| YouTube Channel

as

 
Spoken Sanskrit
English
पृच्छति { प्रछ् } - pRcchati{prach} - verb 6 - ask
नमयति - namayati - verb - bend [ as a bow ]
सम्पत्ति - sampatti -
f.
- asset
पार्श्वे - pArzve -
ind.
- aside
भस्मन् - bhasman -
n.
- ashes
रसना - rasanA -
f.
- tongue [ as organ of taste ]
श्वासरोग - zvAsaroga -
m.
- asthma
रसन - rasana -
n.
- tongue [ as organ of taste ]
शरणस्थान - zaraNasthAna -
n.
- asylum
नियोजयति - niyojayati - verb - assign [ computer ]
आरोहति { आ- रुह् } - Arohati{A-ruh} - verb 1 Par - ascend
तापसी - tApasI -
f.
- ascetic
तापस - tApasa -
m.
- ascetic
अमुकनाम्ना रक्षति - amukanAmnArakSati - verb - saveas [ computer ]
अर्थयते { अर्थ् } - arthayate{arth} - verb 10 - askfor
संस्था - saMsthA -
f.
- assembly
समिति - samiti -
f.
- assembly
तारका - tArakA -
f.
- asterisk [ computer ]
विभूति - vibhUti -
m.
- holyash
हन्तक - hantaka -
m.
- assassin
संन्यस्यति { संनि- अस् } - saMnyasyati{saMni-as} - verb 2 - giveup
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb - be [ he / she / it ]
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 - happen
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 - fall to the share of
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 - become
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 - abide
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 - be equal to
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 - dwell
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 - turn out
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 - stay
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 - have [ with Genitive ]
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 - tend towards any result
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 - belong to
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 - prove
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 Par - take place
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 Par - be present
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 Par - live
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 Par - be
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 Par - constitute
अस्ति { अस् } - asti { as } - verb 2 Par - exist
वर्षाली varSAlI
ind.
as
वर्षाली varSAlI
ind.
bhU
विचेती vicetI
ind.
as
विचेती vicetI
ind.
bhU
यद्वत् yadvat
ind.
as
यद्वत् yadvat
ind.
in which way
यद्वत् ... तद्वत् yadvat ... tadvat conj. just as ... so
संन्यस्यति { संनि- अस् } saMnyasyati { saMni- as } verb 2 give up
अस्ति { अस् } asti { as } verb be [ he / she / it ]
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 stay
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 have [ with Genitive ]
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 tend towards any result
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 belong to
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 prove
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 happen
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 fall to the share of
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 become
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 abide
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 be equal to
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 dwell
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 turn out
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 Par be
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 Par constitute
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 Par exist
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 Par take place
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 Par be present
अस्ति { अस् } asti { as } verb 2 Par live
पृच्छति { प्रछ् } pRcchati { prach } verb 6 ask
नमयति namayati verb bend [ as a bow ]
सम्पत्ति sampatti
f.
asset
पार्श्वे pArzve
ind.
aside
भस्मन् bhasman
n.
ashes
रसना rasanA
f.
tongue [ as organ of taste ]
श्वासरोग zvAsaroga
m.
asthma
रसन rasana
n.
tongue [ as organ of taste ]
शरणस्थान zaraNasthAna
n.
asylum
नियोजयति niyojayati verb assign [ computer ]
आरोहति { आ- रुह् } Arohati { A- ruh } verb 1 Par ascend
तापसी tApasI
f.
ascetic
तापस tApasa
m.
ascetic
अमुकनाम्ना रक्षति amukanAmnA rakSati verb save as [ computer ]
अर्थयते { अर्थ् } arthayate { arth } verb 10 ask for
संस्था saMsthA
f.
assembly
समिति samiti
f.
assembly
तारका tArakA
f.
asterisk [ computer ]
विभूति vibhUti
m.
holy ash
हन्तक hantaka
m.
assassin
Monier Williams
English
AS,
conj.
(In the same manner with something else) यथा.
(Like) इव
वत् affixed
‘to act as a fool, मूर्खवत् कृ.
(In
the manner that) यथा, यद्वत्, यत्प्रकारेण, रूपेण
‘they did as
he commanded, तस्य यथानिदेशं चक्रुः.
(According as) अनु-
रूपेण, अनुसारेण.
(So as) यथा तथा.
(While, at the same
time) यावत्, यत्समये, यत्काले.
(Because that) यतस्.
(As
many as, as much as) यावान् -वती -वत् (त्), यावत्संख्यकः -का
-कं or यत्संख्यकः, यति ind.
(As long as, as far as) यावत्,
prefixed with the abl.
c.
as, ‘as far as the ocean,
आसमुद्रात्
‘as long as the vow lasted, आसमापनाद् व्रतस्य.
Sometimes पर्य्यन्तं or अन्त are affixed with the sense, ‘as
far as
as, ‘the land as far as the ocean, सागरपर्य्यन्तं
पृथिवी, or सागरान्ता पृथिवी.
(As soon as) यदा
मात्रात् affixed
‘as soon as he had spoken, कथनमात्रात्.
(As well as)
यथा.
(As yet) अद्य यावत्, अद्यपर्य्यन्तं, अद्यापि, एतत् कालं यावत्.
(As how) यथा.
(Equally with) तुल्यरूपेण, समं.
(As if,
as though) इव, प्रायस्.
(As to, with reference to) प्रति,
प्रतीक्ष्य, उद्दिश्य.
(As high as) दघ्नं, मात्रं
as, ‘water as high
as the knees, जानुदघ्नं जलं.
Borooah
English
AS:
I As a particle of comparison:
(1)
वत् affixed, (he who looks on) other's wives as
mothers, on other's things as clods
मातृवत् परदारेषु
परद्रव्येषु लोष्ट्रवत्,
H
. i.
as before
पूर्ववत्
(2) यथा
(either in
comp.
to
expr.
sim.
comparison,
or with तथा
or
एवं to
expr.
as......so......
also to introduce illustrations): as ordered
यथानिदेशं
as prescribed
यथाविधि
as before
यथापुरा,
Sa.
vi.
as eating is inferred from
nourishment or country from its language, so is
knowable inferred from knowledge,
यथा पुष्टया
भोजनमनुमीयते यथा भाषया देशः तथा ज्ञानाकारेण
ज्ञेयमनुमेयम्।
D.
s. (see also
R.
iii. 23 and
notice the repetition of यथा in such cases)
as animals attempt to fly away when they see
men with sticks, so....
यथा पश्वादयः दण्डोद्यतकरं
पुरूषमभिमुखमुपलभ्य पलायितुमारभन्ते एवं॥
S.
i.
p.
as for instance, fire is inferred from smoke
यथा
धूमेनाग्निरिति,
N.
d. As for instance: sometimes
expr.
by तथाहिः
he, as a rule, enjoyed the pleasures
of youth as for instance, sometimes roamed over
artificial mountains, sometimes walked through
summer houses
प्रायशो यौवनसुखमनुबभूव, तथाहि
कदाचित् क्रीडापर्वतेषु विचचार कदाचिल्लतागृहेषु बभ्राम,
K.
II. While:
expr.
by the pres. part:
as he went, he thought
व्रजंश्च समर्थयामास,
K.
III. Since, in as much as: q.
v.
:
(1) by the
abl.
and when the
subs.
ends in ता
or
by
the
ins.
: as the motion of the vessels (at sea)
depends on wind
वाताधीनपोतगमनत्वात्,
K.
b.
as there was much political work
राजकार्यस्य
बहुलतया
Sa.
vi.
(2) यतः॥।ततः॥ Miscell:
as long as one lives
यावज्जीवं
as far as the ocean
समुद्रात्
as high as the knee
जानुदघ्नः (घ्ना, घ्नं)
as yet
अद्यापि।
N.
B.
as, when it connects two
subs.
s in apposition is
expr.
by भूत्वा
or
कृत्वा:
I will remain as your queen
तव महिषी भूत्वा तिष्ठामि
sent me to you as his agent
मां प्रतिनिधिं कृत्वा
त्वत्सकाशं प्रेरयामास।