| YouTube Channel

excuse

 
Spoken Sanskrit
English
क्षम्यताम् - kSamyatAm - Pleaseexcuse
क्षम्यताम् - kSamyatAm - excuseme, pardonme
अपदेश - apadeza -
m.
- excuse
व्यपदेश - vyapadeza -
m.
- excuse
मिथ्याहेतु - mithyAhetu -
m.
- excuse
आश्रय - Azraya -
m.
- excuse
पर्युपासन - paryupAsana -
n.
- excuse
मृष्यते { मृष् } - mRSyate { mRS } - verb - excuse
मृष्यति { मृष् } - mRSyati { mRS } - verb - excuse
समनुजानाति { समनुज्ञा } - samanujAnAti { samanujJA } - verb - excuse
समनुजनीते { समनुज्ञा } - samanujanIte { samanujJA } - verb - excuse
अपह्नुते { अप- ह्नु } - apahnute { apa- hnu } - verb 2 - excuse
मर्षयते { मृष् } - marSayate { mRS } - verb caus. - excuse
मर्षयति { मृष् } - marSayati { mRS } - verb caus. - excuse
प्रसीदतु भवान् - prasIdatu bhavAn -
sent.
- excuse me.
सत्यवैकल्पं करोति { कृ } - satyavaikalpaM karoti { kR } - verb 8 - make excuses
अपसर - apasara -
m.
- proper excuse
क्षमस्व - kSamasva -
sent.
- please excuse me
अपदिशति { अप- दिश् } - apadizati { apa- diz } - verb 6 - plead as an excuse
व्यपदिष्ट - vyapadiSTa -
adj.
- pleaded as an excuse
सोढव्य - soDhavya -
adj.
- to be put up with or excused
शुध्यते { शुध् } - zudhyate { zudh } - verb 4 - be cleared or excused from blame
शुध्यति { शुध् } - zudhyati { zudh } - verb 4 - be cleared or excused from blame
मर्षयते { मृष् } - marSayate { mRS } - verb caus. - excuse
मर्षयते { मृष् } - marSayate { mRS } - verb caus. - bearing
मर्षयते { मृष् } - marSayate { mRS } - verb caus. - bear
मर्षयते { मृष् } - marSayate { mRS } - verb caus. - put up with anything from
मर्षयते { मृष् } - marSayate { mRS } - verb caus. - suffer
मर्षयते { मृष् } - marSayate { mRS } - verb caus. - not to let alone
मर्षयते { मृष् } - marSayate { mRS } - verb caus. - overlook
मर्षयते { मृष् } - marSayate { mRS } - verb caus. - molest
मर्षयते { मृष् } - marSayate { mRS } - verb caus. - pardon
मर्षयते { मृष् } - marSayate { mRS } - verb caus. - one who bears or endures
मर्षयते { मृष् } - marSayate { mRS } - verb caus. - cause to forget
मर्षयति { मृष् } - marSayati { mRS } - verb caus. - excuse
मर्षयति { मृष् } - marSayati { mRS } - verb caus. - bearing
मर्षयति { मृष् } - marSayati { mRS } - verb caus. - bear
मर्षयति { मृष् } - marSayati { mRS } - verb caus. - put up with anything from
मर्षयति { मृष् } - marSayati { mRS } - verb caus. - suffer
मर्षयति { मृष् } - marSayati { mRS } - verb caus. - not to let alone
मर्षयति { मृष् } - marSayati { mRS } - verb caus. - overlook
मर्षयति { मृष् } - marSayati { mRS } - verb caus. - molest
मर्षयति { मृष् } - marSayati { mRS } - verb caus. - pardon
मर्षयति { मृष् } - marSayati { mRS } - verb caus. - one who bears or endures
मर्षयति { मृष् } - marSayati { mRS } - verb caus. - cause to forget
मिथ्याहेतु - mithyAhetu -
m.
- excuse
मिथ्याहेतु - mithyAhetu -
m.
- pretext
Monier Williams
English
To EXCUSE, v.
a.
(Pardon) क्षप् (c. 1. क्षमते -ति, क्षन्तुं), संक्षम्, मृष्
(c. 4. मृष्पति, मर्षितुं, म्रष्टुं,
c.
10. मर्षयति -यितुं).
(Free from
fault) दोषात् or अपराधात् शुध् (c. 10. शोधयति -यितुं) or विशुध्
or परिशुध् or मुच् (c. 6. मुञ्चति, मोक्तुं), निर्दोपीकृ.
(Extenuate
a fault or crime) दोषं or पापं क्षम् or छद् (c. 10. छादयति -यितुं)
or आछद् or मृज् (c. 2. मार्ष्टि -र्ष्टुं), दोषक्षालनं कृ.
(Remit) अवसृज्
(c. 6. -सृजति -स्रष्टुं), मुच्, विमुच्.
(Excuse one's self) उत्तरं कृ
or दा, अपदेशं कृ, व्यपदेशं कृ, छद्म कृ, आत्मदोषं छद्, आत्मानं शुध्,
आत्मदोषमार्जनं कृ, छलं कृ, अपदिश् (c. 6. -दिशति -देष्टुं), व्यपदिश्
‘excuse me, प्रसीदतु भवान्.
EXCUSE,
s.
उत्तरं, उत्तरदानं, अपदेशः, व्यपदेशः, छद्म
n.
(न्), दोषछादनं,
पापाच्छादनं, आच्छादनं, शुद्धिः
f.
, विशुद्धिः
f.
, शोधनं, पापशोधनं, निमित्तं,
दोषमार्जना, दोषक्षालनं, दोषप्रक्षालनं, अनुनयः, उपदेशः, प्रत्यवस्कन्दः,
कैतवं, छलं, क्षमाप्रार्थनं.
Borooah
English
EXCUSE (v. ):
I To absolve: मोचयति (मुच्, c.
10.).
II To forgive, pardon: q.
v.
: मर्षयति
(c. of मृष्).
EXCUSE (subs. ):
I Release: मोचनम्।
II For-
-giving: मर्षणम्,
“in e. for it”:
तन्मर्षणाय।
III
Plea, apology: उत्तरम् (= reply).
IV That
which e. s:
expr.
by verb:
“it hath the e. of
youth”:
शैशवाद्धेतोरिदं मर्षयितव्यम्।
Raghuvira
English
English:
excuse
vb. 1.(to offer excuse for) बहाना करना
2.क्षमायाचन, क्षमा मांगना
3.क्षमादान, क्षमा करना (tobe present at the meetings) unless he is excused
जब तक उसे अनुपस्थित रहने की अनुमति प्राप्त हो
English:
excuse
n. 1.हेतु, प्रति-हेतु m. बहाना
2.क्षमायाचना, क्षमा मांगना
3.क्षमादान, क्षमा करना
अमरकोशः
Sanskrit
Word: आश्रयः
Root: आश्रय
Gender: पुं
Number: all
Meaning(s):
help
base
seat
plea
union
origin
refuge
asylum
source
taking
excuse
support
joining
shelter
subject
warrant
relation
vicinity
sanction
choosing
recipient
authority
assistance
protection
practising
connection
dependance
contiguity
attachment
depending on
place of refuge
parent [computer]
having recourse to
platform [computer]
cradle [of a telephone]
being inclined or addicted to
five organs of sense with mind [Buddh.]
Shloka(s):
3|2|11|1 उत्कर्षोऽतिशये सन्धिः श्लेषे विषय आश्रये। (सङ्कीर्णवर्गः)
3|3|38|1 आर्त्युत्कर्षाश्रयः कोट्यो मूले लग्नकचे जटा। (नानार्थवर्गः)
3|3|84|2 निवातावाश्रयावातौ शस्त्राभेद्यं वर्म यत्॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|234|1 ओकः सद्माश्रयश्चौकाः पय: क्षीरं पयोम्बु च। (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|2|11|1 विषयः (विषय) (पुं) case, issue, theme, scope, range, topic, field, lover, abode, refuge, object, detail, sphere, asylum, domain, matter, region, horizon, compass, husband, content, subject, kingdom, country, concern, dominion, district, category, province, territory, sensuality, general head, semen virile, subject-matter, object of sense, inorganic matter, peculiar element, reach [lSprcNWQE], space or room for, entity [computer], sensual enjoyments, period or duration, subject area , field, any subject or topic, fit or suitable object, subject of an argument, subject of a comparison, special sphere or department, limited or restricted sphere, object giving sensual pleasure, symbolical name of the number five, religious obligation or observance, anything perceptible by the senses, country with more than 100 villages, peculiar province or field of action, any object of affection or concern or attention, any special worldly object or aim or matter or business
3|2|11|1 आश्रयः (आश्रय) (पुं) help, base, seat, plea, union, origin, refuge, asylum, source, taking, excuse, support, joining, shelter, subject, warrant, relation, vicinity, sanction, choosing, recipient, authority, assistance, protection, practising, connection, dependance, contiguity, attachment, depending on, place of refuge, parent [computer], having recourse to, platform [computer], cradle [of a telephone], being inclined or addicted to, five organs of sense with mind [Buddh.]
3|3|38|1 कोटी (कोटी) (स्त्री)
3|3|84|2 निवातः (निवात) (पुं) calm, safe, dense, asylum, unhurt, refuge, secure, compact, uninjured, sheltered from the wind, impenetrable coat of mail, of a class of dAnavas or demons
3|3|84|2 (निवात) (स्त्री) calm, safe, dense, asylum, unhurt, refuge, secure, compact, uninjured, sheltered from the wind, impenetrable coat of mail, of a class of dAnavas or demons
3|3|84|2 निवातम् (निवात) (नपुं) calm, safe, dense, asylum, unhurt, refuge, secure, compact, uninjured, sheltered from the wind, impenetrable coat of mail, of a class of dAnavas or demons
3|3|234|1 (ओकास्) (पुं)
Related word(s):
जातिः द्रव्यम्
Word: व्याजम्
Root: व्याजम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
plea
place
feint
colour
excuse
pretext
quarter
pretence
disguise
assigning
contrivance
pointing out
butt or mark
second step in a syllogism
Shloka(s):
3|3|216|2 पदे लक्ष्ये निमित्तेऽपदेशः स्यात्कुशमप्सु च॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|226|3 व्याजसंख्याशरव्येषु लक्षं घोषौ रवव्रजौ। (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|216|2 अपदेशः (अपदेश) (पुं) plea, place, feint, colour, excuse, pretext, quarter, pretence, disguise, assigning, contrivance, pointing out, butt or mark, second step in a syllogism
3|3|226|3 लक्षम् (लक्ष) (नपुं) lac, mark, one lakh [100 000], one hundred thousand
Related word(s):
जातिः मानसिकभावः
Word: निमित्तम्
Root: निमित्तम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
plea
place
feint
colour
excuse
pretext
quarter
pretence
disguise
assigning
contrivance
pointing out
butt or mark
second step in a syllogism
Shloka(s):
3|3|216|2 पदे लक्ष्ये निमित्तेऽपदेशः स्यात्कुशमप्सु च॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|216|2 अपदेशः (अपदेश) (पुं) plea, place, feint, colour, excuse, pretext, quarter, pretence, disguise, assigning, contrivance, pointing out, butt or mark, second step in a syllogism
Related word(s):
जातिः मानसिकभावः