर्चिष्यति { अर्च् } - arciSyati{arc} - future - hewillpraise
अर्चित्वा { अर्च् } - arcitvA{arc} - gerund - havingpraised
प्रशंसक - prazaMsaka -
m.
- onewhopraises
जप - japa -
m.
- mutteringprayers
वन्दना - vandanA -
f.
- praise
वन्दना - vandanA -
f.
- one of the 7 kinds of anuttarapUjA or highest worship
वन्दना - vandanA -
f.
- mark or symbol impressed on the body
वन्दना - vandanA -
f.
- reverence
वन्दना - vandanA -
f.
- adoration
वन्दना - vandanA -
f.
- worship
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- praise
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- edict
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- glorification
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- warning
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- eminence
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- guidance
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- eulogistic inscription
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- instruction
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- benediction
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- excellence
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- liking
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- desire
प्रशस्ति - prazasti -
f.
- fame
प्रशंसति { प्र- शंस् } - prazaMsati{pra-zaMs} - verb 1 - praise
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - report
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - commend
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - wish anything to to relate
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - injure
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - announce to
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - revile
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - declare
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - make a vow
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - approve
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - say
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - extol
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - predict
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - be unhappy
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - tell
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - foretell
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - prognosticate
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - calumniate
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - vow
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb - hurt
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb 1 - recite
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb 1 - repeat
शंसति { शंस् } - zaMsati { zaMs } - verb 1 - praise
शस्यते { शंस् } - zasyate { zaMs } - verb pass. - be recited or uttered or praised or approved
आशंसते { आ- शंस् } - AzaMsate { A- zaMs } - verb 1 Atm - hope
आशंसति { - शंस् } - AzaMsati { A - zaMs } - verb - envisage
शंसयति { शंस् } - zaMsayati { zaMs } - verb caus. - cause to repeat or recite
शंसयति { शंस् } - zaMsayati { zaMs } - verb caus. - foretell
शंसयति { शंस् } - zaMsayati { zaMs } - verb caus. - predict
प्रशंसति { प्र- शंस् } - prazaMsati { pra- zaMs } - verb 1 - approve
प्रशंसति { प्र- शंस् } - prazaMsati { pra- zaMs } - verb 1 - glorify
प्रशंसति { प्र- शंस् } - prazaMsati { pra- zaMs } - verb 1 - esteem
प्रशंसति { प्र- शंस् } - prazaMsati { pra- zaMs } - verb 1 - value
अभिशंसति { अभि- शंस् } - abhizaMsati { abhi- zaMs } - verb 1 - calumniate
अभिशंसति { अभि- शंस् } - abhizaMsati { abhi- zaMs } - verb 1 - blame
अभिशंसति { अभि- शंस् } - abhizaMsati { abhi- zaMs } - verb 1 - accuse
शिशंसिषति { शंस् } - zizaMsiSati { zaMs } - verb Desid. - wish to declare
करतालेन प्रशंसति { प्र- शंस् } - karatAlena prazaMsati { pra- zaMs } - verb 1 - clap a performer
करतालेन प्रशंसति { प्र- शंस् } - karatAlena prazaMsati { pra- zaMs } - verb 1 - applaud
शल्भते { शल्भ् } - zalbhate { zalbh } - verb - praise
शल्भते { शल्भ् } - zalbhate { zalbh } - verb - boast
अर्चयति { अर्च् } arcayati { arc } caus. form praise
अर्चयति { अर्च् } arcayati { arc } verb Caus. cause to shine
अर्चयति { अर्च् } arcayati { arc } verb Caus. honour or treat with respect
अर्चयति { अर्च् } arcayati { arc } verb Caus. wish to honour
प्रशंसति { प्र- शंस् } prazaMsati { pra- zaMs } verb 1 praise
प्रशंसति { प्रशंस् } prazaMsati { prazaMs } verb urge on
प्रशंसति { प्रशंस् } prazaMsati { prazaMs } verb proclaim
प्रशंसति { प्रशंस् } prazaMsati { prazaMs } verb stimulate
प्रशंसति { प्रशंस् } prazaMsati { prazaMs } verb declare
प्रशंसति { प्रशंस् } prazaMsati { prazaMs } verb foretell
प्रशंसति { प्रशंस् } prazaMsati { prazaMs } verb laud
प्रशंसति { प्रशंस् } prazaMsati { prazaMs } verb prophesy
प्रशंसति { प्रशंस् } prazaMsati { prazaMs } verb extol
प्रशंसति { प्र- शंस् } prazaMsati { pra- zaMs } verb 1 approve
प्रशंसति { प्र- शंस् } prazaMsati { pra- zaMs } verb 1 esteem
प्रशंसति { प्र- शंस् } prazaMsati { pra- zaMs } verb 1 value
प्रशंसति { प्र- शंस् } prazaMsati { pra- zaMs } verb 1 glorify
करतालेन प्रशंसति { प्र- शंस् } karatAlena prazaMsati { pra- zaMs } verb 1 clap a performer
करतालेन प्रशंसति { प्र- शंस् } karatAlena prazaMsati { pra- zaMs } verb 1 applaud
श्लाघन zlAghana
n.
praise
श्लाघन zlAghana
adj.
boasting
श्लाघन zlAghana
adj.
boaster
श्लाघन zlAghana
f.
the act of flattering
श्लाघन zlAghana
n.
eulogy
अर्चतु { अर्च् } arcatu { arc } imperative praise !
विकत्थित vikatthita
adj.
praise [ ironical ]
विकत्थित vikatthita
adj.
vaunt
विकत्थित vikatthita
adj.
boast
अनुष्टुति anuSTuti
f.
praise
प्रतिसन्धान pratisandhAna
n.
praise
प्रतिसन्धान pratisandhAna
n.
suppression of feeling for a time
प्रतिसन्धान pratisandhAna
n.
juncture
प्रतिसन्धान pratisandhAna
n.
putting together again
प्रतिसन्धान pratisandhAna
n.
memory
प्रतिसन्धान pratisandhAna
n.
recollection
प्रतिसन्धान pratisandhAna
n.
panegyric
प्रतिसन्धान pratisandhAna
n.
remedy
प्रतिसन्धान pratisandhAna
n.
period of transition between two ages
प्रतिसन्धान pratisandhAna
n.
self-command
प्रतिसन्धान pratisandhAna
n.
joining together
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 praise
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 play
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 go
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 spread
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 throw [ esp. dice i.e. play ]
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 rejoice
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 sport
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 increase
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 gamble
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 be drunk or mad
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 joke
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 shine
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 lay a wager
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 sleep
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 trifle with
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 be bright
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 bet with or upon
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 wish for
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 have free scope
दीव्यते { दिव् } dIvyate { div } verb 4 cast
पनिष्टि paniSTi
f.
praise
पनिष्टि paniSTi
f.
admiration
उचथ ucatha
n.
praise
उचथ ucatha
n.
verse
ऋचति { ऋच् } Rcati { Rc } verb 6 praise
ऋचति { ऋच् } Rcati { Rc } verb 6 honor
आर्यन्ति { आर् } Aryanti { Ar } verb 4 praise
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 praise
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 2 ask
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 2 kiss
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 2 implore
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 2 caress
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 2 worship
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 2 lick
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 praise
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 2 ask
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 2 lick
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 2 implore
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 2 kiss
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 2 caress
रेढि { रिह् } reDhi { rih } verb 6 2 worship
रिहति { रिह् } rihati { rih } verb 6 2 praise
रिहति { रिह् } rihati { rih } verb 6 2 worship
रिहति { रिह् } rihati { rih } verb 6 2 lick
रिहति { रिह् } rihati { rih } verb 6 2 ask
रिहति { रिह् } rihati { rih } verb 6 2 kiss
रिहति { रिह् } rihati { rih } verb 6 2 implore
रिहति { रिह् } rihati { rih } verb 6 2 caress
रेरिह्यते { रिह् } rerihyate { rih } verb Intens. lick or kiss again and again
रेरिह्यते { रिह् } rerihyate { rih } verb Intens. caress repeatedly
उच्छंसति { उच्छंस् } ucchaMsati { ucchaMs } verb praise
उच्छंसति { उच्छंस् } ucchaMsati { ucchaMs } verb extol
उच्छंसति { उच्छंस् } ucchaMsati { ucchaMs } verb praise
उच्छंसति { उच्छंस् } ucchaMsati { ucchaMs } verb extol
उद्ब्रुवते { उद्ब्रू } udbruvate { udbrU } verb praise
उद्ब्रुवते { उद्ब्रू } udbruvate { udbrU } verb extol
उद्ब्रुवते { उद्ब्रू } udbruvate { udbrU } verb praise
उद्ब्रुवते { उद्ब्रू } udbruvate { udbrU } verb extol
सभाजयति { सभाज् } sabhAjayati { sabhAj } verb praise
सभाजयति { सभाज् } sabhAjayati { sabhAj } verb beautify
सभाजयति { सभाज् } sabhAjayati { sabhAj } verb serve
सभाजयति { सभाज् } sabhAjayati { sabhAj } verb celebrate
सभाजयति { सभाज् } sabhAjayati { sabhAj } verb show
सभाजयति { सभाज् } sabhAjayati { sabhAj } verb frequent
सभाजयति { सभाज् } sabhAjayati { sabhAj } verb visit
सभाजयति { सभाज् } sabhAjayati { sabhAj } verb honour
सभाजयति { सभाज् } sabhAjayati { sabhAj } verb worship
सभाजयति { सभाज् } sabhAjayati { sabhAj } verb 10 pay respects to
अर्चयति { अर्च् } arcayati { arc } caus. form praise
प्रशंसा prazaMsA
f.
praise
प्रार्थना prArthanA
f.
prayer
श्लाघन zlAghana
n.
praise
प्रशंसति { प्र- शंस् } prazaMsati { pra- zaMs } verb 1 praise
अर्चित { अर्च् } arcita { arc } ppp. praised
जल्पनं करोति { कृ } jalpanaM karoti { kR } verb prattle
जल्पति { जल्प् } jalpati { jalp } verb 1 Par prattle
अर्चतु { अर्च् } arcatu { arc } imperative praise !
जल्पक jalpaka
m.
prattler
अभ्यासं करोति { कृ } abhyAsM karoti { kR } verb practise
प्रयोगात्मक prayogAtmaka
adj.
practical
अर्चितुम् { अर्च् } arcitum { arc } infinitive to praise
वयं श्लाघामहे vayaM zlAghAmahe
sent.
we praise
आर्चत् { अर्च् } Arcat { arc } imperfect he praised
स्तुत्य stutya
adj.
praiseworthy
अर्चिष्यति { अर्च् } arciSyati { arc } future he will praise
अर्चित्वा { अर्च् } arcitvA { arc } gerund having praised
प्रशंसक prazaMsaka
m.
one who praises
जप japa
m.
muttering prayers
Monier Williams
English
PRAISE,
s.
प्रशंसा, स्तुतिः
f.
, स्तवः, श्लाघा, शंसा, प्रशंसनं, संस्तवः, स्तवनं,
कीर्त्तनं, अनुकीर्त्तनं, स्तोत्रं, स्तोतृत्वं, ईडा, नुतिः
f.
, नवः, नव्यः, वर्णनं
-ना, वन्दना, व्यावृत्तिः
f.
, सामीची। व्यावृत्तिः
f.
‘ground of praise,
स्तुतिहेतुः
m.
, स्तुतिकारणं.
To PRAISE, v.
a.
प्रशंस् (c. 1. -शंसति -सितुं), अभिप्रशंस्, स्तु (c. 2. स्तौति,
स्तोतुं), संस्तु, अभिष्टु, विष्टु, परिसंस्तु, श्लाघ् (c. 1. श्लाघते -घितु,
c.
10.
श्लाघयति -यितुं), कॄत् (c. 10. कीर्त्तयति -यितुं), अनुकॄत् ईड् (c. 2. ईट्टे
-डितुं), प्रसमीड्, वर्ण् (c. 10. वर्णयति -यितुं), वन्द् (c. 1. वन्दते -न्दितुं),
विख्या (c. 2. -ख्याति -ते -तुं), प्रख्या, प्रथ् (c. 10. प्रथयति -वितुं), नु
or नू (c. 2. नौति,
c.
6. नुवति, नवितुं, नुवितुं), अभिनु, अभिप्रणु,
प्रण, पण् (c. 1. पणायति -यितुं, पणितुं) or पन्, ऋच् (c. 6. ऋचति,
अर्चितुं), ईल् (c. 1. ईलते -लितुं).
Borooah
English
PRAISE (subs. ):
(1) प्रशंसा,
some sang hymns con-
taining
p.
s.:
केचित प्रशंसामालीढानि सामानि जगुः,
C.
(2) स्तुतिः
or
स्तवः, -सं-
p.
s. of Rāma:
रामाभिष्टवः,
Rām. :
v.
Eulogy
(3) नुतिः (rare).
PRAISE (subs. ):
(1) प्रशंसति, अभि-, (शंस्, c. 1.),
cheerfully
p.
ing the boy from all sides:
अभितः
प्रशस्य मुदा कुमाएरम्,
Ku.
xiii. 20.
(2) स्तौति or
स्तवीति, सं-, अभि-, परि-, (स्तु, c. 2.:)
gen.
of
superiors)
(3) नौति, प्र-, अभि-, (नु, c. 2.),
p.
d. the couple:
तन्मियुनं नुनाव,
Ku.
vii. 90.
(4) कीर्तयति:
v.
To celebrate
(5) गायति:
v.
To
sing.
वैजयन्तीकोषः
Sanskrit
Word: स्तुतिः
Root: स्तुति
Gender: स्त्री
Number: all
अर्थः प्रेम्णा_मिथ्याभाषणम्
Meaning(s):
Praise
Shloka(s):
2|4|35|2 श्लाधा शंसा प्रशंसा स्तवः स्तोत्रं स्तुतिर्नुतिः॥ (अन्तरिक्षकाण्डः/शब्दाध्यायः)
Synonym(s):
2|4|35|2 श्लाघा (श्लाघा) (स्त्री) Praise प्रेम्णा_मिथ्याभाषणम्
2|4|35|2 शंसा (शंसा) (स्त्री) Praise प्रेम्णा_मिथ्याभाषणम्
2|4|35|2 प्रशंसा (प्रशंसा) (स्त्री) Praise प्रेम्णा_मिथ्याभाषणम्
2|4|35|2 स्तवः (स्तव) (पुं) Praise प्रेम्णा_मिथ्याभाषणम्
2|4|35|2 स्तोत्रम् (स्तोत्र) (नपुं) Praise प्रेम्णा_मिथ्याभाषणम्
2|4|35|2 स्तुतिः (स्तुति) (स्त्री) Praise प्रेम्णा_मिथ्याभाषणम्
2|4|35|2 नुतिः (नुति) (स्त्री) Praise प्रेम्णा_मिथ्याभाषणम्
Related word(s):
अमरकोशः
Sanskrit
Word: यज्ञः
Root: यज्ञ
Gender: पुं
Number: all
Meaning(s):
fire
prayer
praise
worship
devotion
offering
sacrifice
worshipper
act of worship or devotion
Shloka(s):
2|7|13|2 यज्ञः सवोऽध्वरो यागः सप्ततन्तुर्मखः क्रतुः॥ (ब्रह्मवर्गः)
3|3|39|1 इष्टिर्यागेच्छयोः सृष्टं निश्चिते बहुनि त्रिषु। (नानार्थवर्गः)
3|3|113|2 क्रतुविस्तारयोरस्त्री वितानं त्रिषु तुच्छके॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|141|2 स्तोमः स्तोत्रेऽध्वरे वृन्दे जिह्मास्तु कुटिलेऽलसे॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|154|1 प्रायो भूम्न्यन्तगमने मन्युर्दैन्ये क्रतौ युधि। (नानार्थवर्गः)
3|3|162|1 निवहावसरौ वारौ संस्तरौ प्रस्तराध्वरौ। (नानार्थवर्गः)
3|3|168|1 मखेषु यूपखण्डेऽपि स्वरुर्गुह्येऽप्यवस्करः। (नानार्थवर्गः)
3|3|181|2 सत्रमाच्छादने यज्ञे सदादाने वनेऽपि च॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|207|2 अवयः शैलमेषार्का आज्ञाह्वानाध्वरा हवाः॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
2|7|13|2 यज्ञः (यज्ञ) (पुं) fire, prayer, praise, worship, devotion, offering, sacrifice, worshipper, act of worship or devotion
2|7|13|2 सवः (सव) (पुं) sun, moon, year, order, progeny, impulse, command, commander, offspring, instigator, stimulator, instigation, vivification, any sacrifice, pouring it out, setting in motion, kind of sacrifice, one who sets in motion or impels
2|7|13|2 अध्वरः (अध्वर) (पुं) sacrifice, not crooked, not injuring, uninterrupted, religious ceremony
2|7|13|2 यागः (याग) (पुं) grant, bestowal, offering, sacrifice, presentation, any ceremony in which offerings or oblations are presented
2|7|13|2 सप्ततन्तुः (सप्ततन्तु) (पुं) offering, sacrifice, 7-threaded, consisting of 7 parts
2|7|13|2 मखः (मख) (पुं) feast, active, jocund, restless, cheerful, vigorous, festival, sacrifice, sprightly, any occasion of joy or festivity
2|7|13|2 क्रतुः (क्रतु) (पुं) plan, will, power, might, desire, design, ability, purpose, worship, offering, intention, sacrifice, resolution, inspiration, deliberation, intelligence, consultation, determination, understanding, enlightenment, intelligence personified, sacrificial rite or ceremony
3|3|39|1 इष्टिः (इष्टि) (स्त्री) wish, hurry, order, desire, fruits, seeking, impulse, request, despatch, invitation, desideratum, going after, sacrificing, desired rule, acceleration, any desired object, endeavouring to obtain, name applied to the statement of grammarians who are considered as authoritative
3|3|113|2 वितानः (वितान) (पुं) sad, dull, empty, stupid, wicked, vacant, abandoned, out of tune
3|3|113|2 वितानम् (वितान) (नपुं) sad, dull, empty, stupid, wicked, vacant, abandoned, out of tune
3|3|141|2 स्तोमः (स्तोम) (पुं)
3|3|154|1 मन्युः (मन्यु) (पुं) rage, mood, mind, zeal, fury, grief, anger, wrath, sorrow, mettle, spirit, ardour, passion, distress, sacrifice, affliction, high spirit, indignation, high spirit or temper
3|3|162|1 संस्तरः (संस्तर) (पुं) bed, couch, layer, cover, covering, strewing, extension, spreading, scattering, propagation, scattered mass, sacrifice or the ritual arrangements for a sacrifice
3|3|168|1 स्वरुः (स्वरु) (पुं) arrow, stake, sunshine, sacrifice, thunderbolt, kind of scorpion, large piece of wood cut from the trunk of a tree
3|3|181|2 सत्रम् (सत्र) (नपुं)
3|3|207|2 हवः (हव) (पुं) call, order, command, calling, sacrifice, direction, invocation, burnt offering, fire or the god of fire
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः मनुष्ययज्ञः
स्व_स्वामीसंबन्धः यागे_यजमानः
जातिः क्रिया
अन्यसंबन्धाः हव्यपाकः
अवयव_अवयवीसंबन्धः हव्यपाकः
उपजीव्य_उपजीवक_भावः यजनशीलः
Word: स्तुतिः
Root: स्तुति
Gender: स्त्री
Number: all
Meaning(s):
praise
eulogy
laudation
panegyric
adulation
commendation
Shloka(s):
1|6|11|2 यशः कीर्तिः समज्ञा स्तवः स्तोत्रं स्तुतिर्नुतिः॥ (शब्दादिवर्गः)
3|3|48|1 वर्णो द्विजादौ शुक्लादौ स्तुतौ वर्णं तु वाक्षरे। (नानार्थवर्गः)
3|3|141|2 स्तोमः स्तोत्रेऽध्वरे वृन्दे जिह्मास्तु कुटिलेऽलसे॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
1|6|11|2 स्तवः (स्तव) (पुं) hymn, praise, eulogy, panegyric, song of praise, same as stavaka
1|6|11|2 स्तोत्रम् (स्तोत्र) (नपुं)
1|6|11|2 स्तुतिः (स्तुति) (स्त्री) praise, eulogy, laudation, panegyric, adulation, commendation
1|6|11|2 नुतिः (नुति) (स्त्री)
3|3|48|1 वर्णः (वर्ण) (पुं) lid, dye, tint, form, gold, kind, sort, coat, word, caste, class, shape, color, cloak, glory, vowel, sound, cover, order, tribe, paint, renown, colour, praise, beauty, lustre, letter, figure, nature, mantle, pigment, species, quality, syllable, covering, exterior, property, character, expeller on, class of men, commendation, co-efficient, kind of measure, one who wards off, colour of the face, outward appearance, religious observance, musical sound or note, good colour or complexion, unknown magnitude or quantity, order or arrangement of a song or poem
3|3|141|2 स्तोमः (स्तोम) (पुं)
Related word(s):
जातिः शब्दः
Word: पद्यम्
Root: पद्यम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
hymn
fame
voice
glory
maxim
noise
sound
verse
praise
stanza
proverb
fame renown
call or voice
hymn of praise
particular kind of common epic metre
Shloka(s):
3|3|2|2 पद्ये यशसि श्लोकः शरे खड्गे सायकः॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|78|2 वृत्तं पद्ये चरित्रे त्रिष्वतीते दृढनिस्तले॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|233|1 छन्दः पद्येऽभिलाषे तपः कृच्छ्रादिकर्म च। (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|2|2 श्लोकः (श्लोक) (पुं) hymn, fame, voice, glory, maxim, noise, sound, verse, praise, stanza, proverb, fame renown, call or voice, hymn of praise, particular kind of common epic metre
3|3|78|2 वृत्तम् (वृत्त) (नपुं) use, firm, dead, past, gone, event, metre, fixed, round, circle, affair, become, chosen, turned, report, matter, action, conduct, elapsed, studied, rounded, finished, circular, existing, occurred, practice, deceased, mastered, business, absolved, epicycle, happened, continued, procedure, any metre, behaviour, adventure, completed, effective, occurrence, unimpaired, appearance, change into, subsistence, final rhythm, mode of life, means of life, set in motion, good behaviour, log [computer], transformation, turn of a line, quite exhausted, decent behaviour, virtuous conduct, what has taken place, acted or behaved towards, formed of or derived from, lasted for a certain time, rhythm at the end of a verse
3|3|233|1 छन्दः (छन्दस्) (नपुं) roof, will, metre, desire, deceit, purport, intention, longing for, sacred hymn, incantation-hymn, metrical science, sacred text of the Vedic hymns
Related word(s):
जातिः पौरुषेयः
Word: फलम्
Root: फलम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
hymn
fruit
grace
praise
beauty
felicity
increase
daybreak
prosperity
consequence
reward for requital
first gleam or breaking of dawn
taking food only every eighth day
Shloka(s):
3|3|38|2 व्युष्टिः फले समृद्धौ दृष्टिर्ज्ञानेऽक्ष्णि दर्शने॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|123|1 प्रसूनं पुष्पफलयोर्निधनं कुलनाशयोः। (नानार्थवर्गः)
3|3|208|2 स्यादुत्पादे फले पुष्पे प्रसवो गर्भमोचने॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|38|2 व्युष्टिः (व्युष्टि) (स्त्री) hymn, fruit, grace, praise, beauty, felicity, increase, daybreak, prosperity, consequence, reward for requital, first gleam or breaking of dawn, taking food only every eighth day
3|3|123|1 प्रसूनम् (प्रसून) (नपुं)
3|3|208|2 प्रसवः (प्रसव) (पुं) aid, rush, birth, fruit, origin, flower, flight, course, product, impulse, pursuit, increase, delivery, begetting, posterity, offspring, birthplace, descendant, conception, generation, parturition, furtherance, acquisition, procreation, stimulation, pressing out, giving birth, augmentation, anything that is produced, setting or being set in motion
Related word(s):
जातिः द्रव्यम्
Word: जरा
Root: जरा
Gender: स्त्री
Number: all
Meaning(s):
praise
old age
digestion
invocation
age [biol.]
decrepitude
wear and tear
kind of date-tree
act of becoming old
Shloka(s):
2|6|41|1 पलितं जरसा शौक्ल्यं केशादौ विस्रसा जरा। (मनुष्यवर्गः)
Synonym(s):
2|6|41|1 विस्रसा (विस्रसा) (स्त्री)
2|6|41|1 जरा (जरा) (स्त्री) praise, old age, digestion, invocation, age [biol.], decrepitude, wear and tear, kind of date-tree, act of becoming old
Related word(s):
जातिः अवस्था
Word: वर्गः
Root: वर्गः
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
low
vile
reed
heap
cane
stem
arrow
stalk
water
trunk
rudder
bundle
praise
branch
switch
privacy
cluster
flattery
occasion
quantity
multitude
long bone
abundance
opportunity
private place
kind of square measure
bone of the arms or legs
separate department or subject
baruwa sugarcane [Saccharum bengalense - Bot.]
part of the trunk of a tree whence the branches proceed
Shloka(s):
3|3|43|2 काण्डोऽस्त्री दण्डबाणार्ववर्गावसरवारिषु॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|43|2 काण्डः (काण्ड) (पुं) low, vile, reed, heap, cane, stem, arrow, stalk, water, trunk, rudder, bundle, praise, branch, switch, privacy, cluster, flattery, occasion, quantity, multitude, long bone, abundance, opportunity, private place, kind of square measure, bone of the arms or legs, separate department or subject, baruwa sugarcane [Saccharum bengalense - Bot.], part of the trunk of a tree whence the branches proceed
3|3|43|2 काण्डम् (काण्ड) (नपुं) low, vile, reed, heap, cane, stem, arrow, stalk, water, trunk, rudder, bundle, praise, branch, switch, privacy, cluster, flattery, occasion, quantity, multitude, long bone, abundance, opportunity, private place, kind of square measure, bone of the arms or legs, separate department or subject, baruwa sugarcane [Saccharum bengalense - Bot.], part of the trunk of a tree whence the branches proceed
Related word(s):
उपाधि समूहः
Word: ब्राह्मणादिवर्णचतुष्टयवाचकः
Root: ब्राह्मणादिवर्णचतुष् ...
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
lid
dye
tint
form
gold
kind
sort
coat
word
caste
class
shape
color
cloak
glory
vowel
sound
cover
order
tribe
paint
renown
colour
praise
beauty
lustre
letter
figure
nature
mantle
pigment
species
quality
syllable
covering
exterior
property
character
expeller on
class of men
commendation
co-efficient
kind of measure
one who wards off
colour of the face
outward appearance
religious observance
musical sound or note
good colour or complexion
unknown magnitude or quantity
order or arrangement of a song or poem
Shloka(s):
2|7|1|2 वंशोऽन्ववायः सन्तानो वर्णाः स्युर्ब्राह्मणादयः॥ (ब्रह्मवर्गः)
3|3|48|1 वर्णो द्विजादौ शुक्लादौ स्तुतौ वर्णं तु वाक्षरे। (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
2|7|1|2 वर्णः (वर्ण) (पुं) lid, dye, tint, form, gold, kind, sort, coat, word, caste, class, shape, color, cloak, glory, vowel, sound, cover, order, tribe, paint, renown, colour, praise, beauty, lustre, letter, figure, nature, mantle, pigment, species, quality, syllable, covering, exterior, property, character, expeller on, class of men, commendation, co-efficient, kind of measure, one who wards off, colour of the face, outward appearance, religious observance, musical sound or note, good colour or complexion, unknown magnitude or quantity, order or arrangement of a song or poem
3|3|48|1 वर्णः (वर्ण) (पुं) lid, dye, tint, form, gold, kind, sort, coat, word, caste, class, shape, color, cloak, glory, vowel, sound, cover, order, tribe, paint, renown, colour, praise, beauty, lustre, letter, figure, nature, mantle, pigment, species, quality, syllable, covering, exterior, property, character, expeller on, class of men, commendation, co-efficient, kind of measure, one who wards off, colour of the face, outward appearance, religious observance, musical sound or note, good colour or complexion, unknown magnitude or quantity, order or arrangement of a song or poem
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः वंशः
जातिः मनुष्यः
Word: द्योतः
Root: द्योतः
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
view
look
light
sight
aspect
lustre
seeing
praise
vision
glimmer
chapter
looking
section
flattery
splendour
panegyric
beholding
appearance
complimentary language
Shloka(s):
3|3|3|2 आलोकौ दर्शनद्योतौ भेरीपटगहमानकौ॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|231|1 ज्वालाभासौ पुंस्यर्चिर्ज्योतिर्भद्योतदृष्टिषु। (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|3|2 आलोकः (आलोक) (पुं) view, look, light, sight, aspect, lustre, seeing, praise, vision, glimmer, chapter, looking, section, flattery, splendour, panegyric, beholding, appearance, complimentary language
3|3|231|1 ज्योतिः (ज्योतिस्) (नपुं) eye, fire, dawn, light, eye-light, lightning, moonlight, brightness, intelligence, celestial world, planets and stars, flash of lightning, sun and moon [du.], heavenly bodies [pl.], life [divine principle], mystical name for the letter r, metre of 32 short and 16 long syllables, science of the movements of the heavenly bodies, light as the type of freedom or bliss or victory, light as the divine principle of life or source of intelligence
Related word(s):
जातिः तेजः
Word: गिलनम्
Root: गिलनम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
praise
applause
celebrity
swallowing
Shloka(s):
3|2|11|2 क्षिपायां क्षेपणं गीर्णिर्गिरौ गुरणमुद्यमे॥ (सङ्कीर्णवर्गः)
Synonym(s):
3|2|11|2 गीर्णिः (गीर्णि) (स्त्री)
3|2|11|2 गिरिः (गिरि) (स्त्री) mouse, venerable, coming from the mountains
Related word(s):
जातिः क्रिया
Word: अक्षरम्
Root: अक्षरम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
lid
dye
tint
form
gold
kind
sort
coat
word
caste
class
shape
color
cloak
glory
vowel
sound
cover
order
tribe
paint
renown
colour
praise
beauty
lustre
letter
figure
nature
mantle
pigment
species
quality
syllable
covering
exterior
property
character
expeller on
class of men
commendation
co-efficient
kind of measure
one who wards off
colour of the face
outward appearance
religious observance
musical sound or note
good colour or complexion
unknown magnitude or quantity
order or arrangement of a song or poem
Shloka(s):
3|3|48|1 वर्णो द्विजादौ शुक्लादौ स्तुतौ वर्णं तु वाक्षरे। (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|48|1 वर्णः (वर्ण) (पुं) lid, dye, tint, form, gold, kind, sort, coat, word, caste, class, shape, color, cloak, glory, vowel, sound, cover, order, tribe, paint, renown, colour, praise, beauty, lustre, letter, figure, nature, mantle, pigment, species, quality, syllable, covering, exterior, property, character, expeller on, class of men, commendation, co-efficient, kind of measure, one who wards off, colour of the face, outward appearance, religious observance, musical sound or note, good colour or complexion, unknown magnitude or quantity, order or arrangement of a song or poem
3|3|48|1 वर्णम् (वर्ण) (नपुं) lid, dye, tint, form, gold, kind, sort, coat, word, caste, class, shape, color, cloak, glory, vowel, sound, cover, order, tribe, paint, renown, colour, praise, beauty, lustre, letter, figure, nature, mantle, pigment, species, quality, syllable, covering, exterior, property, character, expeller on, class of men, commendation, co-efficient, kind of measure, one who wards off, colour of the face, outward appearance, religious observance, musical sound or note, good colour or complexion, unknown magnitude or quantity, order or arrangement of a song or poem
Related word(s):
जातिः वर्णात्मकः
Word: शस्त्रायुधम्
Root: शस्त्रायुधम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
iron
sword
razor
steel
knife
weapon
dagger
praise
missile
reciting
invocation
recitation
any weapon
any instrument or tool
instrument for cutting or wounding
Shloka(s):
2|8|82|2 आयुधं तु प्रहरणं शस्त्रमस्त्रमथास्त्रियौ॥ (क्षत्रियवर्गः)
Synonym(s):
2|8|82|2 शस्त्रः (शस्त्र) (पुं)
2|8|82|2 शस्त्रम् (शस्त्र) (नपुं) iron, sword, razor, steel, knife, weapon, dagger, praise, missile, reciting, invocation, recitation, any weapon, any instrument or tool, instrument for cutting or wounding
Related word(s):
उपाधि आयुधम्
Word: दर्शनम्
Root: दर्शनम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
view
look
light
sight
aspect
lustre
seeing
praise
vision
glimmer
chapter
looking
section
flattery
splendour
panegyric
beholding
appearance
complimentary language
Shloka(s):
3|3|3|2 आलोकौ दर्शनद्योतौ भेरीपटगहमानकौ॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|3|2 आलोकः (आलोक) (पुं) view, look, light, sight, aspect, lustre, seeing, praise, vision, glimmer, chapter, looking, section, flattery, splendour, panegyric, beholding, appearance, complimentary language
Related word(s):
जातिः क्रिया
Word: शुक्लादयः
Root: शुक्लादयः
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
lid
dye
tint
form
gold
kind
sort
coat
word
caste
class
shape
color
cloak
glory
vowel
sound
cover
order
tribe
paint
renown
colour
praise
beauty
lustre
letter
figure
nature
mantle
pigment
species
quality
syllable
covering
exterior
property
character
expeller on
class of men
commendation
co-efficient
kind of measure
one who wards off
colour of the face
outward appearance
religious observance
musical sound or note
good colour or complexion
unknown magnitude or quantity
order or arrangement of a song or poem
Shloka(s):
3|3|48|1 वर्णो द्विजादौ शुक्लादौ स्तुतौ वर्णं तु वाक्षरे। (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|48|1 वर्णः (वर्ण) (पुं) lid, dye, tint, form, gold, kind, sort, coat, word, caste, class, shape, color, cloak, glory, vowel, sound, cover, order, tribe, paint, renown, colour, praise, beauty, lustre, letter, figure, nature, mantle, pigment, species, quality, syllable, covering, exterior, property, character, expeller on, class of men, commendation, co-efficient, kind of measure, one who wards off, colour of the face, outward appearance, religious observance, musical sound or note, good colour or complexion, unknown magnitude or quantity, order or arrangement of a song or poem
Related word(s):
जातिः रूपम्
परा_अपरासंबन्धः हरितवर्णः
Word: समृद्धिः
Root: समृद्धिः
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
hymn
fruit
grace
praise
beauty
felicity
increase
daybreak
prosperity
consequence
reward for requital
first gleam or breaking of dawn
taking food only every eighth day
Shloka(s):
3|3|38|2 व्युष्टिः फले समृद्धौ दृष्टिर्ज्ञानेऽक्ष्णि दर्शने॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|38|2 व्युष्टिः (व्युष्टि) (स्त्री) hymn, fruit, grace, praise, beauty, felicity, increase, daybreak, prosperity, consequence, reward for requital, first gleam or breaking of dawn, taking food only every eighth day
Related word(s):
जातिः अदृष्टम्
Word: शुभवचनम्
Root: शुभवचनम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
bless
praise
eulogy
Shloka(s):
1|6|18|1 रुशती वागकल्याणी स्यात्कल्या तु शुभात्मिका। (शब्दादिवर्गः)
Synonym(s):
1|6|18|1 कल्या (कल्या) (स्त्री)
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः वचनम्
जातिः शब्दः
Word: स्फटिकम्
Root: स्फटिकम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
sun
fire
hymn
song
penis
copper
praise
twelve
number
Sunday
singer
crystal
sunbeam
learned man
elder brother
one who praises
religious ceremony
flash of lightning
Crown flower plant [Calotropis Gigantea - Bot.]
Shloka(s):
3|3|4|2 तक्षको नागवर्द्धक्योरर्कः स्फटिकसूर्ययोः॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|4|2 अर्कः (अर्क) (पुं) sun, fire, hymn, song, penis, copper, praise, twelve, number, Sunday, singer, crystal, sunbeam, learned man, elder brother, one who praises, religious ceremony, flash of lightning, Crown flower plant [Calotropis Gigantea - Bot.]
Related word(s):
जातिः अचलनिर्जीववस्तु