| YouTube Channel

curse

 
Spoken Sanskrit
English
अभिशपति { अभि- शप् } - abhizapati{abhi-zap} - verb 1 - curse
अभिभाषति { अभि- भाष् } - abhibhASati{abhi-bhAS} - verb 1 - address
अभिक्रमति { अभि- क्रम् } - abhikramati{abhi-kram} - verb tr. 1 - begin
अभिषिञ्चति { अभि- सिच् } - abhiSiJcati{abhi-sic} - verb 6 - consecrate
अभिनन्दयति { अभि- नन्द् } - abhinandayati{abhi-nand} - verb caus. - gladden
अभिदाश् { अभि- दाश् } - abhidAz { abhi- dAz } - verb 1 - be hostile
अभिपाति { अभि- पा } - abhipAti { abhi- pA } - verb 1 - protect
अभिपाति { अभि- पा } - abhipAti { abhi- pA } - verb 1 - guard
अभिराति { अभि- रा } - abhirAti { abhi- rA } - verb 1
अभ्यस्ते { अभि- अस् } - abhyaste { abhi- as } - verb - form a habit
अभिचष्टे { अभि- चक्ष् } - abhicaSTe { abhi- cakS } - verb 2 - view
अभिचष्टे { अभि- चक्ष् } - abhicaSTe { abhi- cakS } - verb 2 - supervise
अभिचष्टे { अभि- चक्ष् } - abhicaSTe { abhi- cakS } - verb 2 - invigilate
अभिचष्टे { अभि- चक्ष् } - abhicaSTe { abhi- cakS } - verb 2 - look at
अभिचष्टे { अभि- चक्ष् } - abhicaSTe { abhi- cakS } - verb 2 - perceive
अभिहन्ति { अभि + हन् } - abhihanti { abhi + han } - verb 2 - slay
अभिहन्ति { अभि + हन् } - abhihanti { abhi + han } - verb 2 - annihilate
अभिहन्ति { अभि- हन् } - abhihanti { abhi- han } - verb 2 - thump at [ strike ]
अभिहन्ति { अभि- हन् } - abhihanti { abhi- han } - verb 2 - bounce
अभिरौति { अभि- रु } - abhirauti { abhi- ru } - verb 7, 6, 1 - shout at
अभिशपति { अभि- शप् } - abhizapati{abhi-zap} - verb 1 - curse
शप् - zap - adverb - prefix implying assent or acceptance
शपते { शप् } - zapate { zap } - verb 1 4 - blame
शपते { शप् } - zapate { zap } - verb 1 4 - scold
शपते { शप् } - zapate { zap } - verb 1 4 - conjure anyone by
शपते { शप् } - zapate { zap } - verb 1 4 - supplicate
शपते { शप् } - zapate { zap } - verb 1 4 - curse
शपते { शप् } - zapate { zap } - verb 1 4 - swear an oath
शपते { शप् } - zapate { zap } - verb 1 4 - curse one's self
शपते { शप् } - zapate { zap } - verb 1 4 - utter an execration
शपते { शप् } - zapate { zap } - verb 1 4 - adjure
शपते { शप् } - zapate { zap } - verb 1 4 - revile
शपति { शप् } - zapati { zap } - verb 1 4 - revile
शपति { शप् } - zapati { zap } - verb 1 4 - blame
शपति { शप् } - zapati { zap } - verb 1 4 - scold
शपति { शप् } - zapati { zap } - verb 1 4 - conjure anyone by
शपति { शप् } - zapati { zap } - verb 1 4 - supplicate
शपति { शप् } - zapati { zap } - verb 1 4 - curse
शपति { शप् } - zapati { zap } - verb 1 4 - swear an oath
शपति { शप् } - zapati { zap } - verb 1 4 - curse one's self
अभिशपति { अभि- शप् } abhizapati { abhi- zap } verb 1 curse
अभिशपति { अभि- शप् } abhizapati { abhi- zap } verb 1 conjure
अभिशपति { अभि- शप् } abhizapati { abhi- zap } verb 1 implore with solemnity
अभिशपति { अभि- शप् } abhizapati { abhi- zap } verb 1 swear
शाप zApa
m.
curse
अभिशपति { अभि- शप् } abhizapati { abhi- zap } verb 1 curse
अभिशस्ति abhizasti
f.
curse
अशस्ति azasti
f.
curse
पराशस् parAzas
f.
curse
आधि Adhi
m.
curse
शपत zapata
m.
curse
अभिशाप abhizApa
m.
curse
दुरालाप durAlApa
m.
curse
परिग्रह parigraha
m.
curse
शपथ zapatha
m.
curse
अनुशप anuzapa
m.
curse
अनुव्याहृत anuvyAhRta
n.
curse
दुरिष्ट duriSTa
n.
curse
भर्त्सन bhartsana
n.
curse
शपन zapana
n.
curse
शप्त zapta
n.
curse
अनुव्याहरति { अनुव्याहृ } anuvyAharati { anuvyAhR } verb curse
अनुव्याहरते { अनुव्याहृ } anuvyAharate { anuvyAhR } verb curse
अभिषजति { अभिषञ्ज् } abhiSajati { abhiSaJj } verb curse
अनुव्याहृत anuvyAhRta
n.
curse
अनुव्याहृत anuvyAhRta
n.
imprecation
Monier Williams
English
To CURSE, v.
a.
शप् (c. 1. शपति -ते,
c.
4. शष्यति, शप्तुं), अभिशप्,
परिशप्, शापं or अभिशापं दा or कृ
अमङ्गलं or अनिष्टम् आशंस्
(c. 1. -शंसते -सितुं)
आक्रुश् (c. 1. -क्रोशति -क्रोष्टुं), गर्ह् (c. 1. गर्हते
-र्हितुं), धिक्कृ, भर्त्स् (c. 10. भर्त्सयतिं -यितुं).
To CURSE, v.
n.
शप् (c. 1. शपते, शप्तुं), शपथं or शापं वद् (c. 1. वदति
-दितुं) or ब्रू (c. 2. ब्रवीति, वक्तुं)
‘to curse and swear, शप-
थाभिशापौ कृ.
CURSE,
s.
(Malediction) शापः, अभिशापः, शपथः, शपः -पनं, परिशापः,
आक्रोशनं, अवक्रोशः, भर्त्सनं, अभिषङ्गः, अभीषङ्गः, गालिः
m.
, मन्द-
वाञ्छा
‘under a curse, शापग्रस्तः -स्ता -स्तं.
(A pest) कण्टकः,
दूषकः, अपकारकः. The following are forms of curses
answering to ‘confusion seize you, &c. , अजीवनिस्ते भूयात्,
अकंरणिस्तेऽस्तु, निग्राहस्ते भूयात्, अवग्राहस्ते स्यात्, अजननिर् अस्तु तव.
Borooah
English
CURSE (v. ) शपति, -ते, अभि-, (शप्, c. l.),
c. d him
“become a moral”:
तमशपत् एहि मर्त्यत्वमिति,
D.
iii.
Kṛṣṇa gave no reply when the Chedi king was
c. ing:
प्रतिवाचमदत्त केशवः शपमानाय नचेदि भूभुजे,
Si.
xvi. 25. Ph.:
I will c. and reduce your father to
ashes:
शापं दत्त्वा पितरं ते भस्मसात् करिष्यामि,
P.
i. 5.
CURSE (subs. ):
I Lit.: शापः, अभिशापः।
II
Bane, pest: q.
v.
:
c. of the nation:
कुलाङ्गारः।
Raghuvira
English
English:
curse
शाप m.
imprecation अपशाप
anathema अभिशाप
वैजयन्तीकोषः
Sanskrit
Word: शापः
Root: शाप
Gender: पुं
Number: all
अर्थः शापवचनम्
Meaning(s):
Curse
Shloka(s):
2|4|32|2 शापोऽधिक्षेप आक्रोशः परिवादोऽप्यवर्णवत्॥ (अन्तरिक्षकाण्डः/शब्दाध्यायः)
Synonym(s):
2|4|32|2 शापः (शाप) (पुं) Curse शापवचनम्
2|4|32|2 अधिक्षेपः (अधिक्षेप) (पुं) Curse शापवचनम्
2|4|32|2 आक्रोशः (आक्रोश) (पुं) Curse शापवचनम्
Related word(s):
अमरकोशः
Sanskrit
Word: शपथः
Root: शपथ
Gender: पुं
Number: all
Meaning(s):
vow
oath
curse
swear
ordeal
anathema
reviling
scolding
imprecation
Shloka(s):
1|6|9|2 उपोद्धात उदाहारः शपनं शपथः पुमान्॥ (शब्दादिवर्गः)
3|3|148|1 प्रत्ययोऽधीनशपथज्ञानविश्वासहेतुषु। (नानार्थवर्गः)
3|3|149|2 समयाः शपथाचारकालसिद्धान्तसंविदः॥ (नानार्थवर्गः)
3|3|154|2 रहस्योपस्थयोर्गुह्यं सत्यं शपथतथ्ययोः॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
1|6|9|2 शपनम् (शपन) (नपुं) oath, curse, abuse, reviling, imprecation, asseveration by oath or ordeal
1|6|9|2 शपथः (शपथ) (पुं) vow, oath, curse, swear, ordeal, anathema, reviling, scolding, imprecation
3|3|148|1 प्रत्ययः (प्रत्यय) (पुं) need, want, idea, fame, oath, basis, proof, usage, faith, trust, ground, notion, custom, ordeal, analysis, solution, notoriety, intellect, assumption, conviction, conception, definition, explanation, intelligence, consciousness, ascertainment, understanding, suffix [Grammar], co-operating cause, religious meditation, dependant or subject, belief firm conviction, affix or suffix to roots, assurance or certainty of, fundamental notion or idea, subsequent sound or letter, householder who keeps a sacred fire, concurrent occasion of an event as distinguished from its approximate cause
3|3|149|2 समयः (समय) (पुं) law, rule, time, case, sign, hint, limit, order, terms, season, speech, treaty, ordeal, precept, compact, doctrine, practice, juncture, covenant, occasion, boundary, contract, harangue, condition, direction, agreement, observance, indication, engagement, convention, opportunity, declaration, stipulation, arrangement, circumstances, solemn address, coming together, intercourse with, established custom, account [computer], protocol [computer], conditions of agreement, demonstrated conclusion, appointed or proper time, conventional rule or usage, end of trouble or distress, meeting or a place of meeting, right moment for doing anything, coming to a mutual understanding, conventional meaning or scope of a word, Vedic passage which is the repetition of another one
3|3|154|2 सत्यः (सत्य) (पुं) true, real, pure, valid, actual, honest, sincere, genuine, virtuous, truthful, faithful, effectual, intrinsical, azvattha tree, good. successful, authentic [true], uppermost of the seven lokas or worlds
3|3|154|2 (सत्य) (स्त्री) true, real, pure, valid, actual, honest, sincere, genuine, virtuous, truthful, faithful, effectual, intrinsical, azvattha tree, good. successful, authentic [true], uppermost of the seven lokas or worlds
3|3|154|2 सत्यम् (सत्य) (नपुं) true, real, pure, valid, actual, honest, sincere, genuine, virtuous, truthful, faithful, effectual, intrinsical, azvattha tree, good. successful, authentic [true], uppermost of the seven lokas or worlds
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः वचनम्
जातिः शब्दः
Word: शापवचनम्
Root: शापवचनम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
ban
oath
curse
abuse
spell
imprecation
malediction
interdiction
floating wood or other substances
Shloka(s):
1|6|17|2 चोद्यमाक्षेपाभियोगौ शापाक्रोशौ दुरेषणा॥ (शब्दादिवर्गः)
3|2|6|1 आक्रोशनमभीषङ्गः संवेदो वेदना ना। (सङ्कीर्णवर्गः)
3|3|24|1 कपौ प्लवगः शापे त्वभिषङ्गः पराभवे। (नानार्थवर्गः)
3|3|238|2 पत्नीपरिजनादानमूलशापाः परिग्रहाः॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
1|6|17|2 शापः (शाप) (पुं) ban, oath, curse, abuse, spell, imprecation, malediction, interdiction, floating wood or other substances
1|6|17|2 आक्रोशः (आक्रोश) (पुं) abuse, shout, scream, reviling, loud cry, scolding, assailing with harsh language
1|6|17|2 दुरेषणा (दुरेषणा) (स्त्री)
3|2|6|1 आक्रोशनम् (आक्रोशन) (नपुं)
3|2|6|1 अभीषङगः (अभीषङ्ग) (पुं)
3|3|24|1 अभिषङगः (अभिषङ्ग) (पुं) oath, defeat, calumny, embracing, humiliation, false accusation, curse or imprecation, propensity or inclination to, state of being possessed by evil spirits or disturbed in mind
3|3|238|2 परिग्रहः (परिग्रह) (पुं) sum, help, root, oath, wife, grace, curse, house, force, abode, origin, favour, choice, taking, homage, family, getting, control, retinue, espousal, marrying, activity, claim on, dominion, assuming, marriage, property, totality, enclosing, accepting, household, reverence, attaining, selection, beginning, assistance, summing up, putting on, constraint, foundation, conception, possession, punishment, attendants, admittance, surrounding, relation to, acquisition, undertaking, imprecation, concern with, fencing round, comprehending, understanding, wrapping round, occupation with, gift or present, eclipse of the sun, seraglio of a prince, hospitable reception, form which precedes iti, rear or reserve of an army, laying hold of on all sides, commission or performance of, receiving or anything received, double mention of a word both before and after iti
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः वचनम्
जातिः शब्दः
Word: सुरपानादि_मिथ्या_पापोद्भवनम्
Root: सुरपानादि_मिथ्या_पाप ...
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
curse
charge
calumny
accusation
excommunication
false accusation
Shloka(s):
1|6|10|2 मिथ्याभियोगोऽभ्याख्यानमथ मिथ्याभिशंसनम्॥ (शब्दादिवर्गः)
1|6|11|1 अभिशापः प्रणादस्तु शब्दः स्यादनुरागजः। (शब्दादिवर्गः)
Synonym(s):
1|6|10|2 मिथ्याभिशंसनम् (मिथ्याभिशंसन) (नपुं)
1|6|11|1 अभिशापः (अभिशाप) (पुं) curse, charge, calumny, accusation, excommunication, false accusation
Related word(s):
जातिः शब्दः
Word: भयदर्शकवाक्यम्
Root: भयदर्शकवाक्यम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
curse
threat
insult
menace
deterrence
threatening
invectiveness
Shloka(s):
1|6|14|1 पारुष्यमतिवादः स्याद्भर्त्सनं त्वपकारगीः। (शब्दादिवर्गः)
Synonym(s):
1|6|14|1 भर्त्सनम् (भर्त्सन) (नपुं) curse, threat, insult, menace, deterrence, threatening, invectiveness
1|6|14|1 अपकारगीः (अपकारगिर्) (स्त्री)
Related word(s):
परा_अपरासंबन्धः वचनम्
जातिः शब्दः
Word: आदानम्
Root: आदानम्
Gender: undefined
Number: undefined
Meaning(s):
sum
help
root
oath
wife
grace
curse
house
force
abode
origin
favour
choice
taking
homage
family
getting
control
retinue
espousal
marrying
activity
claim on
dominion
assuming
marriage
property
totality
enclosing
accepting
household
reverence
attaining
selection
beginning
assistance
summing up
putting on
constraint
foundation
conception
possession
punishment
attendants
admittance
surrounding
relation to
acquisition
undertaking
imprecation
concern with
fencing round
comprehending
understanding
wrapping round
occupation with
gift or present
eclipse of the sun
seraglio of a prince
hospitable reception
form which precedes iti
rear or reserve of an army
laying hold of on all sides
commission or performance of
receiving or anything received
double mention of a word both before and after iti
Shloka(s):
3|3|238|2 पत्नीपरिजनादानमूलशापाः परिग्रहाः॥ (नानार्थवर्गः)
Synonym(s):
3|3|238|2 परिग्रहः (परिग्रह) (पुं) sum, help, root, oath, wife, grace, curse, house, force, abode, origin, favour, choice, taking, homage, family, getting, control, retinue, espousal, marrying, activity, claim on, dominion, assuming, marriage, property, totality, enclosing, accepting, household, reverence, attaining, selection, beginning, assistance, summing up, putting on, constraint, foundation, conception, possession, punishment, attendants, admittance, surrounding, relation to, acquisition, undertaking, imprecation, concern with, fencing round, comprehending, understanding, wrapping round, occupation with, gift or present, eclipse of the sun, seraglio of a prince, hospitable reception, form which precedes iti, rear or reserve of an army, laying hold of on all sides, commission or performance of, receiving or anything received, double mention of a word both before and after iti
Related word(s):
जातिः क्रिया