| YouTube Channel

Return

 
Computer Terms
Sanskrit
-n : See Enter/Return
Spoken Sanskrit
English
प्रत्यागच्छति - pratyAgacchati - verb - return
प्रतिददाति { प्रति- दा } - pratidadAti{prati-dA} - verb 3 - return
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati{pratyR} - verb caus. - return
ध्रुवपङ्क्तिच्छेद - dhruvapaGkticcheda -
m.
- hardreturn [ computer ]
ईषत्पङ्क्तिछेद - ISatpaGkticheda -
m.
- softreturn [ computer ]
ध्रुवनिवर्तक - dhruvanivartaka -
n.
- hardreturn [ computer ]
ईषन्निवर्तन - ISannivartana -
n.
- softreturn [ computer ]
प्रतिनिवर्तक - pratinivartaka -
n.
- carriagereturn [ computer ]
मद्रासतः इदानीमपि आगतवान् - madrAsataHidAnImapinaAgatavAn -
sent.
- NotyetreturnedfromMadras.
अनुपकारिन् - anupakArin -
m.
- onewhodoesnotreturnafavour
शीघ्रं पठित्वा ददामि भोः - zIghraMpaThitvAdadAmibhoH -
sent.
- I'llreturnitearlyafterreading.
चिन्ता मास्तु, श्वः ददातु - cintAmAstu, zvaHdadAtu -
sent.
- Itisnobother, returnittomorrow.
तस्याः पुत्रः निश्चयेन प्रत्यागमिष्यति इति चिन्तयती अञ्जनी, प्रतिदिनं तस्य आगमनं प्रतीक्षां कृतवती - tasyAHputraHnizcayenapratyAgamiSyatiiticintayatIaJjanI, pratidinaMtasyaAgamanaMpratIkSAMkRtavatI -
sent.
- Thinkinghersonwilldefinitelyreturn, AnjanIwasexpectinghisarrivaleveryday.
पञ्चतां गच्छति - paJcatAM gacchati - verb - die [ return to basic five elements ]
पञ्चतां याति - paJcatAM yAti - verb - die [ return to basic five elements ]
प्रतिनिवृत्त - pratinivRtta -
adj.
- return
यत् - yat -
adj.
- return
आवृत्ति - AvRtti -
f.
- return
प्रतिकृति - pratikRti -
f.
- return
पुनरावृत्ति - punarAvRtti -
f.
- return
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati{pratyR} - verb caus. - return
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - render up
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - throw towards
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - deliver back
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - fasten
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - restore
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - fix
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - give again or anew
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - put on
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - cause to go towards
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati{pratyR} - verb caus. - return
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - render up
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - throw towards
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - deliver back
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - fasten
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - restore
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - fix
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - put on
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - give again or anew
प्रत्यर्पयति { प्रत्यृ } - pratyarpayati { pratyR } - verb caus. - cause to go towards
प्रत्यागच्छति - pratyAgacchati - verb - return
भवान् शीघ्रं प्रत्यागच्छति वा? - bhavAnzIghraMpratyAgacchativA? -
sent.
- Areyougoingtobebacksoon?
प्रत्यागच्छति { प्रत्यागम् } - pratyAgacchati { pratyAgam } - verb - recover consciousness
प्रत्यागच्छति { प्रत्यागम् } - pratyAgacchati { pratyAgam } - verb - revive
प्रत्यागच्छति { प्रत्यागम् } - pratyAgacchati { pratyAgam } - verb - come back again
प्रत्यागच्छति { प्रत्यागम् } - pratyAgacchati { pratyAgam } - verb - come to one's self
प्रत्यागच्छति { प्रति- आ- गम् } - pratyAgacchati { prati- A- gam } - verb 1 - come back
प्रतिनिवृत्त - pratinivRtta -
adj.
- return
प्रतिनिवृत्त - pratinivRtta -
adj.
- turned back or from
प्रतिनिवृत्त - pratinivRtta -
adj.
- come back
उपावृत् - upAvRt -
f.
- return
उपावर्तते { उपावृत् } - upAvartate { upAvRt } - verb - go towards
उपावर्तते { उपावृत् } - upAvartate { upAvRt } - verb - approach
उपावर्तते { उपावृत् } - upAvartate { upAvRt } - verb - return
उपावर्तते { उपावृत् } - upAvartate { upAvRt } - verb - approach for protection
उपावर्तते { उपावृत् } - upAvartate { upAvRt } - verb - stand by the side of
उपावर्तते { उपावृत् } - upAvartate { upAvRt } - verb - come back
उपावर्तते { उपावृत् } - upAvartate { upAvRt } - verb - turn towards
उपावर्तते { उपावृत् } - upAvartate { upAvRt } - verb - fall to one's share
उपावर्तते { उपावृत् } - upAvartate { upAvRt } - verb - apply one's self to
उपावर्तति { उपावृत् } - upAvartati { upAvRt } - verb - go towards
उपावर्तति { उपावृत् } - upAvartati { upAvRt } - verb - approach
उपावर्तति { उपावृत् } - upAvartati { upAvRt } - verb - return
उपावर्तति { उपावृत् } - upAvartati { upAvRt } - verb - approach for protection
उपावर्तति { उपावृत् } - upAvartati { upAvRt } - verb - stand by the side of
उपावर्तति { उपावृत् } - upAvartati { upAvRt } - verb - come back
उपावर्तति { उपावृत् } - upAvartati { upAvRt } - verb - turn towards
उपावर्तति { उपावृत् } - upAvartati { upAvRt } - verb - fall to one's share
उपावर्तति { उपावृत् } - upAvartati { upAvRt } - verb - apply one's self to
उपावर्तयति { उपावृत् } - upAvartayati { upAvRt } - verb caus. - cause to desist from
उपावर्तयति { उपावृत् } - upAvartayati { upAvRt } - verb caus. - lead near or back
उपावर्तयति { उपावृत् } - upAvartayati { upAvRt } - verb caus. - cause to get breath
उपावर्तयति { उपावृत् } - upAvartayati { upAvRt } - verb caus. - cause to turn or go towards
उपावर्तयति { उपावृत् } - upAvartayati { upAvRt } - verb caus. - divert
उपावर्तयति { उपावृत् } - upAvartayati { upAvRt } - verb caus. - bring back
उपावर्तयति { उपावृत् } - upAvartayati { upAvRt } - verb caus. - draw back
प्रतियाति { प्रत्- या } - pratiyAti { prat- yA } - verb - return
प्रत्येति { प्रती } pratyeti { pratI } verb return
प्रत्येति { प्रती } pratyeti { pratI } verb be certain of
प्रत्येति { प्रती } pratyeti { pratI } verb resort or apply to
प्रत्येति { प्रती } pratyeti { pratI } verb be convinced that
प्रत्येति { प्रती } pratyeti { pratI } verb go towards or against
प्रत्येति { प्रती } pratyeti { pratI } verb fall to a person's lot or share
प्रत्येति { प्रती } pratyeti { pratI } verb trust
प्रत्येति { प्रती } pratyeti { pratI } verb go to meet
प्रत्येति { प्रती } pratyeti { pratI } verb receive
प्रत्येति { प्रती } pratyeti { pratI } verb believe
प्रत्येति { प्रती } pratyeti { pratI } verb come back
प्रत्येति { प्रती } pratyeti { pratI } verb recognize
प्रत्येति { प्रति- , प्रती } pratyeti { prati- i , pratI } verb 2, 1, 4 admit
प्रत्येति { प्रति- , प्रती } pratyeti { prati- i , pratI } verb 2, 1, 4 accept
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb return
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb assume
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb let go
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb fix or fasten on
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb restore
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb attach or fasten to
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb send away
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb append
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb pay back
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb inflict on
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb give up
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb put on one's self
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb fling
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb set at liberty
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb resign
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb dress one's self
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb hurl
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb release
प्रतिमुञ्चते { प्रतिमुच् } pratimuJcate { pratimuc } verb put on
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb return
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb assume
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb let go
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb fix or fasten on
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb restore
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb attach or fasten to
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb send away
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb append
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb pay back
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb inflict on
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb give up
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb put on one's self
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb fling
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb set at liberty
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb resign
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb dress one's self
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb hurl
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb release
प्रतिमुञ्चति { प्रतिमुच् } pratimuJcati { pratimuc } verb put on
परामिनोति { परामि } parAminoti { parAmi } verb return
परामिनोति { परामि } parAminoti { parAmi } verb come back
समावर्तते { समावृत् } samAvartate { samAvRt } verb return
समावर्तते { समावृत् } samAvartate { samAvRt } verb come back
समावर्तते { समावृत् } samAvartate { samAvRt } verb return home
समावर्तते { समावृत् } samAvartate { samAvRt } verb come near
समावर्तते { समावृत् } samAvartate { samAvRt } verb succeed
समावर्तते { समावृत् } samAvartate { samAvRt } verb come to nought
समावर्तते { समावृत् } samAvartate { samAvRt } verb turn back
समावर्तते { समावृत् } samAvartate { samAvRt } verb perish
समावर्तते { समावृत् } samAvartate { samAvRt } verb turn out well
समावर्तते { समावृत् } samAvartate { samAvRt } verb approach to turn towards
समावर्तयति { समावृत् } samAvartayati { samAvRt } verb caus. repeat
समावर्तयति { समावृत् } samAvartayati { samAvRt } verb caus. cause to return
समावर्तयति { समावृत् } samAvartayati { samAvRt } verb caus. dismiss
समावर्तयति { समावृत् } samAvartayati { samAvRt } verb caus. drive away or home
समावर्तयति { समावृत् } samAvartayati { samAvRt } verb caus. recite
प्रतिक्रामति { प्रतिक्रम् } pratikrAmati { pratikram } verb return
प्रतिक्रामति { प्रतिक्रम् } pratikrAmati { pratikram } verb descend
प्रतिक्रामति { प्रतिक्रम् } pratikrAmati { pratikram } verb decrease
प्रतिक्रामति { प्रतिक्रम् } pratikrAmati { pratikram } verb come back
परावर्तते { परावृत् } parAvartate { parAvRt } verb return
परावर्तते { परावृत् } parAvartate { parAvRt } verb desist from
परावर्तते { परावृत् } parAvartate { parAvRt } verb turn back or round
परावर्तयति { परावृत् } parAvartayati { parAvRt } verb caus. turn round
परावर्तयति { परावृत् } parAvartayati { parAvRt } verb caus. cause to return
परावर्तते { परावृत् } parAvartate { parAvRt } verb return
परावर्तते { परावृत् } parAvartate { parAvRt } verb desist from
परावर्तते { परावृत् } parAvartate { parAvRt } verb turn back or round
परावर्तते { परा- वृत् } parAvartate { parA- vRt } verb caus. abolish
Monier Williams
English
To RETURN, v.
n.
(Come back, go back) पुनर् आगम् (c. 1. -गच्छति
-गन्तुं), प्रत्यागम्, प्रतिगम्, निवृत् (c. 1. -वर्त्तते -र्त्तितुं), प्रत्यावृत्, प्राते-
निवृत्, सन्निवृत्, पर्यावृत्, उपावृत्, व्यावृत्, विनिवृत्, आवृत्, पुनर्
आवृत्, प्रतिया (c. 2. -याति -तुं), प्रत्याया, पुनर् आया, प्रत्युपया, प्रत्ये
(c. 2. प्रत्यैति -तुं, rt. इ), पुनर् ए, प्रतिक्रम् (c. 1. -क्रामति -क्रमितुं),
प्रतिपद् (c. 4. -पद्यते -पत्तुं), पुनर् अभिपद्, पुनर् उपस्था (c. 1. -तिष्ठति
-स्थातुं), प्रत्युपस्था, पुनर् आव्रज्
‘he returned to the place
whence he came, प्रतिजगाम यथागतं.
(Turn back or round)
परावृत्, परिवृत्, पर्यावृत्, परिवर्त्तनं कृ.
(Answer), see REJOIN,
RETORT.
To RETURN, v.
a.
(Give back) प्रतिदा (c. 3. -ददाति -दातुं), पुनर् दा,
परिदा, प्रत्यृ in
caus.
, पुनर् ऋ, प्रतिपद्, see To RESTORE.
(Bring
or send back) पुनर् नी or आनी, पुनर् आनी in
caus.
(-नाय-
यति -यितुं), पुनर् गम् in
caus.
, पुनः प्राप् in
caus.
(Give in
recompense) प्रतिकृ, प्रतिफलं दा, प्रतिफलाय दा, प्रतिदा
‘to re-
turn a benefit, प्रत्युपकृ
‘an injury, प्रत्यपकृ, प्रतिहिंस्, प्रति-
हिंसां कृ
‘to return evil for good, परेणोपकारे कृते प्रत्यपकारं
कृ or आचर्, उपकारात् प्रति अपकारं कृ, उपकारं प्राप्य अपकारं कृ
‘to return good for evil, परेणापकारे कृते प्रत्युपकारं कृ or आचर्.
(Render an official account), see To REPORT.
RETURN,
s.
(Coming back) पुनरागमनं, प्रत्यागमः -मनं, प्रतिगमनं,
प्रत्यावृत्तिः
f.
, प्रत्यावर्त्तनं, निवर्त्तनं, निवृत्तिः
f.
, प्रतिनिवृत्तिः
f.
, सन्नि-
वृत्तिः
f.
, पर्यावृत्तिः
f.
, पर्यावर्त्तः -र्त्तनं, पुनरावृत्तिः
f.
, आवृत्तिः
f.
, परा-
वृत्तिः
f.
, उपयातं.
(Turning back or round) परावर्त्तनं, परा-
वृत्तिः
f.
, परिवृत्तिः
f.
(Periodical revolution) परिवर्त्तः -र्त्तनं,
परिवृत्तिः
f.
, पुनरावर्त्तः, पुनरावृत्तिः
f.
, विवर्त्तः, पर्य्ययः, पर्य्यायः
‘of
the seasons, ऋतुपरिवर्त्तः, ऋतुपर्य्यायः.
(Repayment) प्रतिदानं,
परिदानं.
(Requital) प्रतिक्रिया, प्रतिकृतिः
f.
, प्रतिकर्म्म
n.
(न्)
प्रतिकारः, प्रतीकारः, प्रतिफलं, see REQUITAL
‘return of a
benefit, प्रत्युपकारः, उपकारमोक्षः
‘of an injury, प्रत्यपकारः
‘of good for evil, परेणापकारे कृते तस्य प्रत्युपकाराचरणं.
(Pro-
fit, return of trade) उत्पन्नं, फलं, फलोदयः, लाभः, लब्धिः
f.
, प्राप्तिः
f.
(Official statement), see REPORT.
(In return for) प्रति
with abl.
c.
, विनिमयेन, हेतोः, हेतौ, see FOR.
Borooah
English
RETURN (v. t.):
(1) ददाति (दा, c. 3. = to give:
when the sense is clear),
to r. a reply:
प्रत्युत्तरं
ददाति
he should r. or take back the thing within
ten days:
सोऽन्तर्दशाहात्तद्द्रव्यं दद्याच्चै वाददतीत च,
M.
(2) प्रतिददाति (= to give back),
it is to
be r. ed to the seller:
विक्रेतुः प्रतिदेयं तत्,
N.
s.
(3) प्रत्यर्पयति (c. of = 2.),
as if after r. ing
a pledge:
प्रत्यर्पितन्यास इव,
Sa.
iv. 21.:
(5)
निर्यातयति, -ते, प्रति-, (c. of यत्), I shall r. (it):
निर्यातयिष्ये,
Mr.
i.
(6) by प्रति- (in r.:
q.
v.
),
by r. ing evil for evil:
प्रत्यपकारेण,
Si.
ii.
Ph.: time for r. ing (in sales): अनुशयः (परावर्तन-
योग्यः कालः),
Kat.
RETURN (v. i.):
(1) निवर्तते, प्रति-, वि-, सं-, (वृत्,
c. l.), to (our)
governor Kanva when he r. s
from his stay abroad:
प्रवासप्रतिनिवृत्ताय तातकण्वाय,
Sa.
iv.
the king has r. ed to his town:
राजा
प्रतिनिवृत्तो नगरम्,
V.
v.
(2) प्रत्यायाति (या, c.
2.), (= to come back: q.
v.
),
days gone by
do not r. again:
प्रत्यायान्ति गता पुनर्न दिवसाः,
J.
(3) प्रतिगच्छति (= to go back: q.
v.
), please
give us (your)
message here and r.:
अत्र नः
सन्दिश्य प्रतिगन्तुमर्हसि,
Sa.
iv.
(4) पुनरेति (इ, [Page596]
c. 2. = to come again: q.
v.
), cunning youth
(once)
past does not r.:
पुनरेति गतं चतुरं वयः,
R.
ix. 47.
RETURN (subs. ):
I Coming back:
(1)
प्रत्यागमः, -नम्
(2) प्रतियानम् (= going back)
(3) निवृत्तिः, प्रति-, सं-, वि-, (rare), “असन्निवृत्यै
तदतीतमेव”,
Sa.
vi. 10.
(4) better by verb,
I am desirous of embracing you on your r.:
प्रत्यागतं त्वां परिरब्धुकामा,
Ki.
iii. 54.
II Giving
back:
(1) प्रत्यर्पणम्
(2) प्रतिदानम्
(3)
निर्यातनम्, प्रति-:
v.
To return. (v. t.).
III
Produce, profit: q.
v.
: फलम्:
v.
An
official declaration: *गणना, mortuary r.:
मृत्युगणनापत्रिका (?).
RETURN, IN: प्रति- in
comp.
If I do not do some
good to you in r.:
प्रतिप्रियं चेद्भवतो कुर्याम्,
R.
v.
56.
Ś. has done befitting good to
f.
in r. for
his life:
प्राणप्रदस्य सुसदृशं प्रत्युपकृतं जीमूतवाहनस्य
शङ्खचूडेन,
Na.
v.
action in r.:
प्रतिक्रिया,
Mr.
iii.
Raghuvira
English
English:
return
vb. 1.प्रत्यावर्तन, लौटाना, लौट आना,
2.निर्वाचित करना, चुनना
English:
return
n.प्रत्यावर्तन n., लौटाना,
English:
return
Related:
Administration
Admin. प्रविवरण n.statement विवरण
English:
return
Related:
Commerce and Accounts
Com. प्रत्याय m.