| YouTube Channel

like.

 
Spoken Sanskrit
English
सदृश - sadRza -
adj.
- like
रोचते - rocate - verb - like
वयति { वे } - vayati{ve} - verb - plait [ make web-like object ]
मादृश् - mAdRz -
adj.
- likeme
युष्मादृश - yuSmAdRza -
adj.
- likeyou
युष्मादृश् - yuSmAdRz -
adj.
- likeyou
युष्मद्विध - yuSmadvidha -
adj.
- likeyou
त्वद्वत् - tvadvat - adverb - likeyou
त्वत्कृत - tvatkRta -
adj.
- madelikeyou
तव वाहनेन सदृशम् - tavavAhanenasadRzam - phrase - likeyourcar
तत् तुभ्यम् रोचते ? - tattubhyamrocate? -
sent.
- doyoulikeit? [ Is that pleasing to you? ]
एवमपि अस्ति वा? - evamapiastivA? - expr. - Isitlikethis?
तत् रोचते? - tatnarocate? -
sent.
- Don't[you]likeit?
तथैव इति नियमः - tathaivaitinaniyamaH -
sent.
- Itisnotlikethat.
मम वमनशङ्का - mamavamanazaGkA -
sent.
- Ifeellikevomiting.
तद् अहं बहु इच्छामि ! - tadahaMbahuicchAmi! -
sent.
- Ilikeitverymuch!
तदहं बहु इच्छामि - tadahaMbahuicchAmi -
sent.
- Ilikethatverymuch.
मादृशः एव मम पुत्रः - mAdRzaHevamamaputraH -
sent.
- Mysonisjustlikeme.
अहम् अपि एकां क्रेतुम् इच्छामि - ahamapiekAMkretumicchAmi -
sent.
- Iwouldliketobuyone.
यावद् रोचते तावदेव स्वीकरोतु - yAvadrocatetAvadevasvIkarotu -
sent.
- Takeonlywhatyoulike.
रोचते - rocate - verb - like
रोचते { रुच् } - rocate{ruc} - verb 1 Atm - please
तत् रोचते? - tatnarocate? -
sent.
- Don't[you]likeit?
किं, रोचते वा? - kiM, narocatevA? -
sent.
- What, don't[you]like[it]?
तत् तुभ्यम् रोचते ? - tattubhyamrocate? -
sent.
- doyoulikeit? [ Is that pleasing to you? ]
यदि रोचते, आगच्छ - yadinarocate, naAgaccha -
sent.
- ifyoudon'tlike, don'tcome
यावद् रोचते तावदेव स्वीकरोतु - yAvadrocatetAvadevasvIkarotu -
sent.
- Takeonlywhatyoulike.
कतिवारं उक्तवान् एतद् मह्यं रोचते इति? - kativAraMuktavAnetadmahyaMnarocateiti? -
sent.
- HowmanytimesdidItellyouthatIdon'tlikeit.
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - long for
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - be splendid or beautiful or good
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - be agreeable to
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - be pleased with
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - be bright or radiant or resplendent
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - be desirous of
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - make bright or resplendent
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb 1 Atm - amuse oneself
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb 1 Atm - enjoy oneself
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb 1 Atm - shine
यथा भवते रोचते - yathA bhavate rocate -
sent.
- at your convenience
यथा भवते रोचते - yathA bhavate rocate -
sent.
- at your leisure
एतद् मह्यम् अतीव रोचते. - etad mahyam atIva rocate. -
sent.
- I like this very much.
सदृश - sadRza -
adj.
- like
रोचते - rocate - verb - like
वयति { वे } - vayati{ve} - verb - plait [ make web-like object ]
मादृश् - mAdRz -
adj.
- likeme
युष्मादृश - yuSmAdRza -
adj.
- likeyou
युष्मादृश् - yuSmAdRz -
adj.
- likeyou
युष्मद्विध - yuSmadvidha -
adj.
- likeyou
त्वद्वत् - tvadvat - adverb - likeyou
त्वत्कृत - tvatkRta -
adj.
- madelikeyou
तव वाहनेन सदृशम् - tavavAhanenasadRzam - phrase - likeyourcar
तत् तुभ्यम् रोचते ? - tattubhyamrocate? -
sent.
- doyoulikeit? [ Is that pleasing to you? ]
एवमपि अस्ति वा? - evamapiastivA? - expr. - Isitlikethis?
तत् रोचते? - tatnarocate? -
sent.
- Don't[you]likeit?
तथैव इति नियमः - tathaivaitinaniyamaH -
sent.
- Itisnotlikethat.
मम वमनशङ्का - mamavamanazaGkA -
sent.
- Ifeellikevomiting.
तद् अहं बहु इच्छामि ! - tadahaMbahuicchAmi! -
sent.
- Ilikeitverymuch!
तदहं बहु इच्छामि - tadahaMbahuicchAmi -
sent.
- Ilikethatverymuch.
मादृशः एव मम पुत्रः - mAdRzaHevamamaputraH -
sent.
- Mysonisjustlikeme.
अहम् अपि एकां क्रेतुम् इच्छामि - ahamapiekAMkretumicchAmi -
sent.
- Iwouldliketobuyone.
यावद् रोचते तावदेव स्वीकरोतु - yAvadrocatetAvadevasvIkarotu -
sent.
- Takeonlywhatyoulike.
संनिभ - saMnibha -
adj.
- like
संनिभ - saMnibha -
adj.
- similar
संनिभ - saMnibha -
adj.
- resembling
निभ - nibha -
adj.
- like
निभ - nibha -
adj.
- resembling
निभ - nibha -
adj.
- similar
निभ - nibha -
m.
- pretext
निभ - nibha -
n.
- appearance
सधर्मन् - sadharman -
adj.
- like
सधर्मन् - sadharman -
adj.
- having the same nature or similar properties
सधर्मन् - sadharman -
adj.
- having the same duties
सधर्मन् - sadharman -
adj.
- equal to
सधर्मन् - sadharman -
adj.
- resembling
सधर्मिन् - sadharmin -
adj.
- like
सधर्मिन् - sadharmin -
adj.
- having the same properties
सधर्मिन् - sadharmin -
adj.
- having the same duties
सधर्मिन् - sadharmin -
adj.
- resembling
सदृश - sadRza -
adj.
- like
सदृश - sadRza -
adj.
- similar to or in
सदृश - sadRza -
adj.
- conformable
सदृश - sadRza -
adj.
- suitable
सदृश - sadRza -
adj.
- right
सदृश - sadRza -
adj.
- worthy
सदृश - sadRza -
adj.
- of like appearance
सदृश - sadRza -
adj.
- resembling
सदृश - sadRza -
adj.
- resembling (something/someone)
सदृश - sadRza -
adj.
- similar to
सदृश - sadRza -
adj.
- proper
सदृश - sadRza -
adj.
- similar
सदृश - sadRza -
adj.
- fit
सधर्म - sadharma -
adj.
- like
सधर्म - sadharma -
adj.
- virtuous
सधर्म - sadharma -
adj.
- honest
सधर्म - sadharma -
adj.
- same law
सधर्म - sadharma -
adj.
- having the same nature or qualities
सधर्म - sadharma -
adj.
- subject to
सधर्म - sadharma -
adj.
- equal
सधर्म - sadharma -
adj.
- similar
सधर्म - sadharma -
m.
- same nature or qualities
रोचते - rocate - verb - like
रोचते { रुच् } - rocate{ruc} - verb 1 Atm - please
तत् रोचते? - tatnarocate? -
sent.
- Don't[you]likeit?
किं, रोचते वा? - kiM, narocatevA? -
sent.
- What, don't[you]like[it]?
तत् तुभ्यम् रोचते ? - tattubhyamrocate? -
sent.
- doyoulikeit? [ Is that pleasing to you? ]
यदि रोचते, आगच्छ - yadinarocate, naAgaccha -
sent.
- ifyoudon'tlike, don'tcome
यावद् रोचते तावदेव स्वीकरोतु - yAvadrocatetAvadevasvIkarotu -
sent.
- Takeonlywhatyoulike.
कतिवारं उक्तवान् एतद् मह्यं रोचते इति? - kativAraMuktavAnetadmahyaMnarocateiti? -
sent.
- HowmanytimesdidItellyouthatIdon'tlikeit.
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - be bright or radiant or resplendent
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - be desirous of
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - make bright or resplendent
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - long for
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - be splendid or beautiful or good
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - be agreeable to
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb - be pleased with
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb 1 Atm - amuse oneself
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb 1 Atm - enjoy oneself
रोचते { रुच् } - rocate { ruc } - verb 1 Atm - shine
यथा भवते रोचते - yathA bhavate rocate -
sent.
- at your convenience
यथा भवते रोचते - yathA bhavate rocate -
sent.
- at your leisure
एतद् मह्यम् अतीव रोचते. - etad mahyam atIva rocate. -
sent.
- I like this very much.
अन्तरतम antaratama
adj.
like
अन्तरतम antaratama
adj.
nearest
अन्तरतम antaratama
adj.
analogous
अन्तरतम antaratama
adj.
immediate
अन्तरतम antaratama
adj.
intimate
अन्तरतम antaratama
adj.
internal
अन्तरतम antaratama
adj.
most related
अन्तरतम antaratama
m.
congenial letter
अन्तरतम antaratama
m.
one of the same class
उपमानवत् upamAnavat
adj.
like
उपमानवत् upamAnavat
adj.
similar
वत् vat affix like [ implies likeness or resemblance ]
असम्भावितोपमा asambhAvitopamA
f.
simile that implies an impossibility
पिहित pihita
n.
figure of speech which indirectly implies that one knows his/her secrets
आत्मनेपद Atmanepada
n.
form for one's self i.e. that form of the verb which implies an action belonging or reverting to self
विनिग्रह vinigraha
m.
antithesis which implies that when two propositions are antithetically stated peculiar stress is laid on one of them
वत् vat affix like [ implies likeness or resemblance ]
असम्भावितोपमा asambhAvitopamA
f.
simile that implies an impossibility
पिहित pihita
n.
figure of speech which indirectly implies that one knows his/her secrets
आत्मनेपद Atmanepada
n.
form for one's self i.e. that form of the verb which implies an action belonging or reverting to self
विनिग्रह vinigraha
m.
antithesis which implies that when two propositions are antithetically stated peculiar stress is laid on one of them
Monier Williams
English
LIKE,
a.
(Resembling) सदृशः -शी -शं, सदृक्षः -क्षा -क्षं, सदृक्
m.
f.
n.
(श्), तुल्यः -ल्या -ल्यं, समः -मा -मं, समीयः -या -यं, समानः -ना -नं,
सन्निभः -भा -भं, अनुकारी -रिणी -रि (न्), निर्विशेषः -षा -षं, प्राति-
भासिकः -की -कं. The following can only be used in comp.
at the end of a word उपमः -मा -मं, निभः -भा -भं, प्रतिमः -मा
-मं, उपमितः -ता -तं, प्रख्यः -ख्या -ख्यं, सङ्काशः -शा -शं, रूपः -पा -पं,
विधः -धा -धं, नीकाशः -शा -शं, निकासः -सा -सं, प्रतीकाशः &c. ,
प्रतिकाशः &c. , प्रतिकासः &c. , प्रतीकासः &c. , भूतः -ता -तं
‘like
the moon, चन्द्रनिभः -भा -भं, चन्द्रोपमः -मा -मं
‘like, but with
a degree of inferiority, कल्पः -ल्पा -ल्पं. The propositions
and अनु are often used indifferently with सम, समान, and
तुल्य to express ‘like’
as, ‘of like form, सरूपः -पा -पी -पं,
अनुरूपः -पा -पं, समरूपः -पा -पं, तुल्यरूपः &c. , तुल्याकृतिः -तिः -ति,
तुल्याकारः -रा -रं
‘of like properties or qualities, सगुणः -णा
-णं, अनुगुणः -णा -णं, समगुणः -णा -णं, तुल्यगुणः &c. , समानगुणः &c. ,
सधर्म्मा -र्म्मा -र्म्म (न्), अनुधर्म्मा &c. , समानधर्म्मा &c. , समभावः -वी
-वं
‘of like tribe, class, or kind, सजातिः -तिः -ति, सजातीयः
-या -यं, समानजातिः &c. , समानजातीयः &c. , सवर्णः -र्णा -र्णं, तुल्यवर्णः
&c. , सविधः -धा -धं, सवर्गः -र्गा -र्गं, सवर्गीणः -णा -णं, सवर्गीयः -या
-यं
‘like this or that, ईदृशः -शी -शं, ईदृक्
m.
f.
n.
(श्), ईदृक्षः
-क्षा -क्षं, एतादृशः &c. , एतादृक् &c. , एतादृक्षः &c. , तादृशः &c. ,
तादृक् &c. , तादृक्षः &c.
‘like what?’ कीदृशः &c. , कीदृक् &c. ,
कीदृक्षः &c.
‘like which, यादृशः &c. , यादृक् &c. , यादृक्षः &c.
‘like me, मादृशः &c. , मादृक् &c. , मादृक्षः &c.
‘like thee,
त्वादृशः &c. , त्वादृक् &c. , त्वादृक्षः &c.
‘like your honor,
भवादृशः &c. , भवादृक् &c. , भवादृक्षः &c. ‘To be like, अनुकृ,
सदृशः -शी -शं भू, तुल्यः -ल्या -ल्यं भू, सदृशीभू, तुल्यीभू. The
following examples illustrate the use and construction of
some of the above words. ‘The son is very like the
father, पुत्रो बहुधा पितुर् अनुकरोति or पुत्रः पितृरूपो भवति
‘like another son, पुत्रनिर्विशेषः -षा -षं ‘there never has
been, nor ever will be, any one like him, अनेन सदृशो
भूतो भविष्यति
‘there is nobody like him, तेन सदृशः कश्चि-
दपि नास्ति or तस्य तुल्यः कश्चन or कोपि तस्य समः
‘like
the sun, आदित्यसदृशः -शी -शं, आदित्येन तुल्यः &c.
‘a crime
like that of Brahmanicide, ब्रह्महत्यासमं पापं
‘like me, मम
समः or मम तुल्यः or मम अनुरूपः or मद्रूपः &c. or मद्विधः -धा -धं.
(Probable) सत्यसङ्काशः -शा -शं, सम्भाव्यः -व्या -व्यं.
LIKE,
s.
(Match, equal) तुल्यः -ल्या, तुल्यगुणः -णा, सदृशः -शी,
तुल्यरूपः -पी, समानगुणः -णा, यमकः -का, युग्मकः -का
‘his like
will never be again, अनेन सदृशो कदाचिद् भविष्यति.
(Likes and dislikes) प्रियाप्रियाणि
n.
pl.
, प्रियाप्रियं.
LIKE,
adv.
(In the same manner) वत् affixed, इव, यथा, तथा,
निर्विशेषं -षेण
‘like a dream, स्वप्नवत्
‘like the moon,
चन्द्रवत्, चन्द्र इव, चन्द्रो यथा
‘cherished like another son,
पुत्रनिर्विशेषं पालितः
‘like king, like people, यथा राजा तथा
प्रजा
‘in like manner, तथैव, तद्वत्, तथा, एवं, एवम्प्रकारेण,
तथाविधेन, एवंविधेन, एवमेव
‘to act like, अनुकृ.
To LIKE, v.
a.
(Approve of, be pleased with) रुच् (c. 1. रोचते
-चितुं) used impersonally, रुच् (c. 10. रोचयति -यितुं), अनुरुच्,
अभिरुच्, अभिमन् (c. 4. -मन्यते -मन्तुं), अनुमन्, सम्मन्, मन्, अभिनन्द्,
(c. 1. -नन्दति -ते -न्दितुं), प्रतिनन्द्, नन्द्, अनुमुद् (c. 1. -मोदते -दितुं),
अनुरुध् (c. 4. -रुध्यते -ति -रोद्धुं), प्रशंस् (c. 1. शंसति -सितुं), प्री (c. 4.
प्रीयते), जुष् (c. 6. जुषते, जोषितुं), तुष् (c. 4. तुष्यति, तोष्टुं), सन्तुष्,
परितुष्, दय् (c. 1. दयते -यितुं), अनुरञ्ज् (c. 4. -रज्यते), स्निह् (c. 4.
स्निह्यति, स्नेहितुं), प्रियः -या -यं भू or अस्, अभिमतः -ता -तं भू, इष्टः
-ष्टा -ष्टं भू, प्रीतः -ता -तं भू, दयितः -ता -तं भू. OBS. Since some
of the above verbs have a neuter sense, and some of
these again are susceptible of an active sense if used in
other forms, the construction of the sentence must vary
accordingly
thus, ‘I like that, तद् मह्यं or मम रोचते or
अहं तद् रोचयामि or तद् मया प्रशस्यते or अहं तद् अनुमन्ये or तद्
मया अनुमतं or तद् मम अभिमतं
‘he does not like the gift,
दत्तं नाभिनन्दति or दत्तेन तुष्यति
‘they like their king,
स्वराजानम् अनुरुध्यन्ते
‘he likes his brother's wife, भ्रातुर्
भार्य्यायाम् अनुरज्यते
‘women like everybody, सर्व्वे स्त्रीणां प्रियाः.
To LIKE, v.
n.
रुच् (c. 1. रोचते -चितुं), इष् (c. 6. इच्छति, एषितुं),
अभिलष् (c. 1. -लषति,
c.
4. -लष्यति -षितुं)
‘as you like, यथा
भवते रोचते, यथाकामं
‘doing what one likes, कामकारी -रिणी
-रि (न्), कामचारः -रा -रं
‘going where one likes, कामगामी
-मिनी &c.
‘eating what one likes, कामभक्षः -क्षा -क्षं
‘taking what form one likes, कामरूपः -पा -पं.
Borooah
English
LIKE (adj. or
adv.
):
I In
gen.
:
(1) सदृशः
(शी, शं), it is l. (it)
but not the same:
सदृश
एष पुनः सः,
Mr.
ix.
(2) तुल्यः (ल्या, ल्यं)
(= matching),
you choose him l. you by birth,
in beauty, in fresh age:
कुलेन कान्त्या वयसा नवेन
त्वमात्मनस्तुल्यममुं वृणीष्व,
R.
vi. 79.
(3) with इव
in comparing,
l. fortune:
श्रीरिव,
U.
(4) -वत्
in
comp.
(adv. ),
l. water:
जलवत्,
J.
(5)
occasionally by
comp.
,
beautiful l. the
moon:
इन्दुसुन्दर (f. री),
Mal.
[In such cases,
उपमः (मा, मं), -निभः (भा, भं), (rarely) -प्रतिमः
(मा, मं), -प्रख्यः (ख्या, ख्यं) -प्रतीकाशः (शा, शं),
etc.
may be used in
comp.
]:
v.
Also equal,
same.
II Likely: q.
v.
LIKE, JUST: in
adv.
ial phrase: निर्विशेषेण in
comp.
,
just l. a son:
सुतनिर्विशेषेण
just l. day:
दिवसनिर्विशेषेण,
K.
LIKE (v. ):
(1)
expr.
with: रोचते (रुच्, c. 1.)
(with dative of the person l.ing), I l. that:
तन्मह्यं रोचते
(2) with प्रीतिः (= pleasure),
she did not l. him:
तस्याः प्रीतये बभूव:
v.
(Be) pleased, love.
LIKE, LIKING (subs. ):
(1) प्रीतिः, love or l.:
प्रणयः प्रीतिर्वा,
Mr.
(2) रुचिः, अभि-:
v.
Taste.
Raghuvira
English
English:
like
adj. सदृश, सजातीय, समरूप, समान
अमरकोशः
Sanskrit
Word: सदृशः
Root: सदृश
Gender: पुं
Number: all
Meaning(s):
fit
like
right
worthy
proper
similar
suitable
resembling
similar to
conformable
similar to or in
of like appearance
resembling (something
someone)
Shloka(s):
2|10|36|2 वाच्यलिङ्गाः समस्तुल्यः सदृक्षः सदृशः सदृक्॥ (शूद्रवर्गः)
2|10|37|1 साधारणः समानश्च स्युरुत्तरपदे त्वमी। (शूद्रवर्गः)
Synonym(s):
2|10|36|2 वाच्यलिङगः (वाच्यलिङ्ग) (पुं) adjectival, following or having the gender of the substantive
2|10|36|2 (वाच्यलिङ्ग) (स्त्री) adjectival, following or having the gender of the substantive
2|10|36|2 वाच्यलिङगम् (वाच्यलिङ्ग) (नपुं) adjectival, following or having the gender of the substantive
2|10|36|2 समः (सम) (पुं)
2|10|36|2 (सम) (स्त्री)
2|10|36|2 समम् (सम) (नपुं)
2|10|36|2 तुल्यः (तुल्य) (पुं) even, like, fit for, similar, equal to, comparable, of the same kind, of the same kind or class or number or value
2|10|36|2 (तुल्य) (स्त्री) even, like, fit for, similar, equal to, comparable, of the same kind, of the same kind or class or number or value
2|10|36|2 तुल्यम् (तुल्य) (नपुं) even, like, fit for, similar, equal to, comparable, of the same kind, of the same kind or class or number or value
2|10|36|2 सदृक्षः (सदृक्ष) (पुं) like, similar, resembling, corresponding or similar to
2|10|36|2 (सदृक्ष) (स्त्री) like, similar, resembling, corresponding or similar to
2|10|36|2 सदृक्षम् (सदृक्ष) (नपुं) like, similar, resembling, corresponding or similar to
2|10|36|2 सदृशः (सदृश) (पुं) fit, like, right, worthy, proper, similar, suitable, resembling, similar to, conformable, similar to or in, of like appearance, resembling (something, someone)
2|10|36|2 (सदृश) (स्त्री) fit, like, right, worthy, proper, similar, suitable, resembling, similar to, conformable, similar to or in, of like appearance, resembling (something, someone)
2|10|36|2 सदृशम् (सदृश) (नपुं) fit, like, right, worthy, proper, similar, suitable, resembling, similar to, conformable, similar to or in, of like appearance, resembling (something, someone)
2|10|36|2 सदृक् (सदृश्) (पुं)
2|10|36|2 सदृक् (सदृश्) (स्त्री)
2|10|36|2 सदृक् (सदृश्) (नपुं)
2|10|37|1 साधारणः (साधारण) (पुं) mean, like, common, generic, general, ordinary, common to, universal, common to all, behaving alike, twig of bamboo, equal or similar to, occupying a middle position, belonging or applicable to many or all, having something of two opposite properties, having or resting on the same support or basis, belonging to more than the one instance alleged
2|10|37|1 (साधारण) (स्त्री) mean, like, common, generic, general, ordinary, common to, universal, common to all, behaving alike, twig of bamboo, equal or similar to, occupying a middle position, belonging or applicable to many or all, having something of two opposite properties, having or resting on the same support or basis, belonging to more than the one instance alleged
2|10|37|1 साधारणम् (साधारण) (नपुं) mean, like, common, generic, general, ordinary, common to, universal, common to all, behaving alike, twig of bamboo, equal or similar to, occupying a middle position, belonging or applicable to many or all, having something of two opposite properties, having or resting on the same support or basis, belonging to more than the one instance alleged
2|10|37|1 समानः (समान) (पुं) one, all, same, good, alike, equal, whole, being, friend, common, similar, general, uniform, virtuous, identical, universal, with anger, homogeneous, honoured by, equal or like to, middling moderate, having the same measure, one of the five vital airs, possessing honour or esteem, holding the middle between two extremes, having the same place or organ of utterance
2|10|37|1 (समान) (स्त्री) one, all, same, good, alike, equal, whole, being, friend, common, similar, general, uniform, virtuous, identical, universal, with anger, homogeneous, honoured by, equal or like to, middling moderate, having the same measure, one of the five vital airs, possessing honour or esteem, holding the middle between two extremes, having the same place or organ of utterance
2|10|37|1 समानम् (समान) (नपुं) one, all, same, good, alike, equal, whole, being, friend, common, similar, general, uniform, virtuous, identical, universal, with anger, homogeneous, honoured by, equal or like to, middling moderate, having the same measure, one of the five vital airs, possessing honour or esteem, holding the middle between two extremes, having the same place or organ of utterance
Related word(s):
जातिः मानसिकभावः
Word: प्रतिमा
Root: प्रतिमा
Gender: स्त्री
Number: all
Meaning(s):
copy
like
idol
image
sample
statue
figure
symbol
extent
picture
measure
likeness
reflection
part of an elephant's head between the tusks
Shloka(s):
2|10|35|2 प्रतिमानं प्रतिबिम्बं प्रतिमा प्रतियातना प्रतिच्छाया॥ (शूद्रवर्गः)
2|10|36|1 प्रतिकृतिरर्चा पुंसि प्रतिनिधिरुपमोपमानं स्यात्। (शूद्रवर्गः)
3|3|158|1 छाया सूर्यप्रिया कान्तिः प्रतिबिम्बमनातपः। (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
2|10|35|2 प्रतिमानम् (प्रतिमान) (नपुं) idol, image, model, weight, module, picture, pattern, likeness, adversary, comparison, similarity, resemblance, counterpart, well-matched opponent
2|10|35|2 प्रतिबिम्बम् (प्रतिबिम्ब) (नपुं) kite, shadow, picture, mirror image, mirrored form, reflected image, to be reflected or mirrored, disc of the sun or moon reflected, resemblance or counterpart of real forms
2|10|35|2 प्रतिमा (प्रतिमा) (स्त्री) copy, like, idol, image, sample, statue, figure, symbol, extent, picture, measure, likeness, reflection, part of an elephant's head between the tusks
2|10|35|2 प्रतियातना (प्रतियातना) (स्त्री) image, model, statue, picture, counterpart, appearing in the shape of
2|10|35|2 प्रतिच्छाया (प्रतिच्छाया) (स्त्री) image, shadow, phantom, likeness, reflection, distorted image of a sick man
2|10|36|1 प्रतिकृतिः (प्रतिकृति) (स्त्री) copy, image, model, return, replica, revenge, likeness, photostat, photocopy, prevention, resistance, opposition, substitute, counterpart, retaliation, clone [computer], defence [defense - Am.]
2|10|36|1 अर्चा (अर्चा) (स्त्री)
2|10|36|1 प्रतिनिधिः (प्रतिनिधि) (पुं) like, proxy, image, agent, statue, surety, picture, likeness, substitute, substitution, representative, image of i.e. similar, resemblance of a real form
3|3|158|1 छाया (छाया) (स्त्री) bribe, shade, shadow, reflection, resemblance, shady place, granting shade, reflected image, play of light or colour, shading or blending of colours
Related word(s):
जातिः अचलनिर्जीववस्तु
परा_अपरासंबन्धः लोहप्रतिमा
Word: साधारणम्
Root: साधारण
Gender: नपुं
Number: all
Meaning(s):
mean
like
common
generic
general
ordinary
common to
universal
common to all
behaving alike
twig of bamboo
equal or similar to
occupying a middle position
belonging or applicable to many or all
having something of two opposite properties
having or resting on the same support or basis
belonging to more than the one instance alleged
Shloka(s):
3|1|82|1 साधारणं तु सामान्यमेकाकी त्वेक एककः। (विशेष्यनिघ्नवर्गः)
Synonym(s):
3|1|82|1 साधारणः (साधारण) (पुं) mean, like, common, generic, general, ordinary, common to, universal, common to all, behaving alike, twig of bamboo, equal or similar to, occupying a middle position, belonging or applicable to many or all, having something of two opposite properties, having or resting on the same support or basis, belonging to more than the one instance alleged
3|1|82|1 (साधारण) (स्त्री) mean, like, common, generic, general, ordinary, common to, universal, common to all, behaving alike, twig of bamboo, equal or similar to, occupying a middle position, belonging or applicable to many or all, having something of two opposite properties, having or resting on the same support or basis, belonging to more than the one instance alleged
3|1|82|1 साधारणम् (साधारण) (नपुं) mean, like, common, generic, general, ordinary, common to, universal, common to all, behaving alike, twig of bamboo, equal or similar to, occupying a middle position, belonging or applicable to many or all, having something of two opposite properties, having or resting on the same support or basis, belonging to more than the one instance alleged
3|1|82|1 सामान्यम् (सामान्य) (नपुं) low, alike, usual, equal, joint, whole, vulgar, entire, normal, common, similar, general, jointly, generic, ordinary, equality, identity, totality, universal, in common, common to, in general, similarity, generality, equilibrium, not specific, normal state, common-place, universality, insignificant, shared by others, normal state or condition, public affairs or business, common or generic property, general or fundamental notion, connection of different objects by common properties
Related word(s):
जातिः द्रव्यम्
Word: सन्निवेशः
Root: सन्निवेशः
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
end
form
life
like
shape
whole
being
state
abode
death
beauty
nature
totality
vicinity
condition
splendour
aggregate
existence
formation
conclusion
resembling
appearance
habitation
abiding by
termination
public place
neighbourhood
dwelling-place
applied to viSNu
framework, system
standing together
symptom of a disease
staying or abiding in
standing still or firm
strict adherence or obedience to
Shloka(s):
3|3|124|2 सन्निवेशे संस्थानं लक्ष्म चिह्नप्रधानयोः॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|152|1 सङ्घाते सन्निवेशे संस्त्यायः प्रणयास्त्वमी। (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|124|2 संस्थानम् (संस्थान) (नपुं) end, form, life, like, shape, whole, being, state, abode, death, beauty, nature, totality, vicinity, condition, splendour, aggregate, existence, formation, conclusion, resembling, appearance, habitation, abiding by, termination, public place, neighbourhood, dwelling-place, applied to viSNu, framework, system, standing together, symptom of a disease, staying or abiding in, standing still or firm, strict adherence or obedience to
3|3|152|1 संस्त्यायः (संस्त्याय) (पुं) house, vicinity, multitude, proximity, expansion, spreading, assemblage, collection, habitation
Related word(s):
जातिः क्रिया