| YouTube Channel

expr.

 
Spoken Sanskrit
English
ataHbhavAnzIghraMgatvAsnAnaMkarotukRpayA -
sent.
- Iftodayisaholidaythenthatdoesnotmeanitisaholidayforthebody.Sopleasequicklygohaveashower.
ततः - tataH - adverb - then
तद् - tad - adverb - then
ततस् - tatas - adverb - then
तदा - tadA - adverb - then
- ha - adverb - then
भवतु! - bhavatu! - expr. - Yes
आम्, अहम् कुशली. - Am, ahamkuzalI. - sentence - Yes, Iamfine.
आम्, तत् सत्यम् - Am, tatsatyam - expr. - Yes, thatisright.
भवतु, चिन्तां करोतु - bhavatu, cintAMnakarotu -
sent.
- Yes, don'tbother.
आम्, अहं अमेरिकादेशीय - Am, ahaMamerikAdezIya -
m.
- Yes, IamanAmerican.
आम् , अयं प्रकोष्ठः मदीयः - Am, ayaMprakoSThaHmadIyaH -
sent.
- Yes, thisroomismine.
ह्यः अहं गृहे आसम् - hyaHahaMgRheAsam -
sent.
- YesterdayIwasathome.
आम्, इदम् अधिकं प्रसिद्धम् - Am, idamadhikaMprasiddham -
sent.
- Yes, thisisveryfamous.
अस्तु, एकक्षणं तिष्ठतु - astu, ekakSaNaMtiSThatu -
sent.
- Yes, waitaminute, please.
आम्, तानि फलानि पक्वानि. - Am, tAniphalAnipakvAni. -
sent.
- Yes, thosefruitsareripe.
आम्, इदम् बहु प्रसिद्धम् - Am, idambahuprasiddham -
sent.
- Yes, thisisverywellknown.
अस्तु, परिवेषणं करोमि - astu, pariveSaNaMkaromi -
sent.
- Yes, Iamgoingtoserveinaminute.
ह्यः भवतीं स्मृतवान् - hyaHbhavatIMsmRtavAn -
sent.
- YesterdayI(mas.)rememberedyou(fem. ).
समाप्तप्रायम् - samAptaprAyam -
sent.
- Yes, finishedforallpracticalpurposes.
आम् तानि आनीय भवत्याः कपाटिकायां स्थापितवान् - AmtAniAnIyabhavatyAHkapATikAyAMsthApitavAn -
sent.
- Yes, Ibroughtandkepttheminyourwardrobe.
आम् वयं चेम्स्फोर्द् नगरे अमरिका-देशे वसामः तु आङ्लदेशे - AmvayaMcemsphordnagareamarikA-dezevasAmaHnatuAGladeze -
sent.
- Yes, weliveinChelmsfordintheUS, notin[Chelmsford, ]England.
आम् , इदं कीदृशम् ? - Am , idaM kIdRzam ? -
sent.
- Yes, how is it?
आम् , सर्वे कुशलिनः - Am , sarve kuzalinaH - sentence - Yes, all are fine.
आम्, गोपालःअ मम सहाध्यायी. - Am, gopAlaHa mama sahAdhyAyI. -
sent.
- Yes, Gopala is my classmate.
आम्, सर्वं कुशलम् - Am, sarvaM kuzalam -
sent.
- Yes, everything is all right.
ह्यः सा भोजनपेटिकां शालां नीतवती - hyaH sA bhojanapeTikAM zAlAM na nItavatI -
sent.
- Yesterday she did not take her lunch box to school
भवतु! - bhavatu! - expr. - Yes
आम्, अहम् कुशली. - Am, ahamkuzalI. - sentence - Yes, Iamfine.
आम्, तत् सत्यम् - Am, tatsatyam - expr. - Yes, thatisright.
भवतु, चिन्तां करोतु - bhavatu, cintAMnakarotu -
sent.
- Yes, don'tbother.
आम्, अहं अमेरिकादेशीय - Am, ahaMamerikAdezIya -
m.
- Yes, IamanAmerican.
आम् , अयं प्रकोष्ठः मदीयः - Am, ayaMprakoSThaHmadIyaH -
sent.
- Yes, thisroomismine.
ह्यः अहं गृहे आसम् - hyaHahaMgRheAsam -
sent.
- YesterdayIwasathome.
आम्, इदम् अधिकं प्रसिद्धम् - Am, idamadhikaMprasiddham -
sent.
- Yes, thisisveryfamous.
अस्तु, एकक्षणं तिष्ठतु - astu, ekakSaNaMtiSThatu -
sent.
- Yes, waitaminute, please.
आम्, तानि फलानि पक्वानि. - Am, tAniphalAnipakvAni. -
sent.
- Yes, thosefruitsareripe.
आम्, इदम् बहु प्रसिद्धम् - Am, idambahuprasiddham -
sent.
- Yes, thisisverywellknown.
अस्तु, परिवेषणं करोमि - astu, pariveSaNaMkaromi -
sent.
- Yes, Iamgoingtoserveinaminute.
ह्यः भवतीं स्मृतवान् - hyaHbhavatIMsmRtavAn -
sent.
- YesterdayI(mas.)rememberedyou(fem. ).
समाप्तप्रायम् - samAptaprAyam -
sent.
- Yes, finishedforallpracticalpurposes.
आम् तानि आनीय भवत्याः कपाटिकायां स्थापितवान् - AmtAniAnIyabhavatyAHkapATikAyAMsthApitavAn -
sent.
- Yes, Ibroughtandkepttheminyourwardrobe.
आम् वयं चेम्स्फोर्द् नगरे अमरिका-देशे वसामः तु आङ्लदेशे - AmvayaMcemsphordnagareamarikA-dezevasAmaHnatuAGladeze -
sent.
- Yes, weliveinChelmsfordintheUS, notin[Chelmsford, ]England.
आम् , इदं कीदृशम् ? - Am , idaM kIdRzam ? -
sent.
- Yes, how is it?
आम् , सर्वे कुशलिनः - Am , sarve kuzalinaH - sentence - Yes, all are fine.
आम्, गोपालःअ मम सहाध्यायी. - Am, gopAlaHa mama sahAdhyAyI. -
sent.
- Yes, Gopala is my classmate.
आम्, सर्वं कुशलम् - Am, sarvaM kuzalam -
sent.
- Yes, everything is all right.
ह्यः सा भोजनपेटिकां शालां नीतवती - hyaH sA bhojanapeTikAM zAlAM na nItavatI -
sent.
- Yesterday she did not take her lunch box to school
ataH bhavAn zIghraM gatvA snAnaM karotu kRpayA
sent.
If today is a holiday then that does not mean it is a holiday for the body. So please quickly go have a shower.
ततः tataH adverb then
तद् tad adverb then
ततस् tatas adverb then
तदा tadA adverb then
ha adverb then