| YouTube Channel

f. pl.

 
Spoken Sanskrit
English
ताः - tAH -
f.
pl. - they
ते - te -
m.
pl. - they
तानि - tAni -
n.
pl. - they
वर्तन्ते { वृत् } - vartante{vRt} - verb 1 - theyare
तौ उभौ - tauubhau - phrase - theyboth
आसन् - Asan - verb - theywere
शृण्वन्ति { श्रु } - zRNvanti{zru} - verb - theyhear
अवर्तन्त { वृत् } - avartanta{vRt} - verb 1 - theywere
ते रमन्ते - teramante -
sent.
- theyenjoy
वर्तेते { वृत् } - vartete{vRt} - verb 1 - theytwoare
कुरुत - kuruta -
m.
- they(two)do
कुर्वन्ति - kurvanti - verb - they(all)do
अकुरुताम् { कृ } - akurutAm{kR} - verb 8 - they(two)did
अकुर्वन् { कृ } - akurvan{kR} - verb 8 - they(all)did
आस्ताम् - AstAm - verb - they(two)were
अपि इमी अविनीताः? - apiimIavinItAH? -
sent.
- Aretheyindisciplined?
रुचिकरं नास्ति वा? - rucikaraMnAstivA? -
sent.
- Aren'ttheytasty, really?
अपि ते सर्वे एकत्र एव सन्ति? - apitesarveekatraevasanti? -
sent.
- Aretheyalllivingtogether?
गृहे किमपि पठन्ति वा? - gRhekimapipaThantivA? -
sent.
- Dotheyreadanythingathome?
मृत्तैलं विक्रीयते इति श्रुतवती - mRttailaMvikrIyateitizrutavatI -
sent.
- Iheard, theyaresellingkerosene.
एताः - etAH -
f.
pl. - these
ताः - tAH -
f.
pl. - they
ताः महिलाः सौन्दर्यभरिताः आसन् - tAHmahilAHsaundaryabharitAHAsan -
sent.
- Thewomenwerebeautiful.
zighram -
sent.
- Whatisinsidethesesuitcases?Openandshowme.Quick!
एतासु - etAsu -
f.
- in these
अनयोः - anayoH - pron. - of these two
इदम् - idam -
ind.
- with these words
के इमे पुरुषाः ? - ke ime puruSAH ? -
sent.
- Who are these men?
एते अक्रीडन् - ete akrIDan -
sent.
- these (men) played
पृष्ठ्य - pRSThya -
adj.
- having these stotras
भक्तीद्यावापृथिव्य - bhaktIdyAvApRthivya -
adj.
- sacred to these deities
तद्गुण - tadguNa -
adj.
- possessing these qualities
पद्मसौगन्धिक - padmasaugandhika -
adj.
- abounding in these flowers
न्यायसूत्रवृत्ति - nyAyasUtravRtti -
f.
- commentary on these aphorisms
नागलोक - nAgaloka -
m.
- race of these beings collectively
लोहिताक्ष - lohitAkSa -
n.
- place where these are joined to the body
साल - sAla -
m.
- for these and other meanings and compounds such as salagrAma
तत्पुरुष - tatpuruSa -
m.
- two subdivisions of these compounds are called karmadhAraya and dvigu
स्त्रियाः - striyAH -
f.
pl. - women
काश्चन - kAzcana -
indecl.
- somewomen [ fem. plural ]
वन्ध्या - vandhyA -
f.
- barrenwomen
ताः महिलाः सौन्दर्यभरिताः आसन् - tAHmahilAHsaundaryabharitAHAsan -
sent.
- Thewomenwerebeautiful.
यदा सः अन्तः गतवान् तदा चतस्रः महिलाः मधुरं गायन्त्यः आसन् - yadAsaHantaHgatavAntadAcatasraHmahilAHmadhuraMgAyantyaHAsan -
sent.
- Whenhewentinside, fourwomenweresingingmelodiously.
नार्य - nArya -
m.
- women
योषिज्जन - yoSijjana -
m.
- women
वन्ध्य - vandhya -
adj.
- barren [ women , female animals or plants ]
सर्वयोषित् - sarvayoSit -
f.
- all women
योषिज्जन - yoSijjana -
m.
- womenfolk
स्त्रीचौर - strIcaura -
m.
- women-thief
काञ्ची - kAJcI -
f.
- women's zone
वनिताद्विष् - vanitAdviS -
m.
- hating women
स्त्रीद्वेषिन् - strIdveSin -
m.
- women-hating
स्त्रीद्विष् - strIdviS -
m.
- women-hating
स्त्रीचिह्न - strIcihna -
n.
- women's mark
अस्त्रीक - astrIka -
adj.
- without women
ललनाप्रिय - lalanApriya -
adj.
- dear to women
स्त्रीभाग - strIbhAga -
adj.
- fond of women
स्त्रीप्रिय - strIpriya -
adj.
- dear to women
सहोदर्याः - sahodaryAH -
f.
pl. - sisters
मान्यताः - mAnyatAH -
f.
pl. - values [ psych. ]
गुणाः - guNAH -
m.
pl. - values [ psych. ]
कार्षापण - kArSApaNa -
m.
n.
- coin or weight of different values
zighram -
sent.
- Whatisinsidethesesuitcases?Openandshowme.Quick!
एतासु - etAsu -
f.
- in these
अनयोः - anayoH - pron. - of these two
इदम् - idam -
ind.
- with these words
के इमे पुरुषाः ? - ke ime puruSAH ? -
sent.
- Who are these men?
एते अक्रीडन् - ete akrIDan -
sent.
- these (men) played
पृष्ठ्य - pRSThya -
adj.
- having these stotras
भक्तीद्यावापृथिव्य - bhaktIdyAvApRthivya -
adj.
- sacred to these deities
तद्गुण - tadguNa -
adj.
- possessing these qualities
पद्मसौगन्धिक - padmasaugandhika -
adj.
- abounding in these flowers
न्यायसूत्रवृत्ति - nyAyasUtravRtti -
f.
- commentary on these aphorisms
नागलोक - nAgaloka -
m.
- race of these beings collectively
लोहिताक्ष - lohitAkSa -
n.
- place where these are joined to the body
साल - sAla -
m.
- for these and other meanings and compounds such as salagrAma
तत्पुरुष - tatpuruSa -
m.
- two subdivisions of these compounds are called karmadhAraya and dvigu
ताः - tAH -
f.
pl. - they
ताः महिलाः सौन्दर्यभरिताः आसन् - tAHmahilAHsaundaryabharitAHAsan -
sent.
- Thewomenwerebeautiful.
स्त्रियाः striyAH
f.
pl. women
विदेशप्रवृत्ति videzapravRtti
f.
pl. foreign affairs
मान्यताः mAnyatAH
f.
pl. values [ psych. ]
prayojanam kim ?
sent.
I don't say anything to her. What is the point?
भवान् कन्दुकं ददाति चेत् सः तं ग्रहीष्यति bhavAn kandukaM dadAti cet saH taM grahISyati
sent.
If you give him a ball then he will grasp/hold it
श्वः प्रातःकाले प्रथमम् एतं विषयं तं निवेदयिष्यामि zvaH prAtaHkAle prathamam etaM viSayaM taM nivedayiSyAmi
sent.
I will inform him about this matter first thing in the morning tomorrow.
स्वामी सर्वत्र अस्ति चेत् किमर्थं सर्वे देवालयं गत्वा तं प्रार्थयन्ति इति बालकः मातरं पृष्टवान् svAmI sarvatra asti cet kimarthaM sarve devAlayaM gatvA taM prArthayanti iti bAlakaH mAtaraM pRSTavAn
sent.
“If God is everywhere why everyone goes to the temple to pray to Him” the boy asked [his] mother.
Ta 1st cerebral consonant
ta 1st dental consonant
टा TA
f.
earth
ता tA
f.
lakSmI
ta
m.
nectar
ta
m.
any tail except that of Indian bison [ Bos Gaurus - Bot. ]
ta
m.
wicked man
ta
m.
breast