| YouTube Channel

imprecation

 
Spoken Sanskrit
English
शप - zapa -
m.
- imprecation
शप - zapa -
m.
- curse
शप - zapa -
m.
- corpse
शप - zapa -
m.
- penis
शप - zapa -
m.
- oath
शपन - zapana -
n.
- imprecation
शपन - zapana -
n.
- curse
शपन - zapana -
n.
- asseveration by oath or ordeal
शपन - zapana -
n.
- reviling
शपन - zapana -
n.
- abuse
शपन - zapana -
n.
- oath
विरूक्षण - virUkSaNa -
adj.
- imprecation
अभिशस् - abhizas -
f.
- imprecation
अभिशस्ति - abhizasti -
f.
- imprecation
दुरीषणा - durISaNA -
f.
- imprecation
पराशस् - parAzas -
f.
- imprecation
अवक्रोश - avakroza -
m.
- imprecation
दुरालाप - durAlApa -
m.
- imprecation
परिग्रह - parigraha -
m.
- imprecation
शम - zama -
m.
- imprecation
शप - zapa -
m.
- imprecation
शपथ - zapatha -
m.
- imprecation
शय - zaya -
m.
- imprecation
अनुव्याहृत - anuvyAhRta -
n.
- imprecation
शपन - zapana -
n.
- imprecation
शप्त - zapta -
n.
- imprecation
अभिषङ्ग - abhiSaGga -
m.
- curse or imprecation
प्रतिशाप - pratizApa -
m.
- retorted imprecation
अभिशस्तक - abhizastaka -
adj.
- caused by imprecation
अभिशस्ति - abhizasti -
f.
- effect of imprecation
अभिशस्तिचातन - abhizasticAtana -
adj.
- keeping off imprecation
अभिशस्तिपा - abhizastipA -
adj.
- defending from imprecations
अवग्रह - avagraha -
m.
- imprecation or term of abuse
शपथ्य - zapathya -
adj.
- consisting in cursing or imprecation
व्यावक्रोशी - vyAvakrozI -
f.
- mutual abuse or vituperation or imprecation
दुरीषणा durISaNA
f.
imprecation
Monier Williams
English
IMPRECATION,
s.
शापः, अभिशाषः, आक्रोशन, अवक्रोशः, अभीषङ्गः,
अभिषङ्गः, अनिष्टाशंसनं, अनिष्टप्रार्थना, मन्दप्रार्थना, मन्दवाञ्छा, भर्त्सनं,
गालिः
m.
, धिक्करणं.
Borooah
English
IMPRECATION: अभिचारः, like the sharp i. s of the
Atharva (Veda): अथर्वणस्तीव्र इवाभिचारः,
Vi.
i.
62.:
v.
Also curse.
Raghuvira
English
English:
imprecation
अपशाप m. (see malediction)
अमरकोशः
Sanskrit
Word: शपथः
Root: शपथ
Gender: पुं
Number: all
Meaning(s):
vow
oath
curse
swear
ordeal
anathema
reviling
scolding
imprecation
Shloka(s):
1|6|9|2 उपोद्धात उदाहारः शपनं शपथः पुमान्॥ (शब्दादिवर्गः)
3|3|148|1 प्रत्ययोऽधीनशपथज्ञानविश्वासहेतुषु। (नानार्थवर्गः)
3|3|149|2 समयाः शपथाचारकालसिद्धान्तसंविदः॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|154|2 रहस्योपस्थयोर्गुह्यं सत्यं शपथतथ्ययोः॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
1|6|9|2 शपनम् (शपन) (नपुं) oath, curse, abuse, reviling, imprecation, asseveration by oath or ordeal
1|6|9|2 शपथः (शपथ) (पुं) vow, oath, curse, swear, ordeal, anathema, reviling, scolding, imprecation
3|3|148|1 प्रत्ययः (प्रत्यय) (पुं) need, want, idea, fame, oath, basis, proof, usage, faith, trust, ground, notion, custom, ordeal, analysis, solution, notoriety, intellect, assumption, conviction, conception, definition, explanation, intelligence, consciousness, ascertainment, understanding, suffix [Grammar], co-operating cause, religious meditation, dependant or subject, belief firm conviction, affix or suffix to roots, assurance or certainty of, fundamental notion or idea, subsequent sound or letter, householder who keeps a sacred fire, concurrent occasion of an event as distinguished from its approximate cause
3|3|149|2 समयः (समय) (पुं) law, rule, time, case, sign, hint, limit, order, terms, season, speech, treaty, ordeal, precept, compact, doctrine, practice, juncture, covenant, occasion, boundary, contract, harangue, condition, direction, agreement, observance, indication, engagement, convention, opportunity, declaration, stipulation, arrangement, circumstances, solemn address, coming together, intercourse with, established custom, account [computer], protocol [computer], conditions of agreement, demonstrated conclusion, appointed or proper time, conventional rule or usage, end of trouble or distress, meeting or a place of meeting, right moment for doing anything, coming to a mutual understanding, conventional meaning or scope of a word, Vedic passage which is the repetition of another one
3|3|154|2 सत्यः (सत्य) (पुं) true, real, pure, valid, actual, honest, sincere, genuine, virtuous, truthful, faithful, effectual, intrinsical, azvattha tree, good. successful, authentic [true], uppermost of the seven lokas or worlds
3|3|154|2 (सत्य) (स्त्री) true, real, pure, valid, actual, honest, sincere, genuine, virtuous, truthful, faithful, effectual, intrinsical, azvattha tree, good. successful, authentic [true], uppermost of the seven lokas or worlds
3|3|154|2 सत्यम् (सत्य) (नपुं) true, real, pure, valid, actual, honest, sincere, genuine, virtuous, truthful, faithful, effectual, intrinsical, azvattha tree, good. successful, authentic [true], uppermost of the seven lokas or worlds
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः वचनम्
जातिः शब्दः
Word: शापवचनम्
Root: शापवचनम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
ban
oath
curse
abuse
spell
imprecation
malediction
interdiction
floating wood or other substances
Shloka(s):
1|6|17|2 चोद्यमाक्षेपाभियोगौ शापाक्रोशौ दुरेषणा॥ (शब्दादिवर्गः)
3|2|6|1 आक्रोशनमभीषङ्गः संवेदो वेदना ना। (सङ्कीर्णवर्गः)
3|3|24|1 कपौ प्लवगः शापे त्वभिषङ्गः पराभवे। (नानार्थवर्गः)
3|3|238|2 पत्नीपरिजनादानमूलशापाः परिग्रहाः॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
1|6|17|2 शापः (शाप) (पुं) ban, oath, curse, abuse, spell, imprecation, malediction, interdiction, floating wood or other substances
1|6|17|2 आक्रोशः (आक्रोश) (पुं) abuse, shout, scream, reviling, loud cry, scolding, assailing with harsh language
1|6|17|2 दुरेषणा (दुरेषणा) (स्त्री)
3|2|6|1 आक्रोशनम् (आक्रोशन) (नपुं)
3|2|6|1 अभीषङगः (अभीषङ्ग) (पुं)
3|3|24|1 अभिषङगः (अभिषङ्ग) (पुं) oath, defeat, calumny, embracing, humiliation, false accusation, curse or imprecation, propensity or inclination to, state of being possessed by evil spirits or disturbed in mind
3|3|238|2 परिग्रहः (परिग्रह) (पुं) sum, help, root, oath, wife, grace, curse, house, force, abode, origin, favour, choice, taking, homage, family, getting, control, retinue, espousal, marrying, activity, claim on, dominion, assuming, marriage, property, totality, enclosing, accepting, household, reverence, attaining, selection, beginning, assistance, summing up, putting on, constraint, foundation, conception, possession, punishment, attendants, admittance, surrounding, relation to, acquisition, undertaking, imprecation, concern with, fencing round, comprehending, understanding, wrapping round, occupation with, gift or present, eclipse of the sun, seraglio of a prince, hospitable reception, form which precedes iti, rear or reserve of an army, laying hold of on all sides, commission or performance of, receiving or anything received, double mention of a word both before and after iti
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः वचनम्
जातिः शब्दः
Word: आदानम्
Root: आदानम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
sum
help
root
oath
wife
grace
curse
house
force
abode
origin
favour
choice
taking
homage
family
getting
control
retinue
espousal
marrying
activity
claim on
dominion
assuming
marriage
property
totality
enclosing
accepting
household
reverence
attaining
selection
beginning
assistance
summing up
putting on
constraint
foundation
conception
possession
punishment
attendants
admittance
surrounding
relation to
acquisition
undertaking
imprecation
concern with
fencing round
comprehending
understanding
wrapping round
occupation with
gift or present
eclipse of the sun
seraglio of a prince
hospitable reception
form which precedes iti
rear or reserve of an army
laying hold of on all sides
commission or performance of
receiving or anything received
double mention of a word both before and after iti
Shloka(s):
3|3|238|2 पत्नीपरिजनादानमूलशापाः परिग्रहाः॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|238|2 परिग्रहः (परिग्रह) (पुं) sum, help, root, oath, wife, grace, curse, house, force, abode, origin, favour, choice, taking, homage, family, getting, control, retinue, espousal, marrying, activity, claim on, dominion, assuming, marriage, property, totality, enclosing, accepting, household, reverence, attaining, selection, beginning, assistance, summing up, putting on, constraint, foundation, conception, possession, punishment, attendants, admittance, surrounding, relation to, acquisition, undertaking, imprecation, concern with, fencing round, comprehending, understanding, wrapping round, occupation with, gift or present, eclipse of the sun, seraglio of a prince, hospitable reception, form which precedes iti, rear or reserve of an army, laying hold of on all sides, commission or performance of, receiving or anything received, double mention of a word both before and after iti
Related word(s):
जातिः क्रिया